Menora Egyenlőség, 1984. február-június (23. évfolyam, 997-1016. szám)

1984-05-11 / 1010. szám

MENÓRA * 1984 május 11 Május 11. Május 18. Gyertyagyújtás ideje: Torontóban Montreálban New Yorkban Los Angelesben 7.15 6.57 6.45 6.26 7.22 7.06 6.52 6.32 Szombat kimenetele: Torontóban Montreálban New Yorkban . Los Angelesben 8.05 7.47 7.35 7.16 8.12 7.56 7.42 7.22 Heti Szidra: BEHAR Behár szidrája főleg a smita és a Jövel évvel kapcsolatos rendelkezésekkel fog­lalkozik. “És szólt az Örökkévaló Mózeshez a Szináj hegyen mondván: Szólj Izrael fiaihoz és mondd nékik: Amidőn bementek az országba amelyet adok nektek, akkor tartson az ország szombatot az Örök­kévalónak”. A Biblia mindjárt kijelen­ti, hogy ebben az esetben nem a heti szombatról van szó, hanem egy másik szombatról, mely minden hetedik évben egy egész évre szól. “Hat éven át vesd be meződet és hat éven át messed meg szőlődet és gyújtsd be termését, de a hete­dik évben szombat nyugalma legyen az országnak, szombat az Örökkévalónak; meződet ne vesd be és szőlődet ne messed meg. Az aratásod termését ami magától nő ne arasd le és metszetlen szőlőd bogyóit ne szüreteld le, szombati nyugalom éve legyen az országnak. És az ország szombatjának termése legyen nektek eledelül, neked, szolgádnak, béresednek és az idegennek aki nálad tartózkodik, és barmodnak és a vad­nak amely országodban van legyen minden rendszer rendszer Jövel év nevezett termés eledelül”. Látjuk, hogy a szombat uralkodik a Tórában. Ez a folytatódik a szombati és a törvényeiben is. Az utóbbi intézményekkel kapcsolatban megismerkedtünk a Tórának mezőgaz­dasági és szociális törvényeivel. Természetesnek található, hogy amint az embernek szüksége van pihenőre, úgy a föld is megkívánja a pihenést. A szombat nemcsak szociális szempontból vált törvénnyé, hanem azt a célt is szolgálta, hogy az embernek alkalma legyen a szellemiekkel is foglalkozni. A zsidó felfogás szerint a Tóra terjesztése és min­denkivel való megismertetése kötelesség volt és ezt a szabad évet használták fel a tudósaink arra, hogy terjesszék a nép között a Bibliát és annak magyarázását, a szóbeli tant. Ez a szombati hetedik év nem­csak a földre vonatkozik, hanem a pénzre, a hitelre is. A hetedik smita év az összes adósságokat hatálytalanította, vagyis ha az adós addig nem fizette ki adósságát, nem volt köteles a hátrálékot megfizetni. Ez eredetileg nem volt olyan súlyos tehertétel, mert eleinte a nép túlnyomó része gaz­dasággal foglalkozott és kölcsön csak egészen ritka esetben jött számításba, de később, midőn az ipar és kereskedelem elterjedt, akkor a hitel általános volt és igen fontos szerepet játszott a gazdasági életben. A hetedik, smita éven kivül, hétszer hét smita év után a Jövel év következik, amely az ötvenedik év, melyben héber rabszolgák családjaikkal együtt felszabadulnak és az ingatlanok, kivéve a fallal körülvett városokban lévő házak, visszakerülnek eredeti tulajdonosaikhoz. A Jövel intézménye nagyszerű óvóintézkedés volt a társadalom teljes elszegényedése ellen. Lehetetlenné vált, hogy a házak és a bir­tokok néhány ember örökös tulajdonává váljanak. Ez az intézkedés megszüntette a birtokososztály örökös tulajdonjogát és az erkölcsi szempont oly ritka és meglepő alkalmazását jelentette a gazdasági életben ez az intézmény, hogy sokan kételkedtek abban, vajon megvalósult-e egyáltalán valaha. Azonban semmi sem bizonyosabb mint az, hogy egykor évszázadokon át valóság volt a Jövel Izráel nemzeti életében. A Talmud szerint a Jovelt megtar­tották mindaddig, amíg az egész Szentföld Izráel birtokában volt. A Jövel év Tisri elsején, Ros Hasanakor kezdődik, de a tényleges felszabadulás érvénye csak a hónap tizedik napján. Jóm Kipurkor lép érvénybe. A két eseménynek közös vonása, hogy az ember Jóm Kipurkor megszabadul bűneitől és új életet kezdhet, ugyanúgy felszabadul a rabszolga szolgaságából és új, szabad életet kezdhet. A Jövel célja az volt, hogy megszabadítsa az egyént a szegénység bilincseitől és a társadalom különböző rétegeit újjá rendezze a szociális igazság törvényei szerint. “Tartsátok meg törvényeimet és ren­deletét met őrizzetek meg es tegyetek meg, hogy lakjatok biztonságban az országban. És a föld megadja gyümölcsét és ehettek jól lakásig és biztonságban lakhattok. Ha pedig azt mondjátok, mit eszünk majd a hetedik évben? íme nem vetünk és nem gyűjtjük be termésünket? Ekkor én áldásomat rendelem számotokra a haUxlik évben, hogy meghozza a termést három évre. Enyém a föld, mondja az Örökkévaló”. Ez a pár szó megállapítja az elvet, amelyen ezek a rendelkezések alap­szanak. A föld Istené és ezért nem lehetett kereskedelem tárgya, hanem csak a hozadék, amely emberi munka eredmé­nye. Csak nyomasztó szegénység kénysze­ríthet rá valakit arra, hogy megvál­jék családi örökségétől. Ha valaki kénytelen földjét eladni, akkor a rokon előnyben részesüljön. Ha azonban rokonának nem áll módjában azt kiváltani, akkor a Jövel évben visszajut eredeti tulajdonosához. "Ha valaki elad egy lakóházat fallal kerített városban az visszaválthatja egy éven belül miután eladta. De ha nem váltja ki miután elmúlt az egy teljes év, akkor marad a ház véglegesen azé aki megvette, nem szabadul fel a Jövel évben”. A fallal bekerített városnak mindenkor bizonyos külön törvénye van, az oka nincs megadva. “Ha elszegénydik testvéred támogasd őt, hogy élhessen melletted." “Ha testvéred kénytelen magát eladni, ne dolgoztass vele mint rabszolgával, hanem mint béres és mint zsellér legyen nálad, míg a Jövel év elérkezik. Ne uralkixljál rajta, hanem féljed Istenedet”. Valahányszor ezzel a kifejezéssel találkozunk hogy "féljed Istenedet”, mindig a szívbéli kötelességekre értendő, azaz természetes jámborságra és magától értetődő emberséges bánásmódra embertársainkkal szemben. g q Karácsony estéjén boldogságtól sugárzó arccal jött közénk: — Hála Isten­nek megindult az ostrom! — És nekem külön odasúgta, hogy most már végleg itt maradhatok. A hosszú ostrom alatt láttam csak igazán ki ez az ember. A pinceélet közösségében hamarosan felfedeztem, hogy legalább 100, ha nem több nyilasok által üldözött menekült élt itt mint “beteg”. A kórház személyzete kezdte sokallni, hogy annyi álbeteggel kell megosztani a kevés férőhelyet és a nagyon szűkös készleteket és sürgetni kezdték eltávo­lításukat. De a főor­vos ismét elsimitotta a vihart és mi maradhattunk. Volt sok olyan menekült is, akinek a napi 5 pengője sem volt, ami a kórházi ápolás előírt díja. Ezekért a főorvos a saját zsebéből fizette be a kórházpénztárba a díjakat. Jó angyalunk volt, megmentőnk és vigasztalónk. Miniszteri tisztviselők is voltak köztünk, akiket a nyilasok halálra kerestek. Csak a legnagyobb csodálattal le­het adózni e nagy ember hősiességének. Az ostrom egész ideje alatt egyetlen 1944 - 1984 A Budai Szent Erzsébet Kórház Legendája vitték a kórházból. Az élelmiszerkészletek pótlásáról és a vízellátásról is ő gondoskodott. Acélsisakkal a fején elhagyta a kórházat, amikor a föld is reszketett a be­csapódásoktól, az ágyuk dörögtek felellünk, a repülők bombáztak, az utcán mindenüu széttépett emberek, állatok, mindenki védett fedezékben, csak ő járt kint a leghevesebb ('strom alatt is. Csak késő éjjel tért vissza és mi némán, halálos aggodalom­mal vártuk. Mindannyian a kis betegei, a kis családja, az ápolószemélyzet. S egyszerre csak megjött, végkimerülésben, verej­tékezve, de elégedett mosollyal, mert ismét sikerült szerezni némi eleséget, gyógyszert vagy világító anyagot a védencei számára. Önzetlensége határtalan volt. Még csak a nevét, vagy társadalmi Jolxftatáó magas, negyvenes férfi a másnap, azaz november éjszaka sem feküdt le, ébren állását sem tudta a véden­őrködött felettünk, s csak hajnaltájt szundított el egy széken ülve, fején elmaradhatatlan acélsi­sakjával, kezében golyó­szóró fegyverével. Gyak­ran ébredtünk fel arra, hogy az őrség fegyverese tagjaival együtt előre rohan, a puskák ropognak, s reggel hallottuk, hogy németek vagy nyilask törtek be éjszaka a kórházba, s a főorvos csapatával kiverte őket. SIKERÜLT Egyszer a németek egy ágyút hoztak be a kórházépületbe, és a kórház ablakából lőni kezdtek vele. A főorvos a tomboló ostrom közepette elrohant, ki a városba a német pa­rancsnoksághoz, és elérte, hogy másnap az ágyút el­ceinek. Imádtuk. Az Isten áldja meg minden lépését.” Dr. Nádasdy András az Apostoli Nunciatúra jogtanácsosa így nyilaozik: “Hatáskörömbe tartozott a kórházi beutalások eszközlése: a Nunciatúra részéről csaknem kizárólag a nyilasok és a Gestapo által üldözött személyek let­tek a kórházba beutalva, akik gyógykezelésre alig, vagy egyáltalán nem szorultak. A főorvos úr vállalta az ebből származó nagyfokú felelősséget. Neki köszönhető, hogy a Nun­ciatúra által a kórházba beutalt üldözöttek az elhur­colás elől megmenekülhet­tek.” NEM ÉRDEMES ÉLNI, HA... Aszkéta arcú, lángoló szemű, boltozatos homlokú Minden az utazáshoz egy fedél alatt HENRI KELEN! MAGYAR UTAZÁSI IRODA AGENCE DE VOVAGF / TRAVEL AGENCY Legjobb áron repülőjegyek Budapestre, autóbérlés, hotel foglalás, 60 nyelvű fordítás és tolmácsolás, közjegyzői hitelesítések, igazolások, nyilatkozatok, levél, élettörténet, ajánlósor, adóív szerkesztés, IKKA, csomag, gyógyszer, pénz küldés. 2114, blvd St-Laurent (Sherbrooke sarok) MONTREAL H2X 2T2 Canada Tel: (514) 845-3111 hős. Mikor megkérdeztem tőle, miért kockáztatta maga és családja életét ilyen vakmerőén, ezt feleli: "Mert nem érdemes élni, ha nem tudunk segíteni embertársainkon. Amikor az a vadállati ember­telenség lehetett úrrá, akkor minden becsületes embernek boldogság volt, ha ezzel szembeszállva az életét kockáztathatta. Beregffy vezérezredesnek akkoriban minden plakátja így végződött: "felkon­col tátik”. Százszor kellett volna felkoncolni engem. Mégis itt vagyok. Mert bíztam az igazság győ­zelmében. Az apostoli Nuncia­­túrától okiratot szerez­tünk és azt kiakasztot­tam a kórház irodájában. Jómagam és a kórház egész személyzete, székében ter­jesztettük azt a hírt, hogy a kórház területenkívüliséget élvez, területére tehát nem hatolhat be fegyveres erő, vagy nyilas alakulat. Ez a hír gyorsan elterjedt. 1944 november derekán késő este férfi hang hívott telefonon egy barátom lakására. Milch fakereskedő vol, aki elmondta, hogy tegnap a Dunába lőtték. Különös szerencséje volt, a golyók csak a ruháját fúrták át, de ő úgy vetette magát a vízbe, mintha halálos lövést kapott volna és egy uszály hajó sodronyköte­lében megkapaszkodva 3 órán várt a jeges vízben míg a tömegkivégzések véget értek és minden el­csendesedett, aztán kiúszott. SZERENCSÉS CSALÁD Ugyanennek a fake­reskedőnek a feleségét pár nap múlva sokad­magával a házunk előtt vitték kivégezni a nyilas banditák. Az asszonynak sikerült észrevétlenül beugrani a házba, bekopogtatott hozzánk. Hat napig rejtegettük és novem­ber 18.-án este bevittem a kórházba, ahol mint min­den menekültet ágyba fek­tettük és súlyos beteg­ként könyveltük el. A dá­tumra azért emlékszem olyan pontosan, mert 19.-én reggel 5 órakor behatolt lakásunkba a Gestapo és alapos ház­kutatás után bekísért a kórházba, ahol feleségem, 10 éves fiam és 14 éves lányom is követett. A kórházban zsidókat ke­restek, de én a pápai védőlevelet lobogtatva erélyesen tiltakoztam az ellen, hogy ide az én engedélyem nélkül még csak be is lépjenek. — Ez vatikáni terület, papi kórház — kiabáltam, — ha nem távoznak tüstént, majd ellátják a bajukat a feletteseik. — Erre a pribékek vezetője egymás után hívta fel a német katonai parancs­nokságokat, majd a rendőr-főkapitányságot és végül az országos főkapitányt is: — Itt van a kezemben a terű letenkivül iséget bizo­nyító pápai' okirat. Dol­gozhatok-e a kórházban vagy sem? — Verflucht — káromkodott végül, — senki nem akarja vállalni a felelősséget. — Becsapták az ajtót és elmentek. így hát most kórházunk hivatalosan is területenkívülinek számí­tott. Most már munká­hoz láthattunk. Sze­mélyzetünk teljesen meg­bízható volt és minden áldozatra kockázatra kész. A politikai és vallási üldözötteket százszámra bújtattuk ei a kórházban, volt úgy, hogy az ostrom alatti létszámunknak több mint a fele menekült volt. Egyiknek sem volt semmi betegsége, de mind ren­desen el volt könyvelve, fej lapozva, láztáblázva, a betegsége szerinti lázgörbéje minden nap felrajzolva. Még arra is volt gondunk, hogy ha egyazon család tagjairól volt szó, mind­egyik más néven szere­peljen. Legtöbbjének még az az 5 pengője sem volt, ami akkor a kórházellá­tás díja volt. EGY GYILKOS, EGY RABLÓ, MEG EGY BETÖRŐ ' Mikor a nyilasok vesztüket érezve kinyitották a fogházakat és szabadon engedték a fegyenceket, azok közül jónéhány éj idején bekopogtatott a kórházba és menedéket kért. Katonaszökevények is szép számban jelentkeztek. Mivel beugratóktól is tar­tanunk kellett, az ilyen "nehéz" fickókat én vettem először alaposan szemügyre és “pofára” döntöttem el, kit engedek be közülük. Hogy emberismeretemben nem csalódtam, az később derült ki. így került be a kórházba az egyéb rovottmúltúakon kívül egy gyilkos, egy rabló meg egy betörő. Tudtam ugyanis, hogy területenkívülisé­günkkel nem sokáig ope­rálhatunk, mert ha az ostrom elkezdődik és a nyilasok végképp vesztü­ket fogják érezni, majd ők is itt akarnak meg­bújni. Tehát meg kellett alakítani a fegyveres őr­séget. A GYILKOS GÉPPISZTOLYT KAP Ehhez pedig elszánt, minden kalandra kész fér­fiakra volt szükségem. A Ellenállási Mozgalomtól kapott a sebesült katonáktól elszedett, a németektől zsákmányolt első két gép­pisztoly egyikével Ádámot a gyilkost fegyvereztem fel, a másikat magamnak tar­tottam meg. Később már mindüknek volt fegyvere, de — mondom -— az akkori körülmények tekin­tetbe vételével Ádámot tar­tottam a legméltóbbnak a felfegyverzésre. A családi nevét nem tudtuk, de nem BAR-MICVÓRA, CHASENERA, PARTYRA mindenkor szép és friss virágot C^ucly 5?loriót -tói 387 SPADINA AVE. Telefon: 979-2177 Lakás: 225-0242 MINDEN HÉTEN SPECIALI & stroli’s 9 minőségi gyümölcs és zöldség üzlete Ajándék-kosarak minden alkalomra ■ Házhoz szállítás 3459 Bathurst St. Telefon: 789-5681 Tulajdonos: ANDY és GEORGIE KOLTAI Kennedy Travel Bureau Ltd. (416) 921-8945 424 Bloor St. W. Toronto, Ont. M5S 1X5 (416) 593-0600 296 Queen St. W. Toronto, Ont. M5V 2A1 • Egész éven át csoportos utazások Magyar­­országról előnyős áron. • Hozassa ki rokonait és barátait látogatóba. • Kedvezményes árak Torontóból Budapestre • Torontóban hosszú és hideg a tél, forró és párás a nyár — minden időben remek ajánlatokkal szolgálunk. • Bővebb felvilágosításért hívja irodánkat. IKKA föképviselet — miután a dollár forint átváltási értéke magas, küldjön ajándékot szeretteinek IKKA-n keresztül. TUZEX, COMTURIST képviselet TRANSEX Division of Kennedy Travel Bureau Ltd 424 Bloor St. W. Toronto, Ont. M5S 1X5 (416) 923-1193 is kérdeztük. A betörő és a rabló meg a többi kisebb bűnös is megőrizhette nálunk az inkognitóját. Egyetlen felétel az volt, hogy itt nálunk mind­egyiknek tisztességesen kell viselkedni. Ádám így mondta el az ő “story”-ját: "Becsületes vadorzó voltam, főorvos úr, az erdész rámlőtt az erdőn, hát én is rálőttem. Ő halt meg mert én lőttem jobban, hiszen abból éltem, hogy nem hibázok lövést.” Mondhatom, hogy rovottmúltú legényeim voltak a legbátrabbak, a legmegbízhatóbbak. A 20 esztendős Ádámhoz hasonló bátor lelkiismeretes acélidegzetű férfivel ritkán találkoztam életemben. Zsidó szökött munkaszol­gálatosok egészítették ki őrségemet. A NUNCIUS ZSIDÓMENTŐ OSZTÁLYA Angelo Rótta pápai nun­­cius c. érsek külön zsidómentő osztályt szer­vezett, amelynek búvóhelye és kórháza nálunk volt. Élelmet, gyógyszereket és szükség esetén menleveleket juttattak el hozzánk véden­ceink számára. Mikor az . angol rádió hírül adta, hogy Linhart Antal a Népszava volt kiadóhivatali igazgatója lett Moszkvában a Magyar Felszabadító Bizottság elnöke, Linhart felesége és leánya hozzánk menekült a Gestapo elől. Hónapokig éltek a kórházban. (Mint köztudomású — írja az eredeti cikk végén György Ferenc — Linhart Antal útban hazafelé megbete­gedett ,és meghalt. Ez, gondoljuk, egyike volt a szovjetek halálos, de ugyanakkor rejtélyes be­tegségeinek). (folytat jufc) Magyarország egész területén az összes bíróság, köz­jegyzői iroda és hatóság előtti érdekvédelem, válóper­ben, hagyatéki és peres eljárásban képviselete, végakaratának hazai végrehajtása érdekében forduljon közvetlenül DR. HERRGOTT ELVIRA budapesti ügyvédhez. 1-es számú Nemzetközi Ügyvédi Munkaközösség, > Budapest, V. Kecskeméti u. 13. Tel: 174-911 MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 o4Ucm ^PUairr&cy ELEK PATIKA MAGYAR FABULON KOZMETIKAI KÉSZÍTMÉNYEK KAPHATÓK! Gyógyszerküldés az Óhazába! Gyors, udvarias, lelkiismeretes, recept szolgálat NYITVA: hétköznapokon reggel 10-tól este 6-ig, szombaton lÖ-től 3-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. WORLD DELICA LESSEN & MEAT 557 St. Clair Ave., W. Toronto Magyar paprika tel; 656-6259 Vásár Naponta friss I osztályú húsok ízletes, magyaros készitésű felvágottak Füstölt áruk. Frissen készített és mélyhűtött ételek mérsékelt áron kaphatók Szeretettel és figyelmes, gyors kiszolgálással várja kedves vevőit Bandi bácsi és Családja Cafe Gabriela Étterem 605 Yonge St.. Toronto. Tegyen egy látogatást egy kedves magyar étterembe, ahol valódi házi eteleket talál. Szeretettel varunk minden kedves magyar vendéget. Parking lót az épület mögött. Asztalfoglalás: 967-5662 judil it’s skineare studio Női és férfi kozmetika Arcápolás, szőrtelenítés, európai kozmetika 960-1857 Judit (Átköltöztünk a Manulife Centerből) 94 CUMBERLAND STREET (on Bella«) Maovarul beszélünk! TORONTO canadaM5R 1 A3 Magyarul Deszeiun* Érdemes felmenni a 4. emeletre! Gyári áron vásárolhat a készítőnél! Női és Férfi Bőr és irha (Lambskin) kabátok, jackettek, suede-kosztümök készen és méret után kaphatók Szakszerű alakítást, újrabélelést vállalunk Maher Leather and Sheepskin Co. 119 Spadina Ave. 4. emelet Toronto, Ontario Tel: 593-0798

Next

/
Thumbnails
Contents