Menora Egyenlőség, 1981. január-március (20. évfolyam, 838-847. szám)

1981-02-21 / 845. szám

1981 február M * MENÓRA 7 oldal GYAKORLOTT MEGBIZHATÓ ÁPOLÓNŐ1 beszél magyarul, németül és valamennyit angolul, Jó referenciákkal rendelkezik. Idósebb és beteg személy ápolását vállalja Nem bentlakó. Tel: 787-6281 nyolc óra után. JICHAK BASHEVICS-SINGER-ÖNFELÁLDOZÁS A Toronto Star állal ajánlott HUNGÁRIÁN GOURMET Restaurant 15 Hayden St Toronto 922-7107 elsőrangú magyar' házikoszttal várja kedves vendégeit LESLIE ÁRVAY «. - rt FORDÍTÁSOK r~ 394 Bloor St- West Sülte'6 960-3Ö33 Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertaban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcsó * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyi szürkebarát zamatos pecsenyebor * Debröi Hárslevelű, zamatos fehérbor , * Barackpálinka * Császárkörte. * Hubertus. Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. • P.O. Box 275 • Terminal „A” Toronto KÖLTÖZTETÉST j legolcsóbban vállal a SZABÓ MOVER 223.2392 Léteznek furcsa egyének, kiknek gondolataik még furcsábbak, mint a lényük. A házban, Varsóban, ahol laktunk, a Krocsmalna utca 10 alatt, velünk közös lépcsőháziról nyíló lakásban Idősebb házaspár élt, Lgyszerü emberek voltak, a férfi valami mester­ember féle, vagy talán házaló lehetett, A szomszédok, a mindent megfigyelők szerint, előrehaladott koruk ellenére, úgy éltek mint egy fiatal pár, még mindig sze­relmesek voltak egymásba. Gyerekeik már mind felnőttek, ki­repültek a házból. Sabbat délutánonként, a csólent után, kar-karban indultak rö­vid sétára, mielőtt lepihentek. így szokták meg. Hétköznaponként, a szatócsnál, a mészárosnál és mindenütt, ahol az asszony megfordult csak örÓla, a férjéről beszélt; mit szeret enni, mik a szokásai . . . Igen, vannak asszonyok, akik mindig a férjükről beszélnek és fér jek, kfkmlnden alkalmat meg­ragadnak, hogy feleségükről szóljanak; a feleségem Így, a fele­ségem úgy . . . Anyám igen kedvelte az idős házaspárt Magatartásukban iga­zolást látott; Az igazi szerelem, lám nem múlik el nyomtalanul. Egyszeresek különös, igen különös, hihetetlen szóbeszéd kelt szájra a házban, majd az utcában; A házaspár vállkl Ez a hir, mint egy földrengés rázta meg az egész Krocsmalna utcát! Lehetséges ? Lehetséges az ilyesmi ? Fiatal asszonyok kéztördelve kérdezték anyjukat; Hogyan? ElhihetO ez? Mama I £n rosszul leszek, elájulok! Ez nem le­het igaz I Mások meg a világ végét emlegették, ha Ilyen megtörténheti A nyelvesebbek persze a férfiakat kezdték átkozni; Hát nem rosszabbak az állatoknál? Hogy egy vénember Ilyesmire legyen képes I Hamarosan még felháboritóbb hír terjedt el; "Azért kémek gettót, hogy az a vén bflnös elvehessen egy fiatal lányt!” Nahát ez mar tuisoK volt! Elképzelhetik az átkokat; miket az öregember fejére szórtak; A tfiz égesse a hasát, görcs húzza össze fekete szivét, lángok emésszék beleit, lepra és az egek minden átka jöjjön rá I A fehémépek nem takarékoskodtak az átkokul és kivárnák, bárcsak ne érné meg az esküvő napját. Az öreg kecskebak I Chupa helyett sirgödröt kívántak. Jósoltak neki. KDzben minálunk, az apám előtt fény derült az Igazságra, a valódi tényállásra. Az öregasszony maga jött el és először anyámmal beszélt, aki Imit-pirult zavarában. Engem aki ott ólálkodtam, füleltem, persze kikergettek, de a kíváncsiság az ajtó mögött tartott. Az öregasszony esküdözött, hogy ő mindennél és mindenkinél Jobban szereti a férjét. "Ffigyjeel a rebecen, odaadnám érte az életemet I De jaj nekem I De jaj nekem 1 6n már öreg asszony vagyok, törött fazék, ő pedig még mindig legény a talpán I Asz-, szony kell neki I Miért legyek a terhére? Míg a gyerekek ott­hon voltak vigyázni kellett a látszatra, nehogy járjon az embe­rek szája, de ma már annyit se törődök ezzel, mint a macska­nyávogással. Nekem már nincs szükségem férfire, de ő még ma 4s olyan, mint egy fiatal ember I Még gyerekei Is lehetnének ... és most találtunk egy lányt, aki akarja őt. Elmúlt már harminc és nagyonls Itt az Ideje, hogy chupa alá kerüljön. Mellesleg Ir­­valány, másoknak dolgozik, mint cseléd, ő jő lesz a férjemnek és jól fognak élni egymással. Rólam meg gondoskodik és én majdházalokhozzáegy keveset. Mi kell már nekem, öreg koromban ? Fő, hogy őt boldognak lás­sam. ö megígérte, hogy ha eljön az idő — nach hindertundzwan­­cig — egymás mellé kerülünk a temetőben és a másvilágon me­gint én leszek a felesége. A paradicsomban megint én leszek az asszonya I Szóval minden jő lesz, minden el .van rendezve. Apámhoz jött, hogy ő mondja ki a válást és utána ő vezesse le az esketést is. Anyám megpróbálta lebeszélni. Az egész ügyben felháborító merényletet látott a női nem ellen. Tíová jut majd a világ, ha az öreg férjek egyszerűen elküldhetik öreg feleségeiket, hogy fiatal lányokat vegyenek el? 1 Ez a sátán műve és az Ilyen házasság tisztátalan I — kiáltot­ta anyám szinte kétségbeesetten. De az egyszerű asszony ismerte a Szentlrást és emlékeztette anyámat, hogy miként adták Rachel és Lea cselédeiket Bilát és Clipát az Öregedő Jákobhoz ágyastársként. Még kis gyerek voltam, de rendkívül izgatott ez az ügy. Jelen akartam lenni a válásnál és az ísküvőn, egyrészt azért, mert ott nekem is járt egy darabka 1 ba vagy pálinkába mártott ka­lács és néhány kopejka is app keresetéből, másrészt mert én is férfinek éreztem már magam akkor I Mikor anyám látta, hogy semmire se megy azasszonnyal, be­küldte apámhoz, aki mindjárt fejtegetni, magyarázni kezdte a törvényt. Figyelmeztette az asszonyt, hogy a getután semmi kö­ze se lesz többé a férjéhez, nem maradhatnak egy fedél alatt, sőt, még szólnia se szabad hozzá I Tudatában van-e mindennek? <J oíLaw 5Kliri^x^ixjuv Q^jOólcuÁAxvnl 970 Scarlett Road (6 percre a repülőtértől) Kitűnő ételek, Ízletes magyar konyha.Teljes italmérés. Minden este zene — tánc. Nyitvatartási idő:kedd, szerda, csütörtök, péntek este 5-től éjjel 1-ig. Szombaton déli 12 -töl éjjel 1-ig. Vasárnap déli 12-től este 10-ig. Hétfőn zárva. TELEFON: 245-6007 , Díjtalan parkolás Ismerem a (törvényt — bólintott az asszony—igen, minden ál­dozatot hajlandó vagyok meghozni az ő boldogságáért I Apám elküldte azzal, hogy gondolja át jól mégegyszer azt, ami­re készül. Az asszony távozása után anyám bement apámhoz és azzal ér­velt, hogy ez az egész ügy mélységesen erkölcstelen és nem akarja, hogy apám foglalkozzon vele és hogy akárcsak egy ru»* beit is keressen rajta. Az öreg egy züllött szoknyabolond, aljas söpredék.. . na apá^r. kimondja a válást és összeadja az új asszonnyal, fel fog zúdulni, az egész hitközség. Ilyet nem lehet csinálni, aki résztvesz eb­ben, aki elősegíti ezt, az is bflnös. • Apám elment a silbe, hogy bfiics vénekkel megtárgyalja a dol­got. Az érvek, vélemények ott is eltértek egymástól, de abbai, mégis egyezett mindenki, hogyha mindkét fél klyinia « vitást, nincs mit csinálni; senW nem tagadhatja meg a kimondását. Másnap reggel mindketten eljöttek. Apám faggatni kezdte őket. Kihallatszott a zárt ajtó mögül egyre felíndultabb, hangosabb szava. Ismerem már őt, tudtam, hogy ha nagyon felháborodik valami erkölcstelen, vagy Igaztalan dolog miatt, akkor felránt­ja az ajtót és hangosan kiáltja; "Nyomorultaki A Név még nem hagyta cserben a világotI ö uralkodik a tohuvavohu felett I" Ezt vártuk most is. De az ajtó zárva maradt. Egy óra Is elmúlt és még mindig bent voltak. » Az öregember lassan, mormogva, tört hangon beszélt. Azasz­­szony mind lágyabb, melegebb hangon érvelt és az volt az érzé­sünk, hogy meggyőzte apámat, a bírót. Asszonyt titkokat súgott apám fülébe, miket férfi csak ritkán hallhat asszonyszájból, amik csak elvétve fordulnak elő a TSuvof hatalmas fóllánsaiban. • Amikor végülis távoztak, boldogoknak látszottak. Az öreg ken­dőjével törölgette arcát, az asszony szeme csillogott, mint Jóm Kippur után, amikor az ember úgy érzi, hogy az Egek Ura meg­hallgatta könyörgését. Ettől kezdve egészen az esküvőig a Krocsmalna utca vissza-» fojtott lélegzettel várt. Az ügyet persze mindenütt tárgyalták, á Janas vásártéri halpiacon, a gyümölcsösöknél éppen úgy’ mint % mészárosnál, a tanulatlanok templomában éppen úgy mint acha-* szid sítekben, ahol a bócherok csodarabbijuk mondásait idézték^ ismételgették, hogy minden kételyt eloszlassanak. A legizgauntabbak persze az asszonyok voltak. Az öregasszony elvesztette utolsó csepp eszétI.Oton útfélen dicsérte férje jövendőbelijét; ajándékokat vásárolt az Ifjú pár számára, és úgy szorgoskodott az esküvő előkészítése körül, mintha a lány anyja lenne. /u. asszonyok végen már nem Is nagyon sajnálták, inkább meg­vetették. " Az öreg nő megbolondult, valóban ... és az a vén bflnöző meg akar tőle szabadulni , . De újra és újra összecsapták kezeiket mégis; "Ah I Gottl Ho­gyan lehetséges, hogy ilyesmi megtörténhet?!" Es a felelet csak egy volt; Die slehst... hát látod I Ha a szomszédságban csibészek laktak volna úgy bizonyára háborgatták volna az öreget vagy a menyasszonyt, de a mi szom­szédaink mind csöndes, szerény emberek voltak. Az öreg meg a a fehérszakállú jóindulatú ember volt. Tbvábbra is rendesen eljárt a templomba, reszkető kezekkel húzta fel fejére és karjára a Tfefilint. Ha a fiatalok ugratták, nem válaszolt, nem dühödött fel, talitja rojtjait szeméhez emelte és csendben megcsókolta a Ttefilin fejrészét, merta zsidó csak zsi­dó marad, ha még oly furcsa dolgok is történnek vele. Az igazság az volt, hogy nem ö vette rá a dologra a felesé­gét. Az egész az asszony fejében született, amint azt apámnak (charlesign) Charles Sign & Display Studio Limited VILÁGÍTÓ cimtablak Tervezése és kivitelezése 103 Manville Road Scarborough 70h Ont Charles Knapp (416) 752-1590 judit’s skincare stúdió Magyar kozmetika a belváros szívében a BAY és a BLOOR sarkán Arcápolás * Manikűr * Pedikűr (férfiaknak is) Tartós szempillafestés * Kikészítés * Szőrtelenités Salon Alexandra Manulife Centre 55 Bloor Street West 2nd Level Toronto M4W 1A6 Tel. 967-4100 Az összes EURÓPAI háztartási és konyha­felszerelési cikkek beszerzési helye FORTUNE HOUSEWARES IMPORTING CO. 388 SPADINA AVE. Telefon: 364-6999 TÁMOGASSA HIRDE­TŐINKET Keresse fel üzleteiket beismerte.. Az asszony egyszerűen meggyőzte, hogy egy micver tesz, mert a lány szegény árva . . . , Es az öregasszony boldog mosollyal és ragyogó szemekkel járt-kelt mindenfelé. Miközben a válásra és az azt kővető esküvőre készültek, meg­vették a dupla sírhelyet a temetőben, kihívták a barátaikat, hogy lássák az ö örök nyugvóhelyüket. Tésztával meg itallal kínálták őket. Minden egybekeveredett, élet, halál, vágy,lojalitás, végte­len tisztesség és szerelem. Az öregasszony kijelentette, ha gyerek lesz majd ő viseli gond­ját, mert a menyecskének dolgoznia keli hogy segítsen a megél­hetésben. Akik csak hallották összecsapták a kezüket; "Isten segíts l Az ég óvjon bennünket I Rossz álom ez I . . A sátán mflvének tekintették az egészet. Szorongva várták a történendőket. Az egész utca lázban égett, mert Íme az élet olyan drámát produkált ami izgatőbb minden színháznál és minden re­génynél l A válást végülis kimondta apám. Két öreg, akik Imádták egy­mást, most elváltak. Az Írnok lúdtollával kiállította az Írást, tol­lát belétörölte a kapeléjébe és közben motyogott valamit az ok­mányról. Az öreg tétován nézett szét bozontos fehér szemöldöke alól, fe­je a mellére hanyatlott. Mindenki látta, hogy a főszereplő maga Is annyira zavarban van mint a többi jelenlevő. Hogy zavarát le­­küzdje Időnként szippantott egy kis tubákotés néha a mellette ülő feleségére pislantott. Válásnál a felek rendszerint viseltes szegé­nyes ruhában járulnak a rabbi elé, de az öregasszony úgy felclco­­mázta magát, mint egyesküvöre. ünnepi kalapban és selyemken-, dövel a vállán jelent gieg és férje pillantásait ragyogó szemekkel j viszonozta, mintha mondaná; MAZALTOV! örömmel áldozom j fel magam Érted uram és paranCsolőm, még a hóhér bárdja alá Is j kész vagyok fejemet lehajtani I Anyám türelmetlenül járt fel s alá a konyhában, sájtllja félre­csúszott és vad tflz villogott a szemében. Bementem a konyhába, hogy valamit enni kérjek, de dühösen kikergetett. ”K1 Innen, ki Innen I" Bizonyos, hogy akkor, bennem Is, a saját magzatjában Is | csak az aljas férfinem egyik reprezentánsátlátta. Ott álltam mi­dőn az öregasszony kinyújtotta ráncos kezét és aj öreg beletette a gettet. Apám megadta a szükséges instrukciókat, hogy az asz­­szonynak legalább 3 hónapig kell várnia mielőtt újból férhez me­het. Az öregasszony széles mosollyal bólogatott. Micsoda gondo­lat, hogy ő férjhez menjen? Már nem emlékszem mindenre pontosan, de tudom, hogy az esküvő is apámnál zajlott le, négy ember tartotta chupát és apám a vőlegény és a menyasszony elé tartotta a boros serleget. Min­denki mazal-tovotmondott, ették a kalácsot és ittak. A másik szo­bánkban vacsorához volt terítve. Egy a főzés mint az elrendezés a régi feleség mflve volt, azt Is mesélték, hogy még a kelengyéjét s a ruháját is ő varrta a meny­asszonynak. Annyian jöttek el, hogy a ház megtelt, még a folyo­són Is szorongtak. Még egy Ideig Izgalomban élt a Krocsmalna utca. Emberek futottak utánuk, úgy bámulták őket, az új párt Azután ez Is lassan lekerült a napirendről, volt más miről beszélni, utovégre már más öregasszonynak Is elment volt az esze és más öreg ember Is vett el már szakácsnőt. Rebesget­ték később, hogy az öregasszony már megbánta. Az ember be­teg és gyerekre nincs kilátás. Sajnálom kedves olvasó, hogy Itt nem szolgálhatok drámai for­dulattal, mert úgy mint az egész utca én is elvesztettem érdek­lődésemet és csak arra emlékszem, hogy nem sokkal az esküvő után eltemettük az öreget. A temetésen együtt jajgatott a két fe­leség és nemsokára valami elhagyott félszerben az öregasszony Is kilehelte a lelkét. Hogy találkoztak-e a paradicsomban és egymásé lettek-e is­mét, nem tudni, de ha kedves olvasó 120 év múlva te Is odajutsz majd, úgy érdeklődd meg, hogy hogy vannak a Krocsmalna utca régi lakói . . , ott vannak már majd mindannyian. . ___ ! “1 U RM GALLÉR Y 71 McCaul Street, Toronto (az Art Gallery of Ontario közelében) FESTMÉNYEK + SZOBROK RAJZOK + METSZETEK KIVÁLÓ KANADAI ES EURÓPAI MŰVÉSZEK Tulajdonos: Mezei Rozsa « hivatkozzék erre a hirdetésre MENÖRA OLVASÓINAK ÁRKEDVEZMÉNY Telephoné: 979-1722 WwUnfilcite 200 Bloor StL_West_közel_az_Avgnue_Road4ioz_ fellép minden este 9 és 11 órakor VASÁRNAP 9-kor. . Zalatnay Sarolta Minden nap Rántott Borjúláb,Halászlé, Rántott hal és sok más finom ételek. Asztalfoglalás: 923-6599 Minden nap tánc és cigányzene; MÁRSSO JÁNOS zenekarával este 7-től éjjel 1-ig: M^^^MMMMVasárnap este 6-tól 10-ig. ■ Parkoláshoz bejárat a Bedford Road-ról “

Next

/
Thumbnails
Contents