Menora Egyenlőség, 1981. október-november (20. évfolyam, 880-881. szám)

1981-11-01 / Melléklet

B16 MENÓRA * 1981 november 1 Egy-két-három dolog a Menóráról A 20 éves Menórát én csak 6 éve ismerem. Most hozzá kellene fűznöm: ’’szégyenemre” s ha nem teszem, az azért van, mert — ezúttal, kivételesen — inkább a Sors vagy a Törté­nelem Szégyenkezzék, amiért mi, a magyar betű napszámosai éppúgy diaszprórában élünk, mint a zsidóság élt a jeruzsálemi templom lerombolása után és olykor éppoly keveset tudunk egymásról, mint — mondjuk — a lengyelországi zsidók tud­tak a jemeni zsidókról. Azt, hogy Egri Gyurit, illetve a Menórát miként ismertem meg, megírtam néhány hónap­pal ezelőtt az Irodalmi Újság­ban, abban a cikkben, amiben Egri Yvonne-tól kellett búcsút vennem. Röviden: valamikor 75 tavaszán betoppant hozzám, Párizsba Egri Gyuri és fela­jánlotta, hogy a nyomdájában önköltségi áron — s ahogy én őt azóta mint ’’üzletembert” megismertem, meggyőződésem szerint: önköltségi áron alul — hajlandó elvállalni az Irodalmi Újság elkészítését. Akkor mesélte el, hogy Torontóban van neki egy saját magyar-zsidó hetilapja, a Menóra. Szakmabeliek — legyen bármi is a szakmájuk — percek alatt látják arról, akivel beszélnek, hogy az illető való­ban szakmabeli-e, avagy amatőr. Afelől, hogy Egri Gyuri ’’profi”, három percnyi beszélgetés után nem volt semmi kétségem. De valami gyanakvás mégis maradt ben­nem, — nem a személyét, hanem a lapját illetően. Milyen lehet Torontóban egy magyar­zsidó hetilap? Alighanem valami ’’vidéki” dolog. — Nincs Nálad véletlenül egy példány? — kérdeztem Gyurit. — Nincs, — mondta — de majd otthonról küldök Neked. Ez jó jel volt. Akkor már harminc éve éltem az irodalom és az újságírás világában és tud­tam, hogy a dilettáns költő zsebében mindig van ’’vélet­lenül” néhány vers. Ha a New York Times vagy a Le Monde szerkesztője átutazik Európába, illetve Amerikába, biztosan nem visz magával egy példányt az újságjából. Egri Gyurinál sem volt Menóra és ennek a parányi jelnek hála, én azonnal besoroltam a Menórát a világ­lapok közé. Nem is tévedtem. Gyuri, Torontóba visszatérve, megin­dította a címemre a lapot, s azóta, ha egyetlen szám kimarad, avagy a kanadai postások sűrű és hosszú sztrájk­jainak következtében, késik, akkor — hiányzik. Ezzel, azt hiszem, mindent megmondtam. Az embernek csak az szokott hiányozni, ami jó. Ami közel került a szivéhez. Amit szeret. Teljes abszurdum volna, ha most a Menóra hasábjain, a Menóra olvasógárdájának méltatni, vagy elemezni kez­deném a Menóra erényeit. Az olvasók legalább olyan jól ismerik őket, mint én, — egy­­részük nem 6, hanem 10 vagy 20 év óta, — és ha nem érte­nének velem egyet abban, hogy szeretik a Menórát, akkor nem olvasnák. Egy-két, vagy legfeljebb három dolgot mégis el szeretnék mondani, megragadva a 20. születésnap alkalmát, — de valójában az évfordulótól függetlenül is, mert érzésem szerint ezek a dolgok igazak, mióta csak van és ameddig csak lesz Menóra. Az első dolog azzal kap­csolatos, hogy nem is olyan régen egy nyugati magyar tanulmányban azt olvastam — egyebek közt — a Menóráról, hogy ’’cionista”. Elgondolkoz­tatott a jelző, s nem is először. Valami fogalomzavar van körü­lötte. Először még otthon, Magyarországon hallottam, diákkoromban. 42-ben, amikor egyetemre kerültem, a kisszámú zsidó egyetemisták között volt egy cionista csoport. Azok a zsidó fiatalok voltak, akik ki akartak vándorolni az akkori Palesztinába, s ha sikerült, akkor még a háború alatt, ha nem sikerült és túlélték a hitleri borzalmakat, akkor a háború után ki is vándoroltak. Az én fejemben azóta is így ragadt meg: cionista az, aki Izraelbe megy élni, vagy előbb-utóbb oda szándékozik menni. A Menóra szerkesztőjéről, munka­társainak nagy részéről ezt nem lehet elmondani. Akkor hát miért a ’’cionista” jelző oda­­ragasztása a lap nevéhez? (Sietve hozzáteszem, hogy a jel­zőben semmi pejoratívot nem találok, — azt viszont tudni kell, hogy a hazai pártzsargon szóhasználata miatt, magyar fülben akarva-akaratlan ragad hozzá valami pejoratív.) Azért cionista a Menóra, mert Izrael ügyét támogatja? Mert szeretné, hogy Izrael békében , nyugod­tan élhessen s a létére törő dik­tátorok és uralkodók tervei ne sikerüljenek? Dehát ezen az alapon a francia Le Figaro vagy a svájci Weltwoche is cionista. Marad érvként-indokként, hogy a Menóra zsidó lap. Ezt nem­csak hogy nem tagadja, hanem öntudatosan vállalja, mar ctm­­betűiben is megmutatja. Akkor viszont miért nem elegendő ez az egyetlen jelző rá: zsidó? A magyar emigrációban vannak más, felekezetileg elkötelezett nyomdatermékek is: kitűnő katolikus folyóirat, magasszín­vonalú protestáns könyvkiadó. stb. Ezeket mindenki katoli­kusoknak vagy protestánsoknak nevezi. Kinek jutna eszébe — például — a ’’klerikális” jelzőt alkalmazni rájuk? Ide kapcsolódik második megjegyzésem: ahogy az említett keresztény vagy keresz­tyén kiadványokat, én a zsidó Menórát is mindenekelőtt a szabad magyar betű, a szabad magyar gondolat egyik ments­várának tartom. Hasábjain az emigráció kiváló írói és közírói szólalnak meg, felekezeti különbség nélkül, — mint ahogy ez a helyzet a katolikus vagy protestáns emigrációs kiadványoknál is. S ezeken a Menóra-hasábokon soha mással nem találkozhat az olvasó, mint a legszebb magyar esemé­nyeknek-hagyományoknak: a demokráciának, a szociális haladásnak, az emberi jogoknak a védelmével, a parancsuralmak bírálatával. Mert ami az utóbbit illeti, hiba volna elfelejteni, hogy Magyarország és Izrael sokban különböző sorsában van egy nagyon is közös vonás: ha más-más módon bár, de ugyan­annak a parancsuralmi nagy­hatalomnak az árnya borul mind a két ország fölé. így aztán az sem volna túl me­rész állítás, hogy aki Izrael érdekeit védi, az egy demokra­tikus Magyarországért is síkra száll, — aki egy szabad és demokratikus Magyarország híve, az Izrael barátja is. De túl ezeken a politikai meggondolá­sokon: az a misszió, amit a Menóra a magyar irodalom, a magyar kultúra szolgálatában betölt, értékes és maradandó hozzájárulás az össz-magyar értékek életbentartásához. Harmadik — befejező -— megjegyzésként még valami, amit az olvasó kevésbé tudhat­­ismerhet, elvégre az olvasó csak magát az újságot látja, az elké­szülés körülményei nem rá tar­toznak. Jómagam olyan újságot szerkesztek, ami évente hatszor jelenik meg, — és roskadozom a munka súlya alatt, nem egy­szer úgy érzem, hogy egy­szerűen nem bírom tovább. A Menóra 52-szer jelenik meg egy évben! Hogyan bíija ezt Egri Gyuri és kicsiny, belső munka­társi gárdája erővel-idegekkel és immár 20 év óta — nem is értem. Egy olyan méretű heti­lapnál, mint a Menóra, a főszer­kesztőnek Nyugaton legalább 8- 10, — Keleten talán 2Ö-25 teljesállású belső munkatársa volna, a jólhonorált külső munkatársak seregéről nem is beszélve. Tavaly, mikor Toron­tóban jártam, a saját szemem­mel láthattam, micsoda szel­­lerni-fizikai igavonás á maroknyi gárdával egy-egy Menóra-szám elkészítése. Gdan­skban éppen akkor kezdődtek a lengyelországi megmozdulások és nap mint nap olvastam a kanadai sajtó kommentárjait. Mennyivel jobbakat tudott volna írni Egri Gyuri a legtöbb­jüknél. Egyszer kissé keserűen meg is jegyeztem neki: — Látod, ha húsz évvel ezelőtt nem a Menórát kezded el, hanem beállsz kommentátor­nak valamelyik torontói laphoz, — sőt, nem is külpolitikai szak­értőnek, hanem sporttudósí­tónak, ma mennyivel több volna a kereseted és mennyivel kevesebb a dolgod. Gyuri nem is válaszolt. Mi­nek? Elvégre mindenki úgy hi­bázza el az életét, ahogy akarja. Ő legalább úgy hibázta el, hogy húsz éven át az olvasók ezrei és tízezrei profitáltak belőle. Méroy Tibor SZERETETTEL GRATULÁLUNK A MENÓRA 20 ÉVES SZÜLETÉSNAPJÁRA

Next

/
Thumbnails
Contents