Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)
1980-08-23 / 820. szám
198ft aacaszt» 23. * MENÓRA Kalandom úgy kezdődött, hogy — mint nem először — meghívott *megbeszélésre' a német televízió igazgatója. Jobban mondva: a bajoré. mivelhogy a bajorok egyáltalán nem szeretik, ha egyszerűen 'németnek* nevezi őket az ember. Nemzeti öntudatukat sérti: — Azért hívtam kedves Szombati, hogy magára bízzam egy új. >gen fontos TV sorozatunk rendezését. Illetve: a szcenárió kettesben való megírását és a rendezését. A modern Bajorország megalapítóiról lesz szó, a Wittelsbach királyi házról, amely ez évben ünnepli nyolcszázadik évfordulóját. Mint tudja, a Wittelsbachok emelték Bajorországot, ezt a kis, jelentéktelen, távoleső parasztországot a vezető európai kultúrnemzetek közé... Amikor az igazgató kicsit elhallgatott, megszólaltam: — Herr Direktor, ezt a feladatot én nem vállalom. Van itt önöknél elég tehetséges ember, semmi szükségük arra, hogy Brüsszelből magyar alkotót hívjanak ide, erre a kimondottan nemzeti, speciálisan bajor feladatra... Az igazgató mosolygott: — Kérem, mi tudjuk, hogy mit miért teszünk. Vajon nem egy honfitársa Sir Alexander Korda volt-e az, aki a *VIII. Henrik' című, kimondottan nemzeti, speciálisan angol film- Henrik' című, kimondottan nemzeti, speciálisan angol filmmesterművével megalapította a brit filmgyártást? — Igen ám, Herr Direktor, mondtam, de olyan munkatársat, történelmi tanácsadót vehetett maga mellé, mint Winston Churchill, ami mégis garancia volt arra, hogy korhű, valóságszagú lesz a mű... — Mein Herr, én nem tudok sajnos önnek történelmi nagyságú államférfit rendelkezésére bocsátani. Elsősorban azért, mert ilyen e honban nincs is. Be kell érnie a legkiválóbb bajor történészek egyikével, Dr. Dotterweichel. Művészettörténeti tanácsadóul a szép és tehetséges Dr. Gabriella Imhofot adjuk ön mellé. Többet nem tudunk nyújtani. Biztosak vagyunk, hogy kitűnő munkát végez majd... És mivelhogy a csésze alján van a cukor, szives tudomására hozom, hogy a bajor trónkövetelő: Wittelsbach Ferenc főherceg őkirályi Fensége személyesen résztvesz a filmben és családja történetének egyes részeit saját szavaival kívánja elmondani... Ez valóban meglepett. — Meggyőztem? — kérdezte mosolyogva az igazgató. — Igen. De csak azzal a feltétellel, hogy nem kell hátrálva eltávoznom, sem harmadik személyben beszélnem vele. A király, amikor a kamera előtt áll, az én színészem. Kénytelen rendezői utasításaimat követni. Ezt a feltételt Ferenc főherceg ugyancsak híres unokatestvére Baudouin belga király őfelsége vita nélkül elfogadta annak idején... — őfelsége kiválóan okos, modern, fiatal férfiú. Nem lesz problémája vele... — bólogatott az igazgató. — Általában, Herr Direktor, a királyi házakkal igen jó a viszonyom. A belga királyon kívül dolgom volt még a Habsburg ház fejével: Dr. Habsburg Ottóval, aki életem egy fontos percében, teljes autoritásával szavatolt politikai megbízhatóságomért... amiért örök hálára kötelezett. (Gondolom, hogy a bajor Keresztény Párt képviselője az „Gyakorlott Babysitter szakácsnő nappalra, estékre, vagy weekendre munkát keres, jó referenciákkal. Beszél £ magyarul, spanyolul 2 és angolul, r Telefon reggel a 10-ig vagy este 9 után : 739 - 6993 SZOMBATI SÁNDOR MÜNCHENI LEVELE A főherceg a kamerák előtt A BERCHTESGADENI KASTÉLYBAN. BALRÓL JOBBRA: WITTELSBACH FERENC FŐHERCEG, Dr. DOTTERWEtCH, AZ ELBESZÉLŐ ÉS SZOMBATI SÁNDOR, A FILMSOROZAT RENDEZŐJE. Európa Parlamentben, aki kitűnően ért magyarul, olvassa e sorokat...) Amikor minden más részletet tisztáztunk, a szerződést aláírtam. A tizenkét részből álló sorozat első részének fényjelenete az, amikor Ferenc főherceg a sokévszázados berchtesgadeni Wittelsbach várkastély egyik nagytermében családja és a kastély történetéről kezd beszélni. Ezt a várkastélyt ugyanis Hitler, uralomra jutásakor elkobozta a családtól és egyszerűen kilakoltatta azt. Maga ült bele, ő, a volt mázoló, a történelmi levegőt lehelő kastélyba, amely csak a hitlerizmus bukása után, a háború végén került vissza a Wittelsbachok tulajdonába. Tudni kell, hogy a bajorok rendkívül nagy hazafiak, nem kevésbé nagy királypártiak és talán még nagyobb tekintélytisztelők. Ami azt jelenti, hogy munkatársaim már napokkal előbb lázas izgalommal tárgyalták azt a tényt, hogy a trónkövetelőt saját szemükkel láthatják, meghajolhatnak előtte, sőt napokon keresztül ugyanazt a levegőt szívhatják, mint ő. Életreszóló élmény leszen tehát. Unokáiknak lesz mit mesélniük. Egyszóval: érdemes volt a világra jönniük. Ha másért nem is, ezért biztosan. Alaposan megtanulták a történelemtudós Dr. Dotterweichtől, aki a film narrátora, elbeszélője, hogy senki sem fordíthat hátat őfenségének, senki sem ülhet, amíg ő nem ül, jelenlétében csak suttogni szabad és cigarettára gyújtásról szó sem lehet. Aki a legkisebb fegyelemsértésre vetemedik, azt a helyszínen elbocsátják állásából. A technikusok csak fejbólintással és egyéb jelbeszéddel érttetik meg magukat a rendezővel. Lélegzeni szabad, de azt is csak zajmentesen. Számomra meglepetést jelentett a főherceg megjelenése, jóképűsége. Magas, vállas, nemes arcélű. Valóban királyi jelenség, nem nehéz palástot képzelni vállára, koronát fejére. Profán nyelven szólva: HÉCZEY IVÁN: 11 e t é s Fele Püspöklila borítékot fedeztem fel lakásom ajtaján a minap — özvegy, elvált, vagy csak a mostoha sors kifürkészhetetlen akaratából még eddig egyedül tengődő társtalanoknak címezve. A sokszorosított levélből kiderül: a feladó szentül meg van győződve arról, hogy milliók járnak az enyémhez hasonló cipőben —, megfelelő partnert hajkurászva szüntelen. Mindaddig hiába fáradozom, amíg nem erre az egyetlen sikeres társaságra bízom azt, hogy — a mellékelt kérdésekre spontán, de igaz telkemre válaszolva —, találja meg számomra is az igazi boldogságot! Úgyszólván mérték után, akárcsak egy divatszalonban! Pontosan ötven darab sorsdöntő kérdésre kellene — öt kurta lehetőség közül mindig egyet választva csak — felelnem tehát, ha meg nem találtam volna már tavaly, minden ajtóra tűzött kérdőív nélkül is az Igazit: határozott igen, esetleg igen. bizonytalan, talán nem és holtbiztos nem. Szószátyár fecsegésre semmi szükség, a kiértékelésnél sokkal több derül ki majd rólam egy határozott, magabiztos nem-bői, mint ha oldalakon át magyaráznám azt, hogy ha nem — miért nem! Hát nem? Egy rózsaszál nem szebben beszél, mint a legszerelmesebb levél? Pedig János vitézt nem a komputer hozta össze lluskával! Arra a kérdésre könnyű határozott igennel válaszolni, hogy: "Utazzék-e nőtlen férfi még pártában hervadó hajadonnal (single woman) szárazdada nélkül?" (Otherwise unescorted.) Ki az a bolond, aki majd úgy felel, hogy próbanászútra legszívesebben a leendő anyóst is vinné magával? Hátha nem mászta meg még a néni eddig az Alpokat? Az is biztos igen, hogy ha új viccre bukkanok, elmondom másoknak is — arra való a vicc, hogy elterjedjen, akárcsak a Nagyalföld. Egy viccet nem kell diszkréten kezelni, ha a Noszty fiú esetét tudhatta az egész város Tóth Marival - sőt: állítólag még Las Vegas-ban is együtt voltak "otherwise unescorted' két napig — miért tartsam pont én titokban a viccemet? Arra, hogy a "gyengébb nem" (opposite sex) nagyon erős hatással van-e rám —, is csak töredelmes igennel tudnék válaszolni. A frászt kaptam tehát a következő kérdéstől: mit gondolok — halálom után vezekelnem kell majd a Földön elkövetett bűneimért? őszintén remélem, hogy nem — az a kérdés inkább, hogy Szent Péter hogyan Ítéli meg a viselt dolgaimat Odafent? Mert már az óvodában nagy hatással volt rám egy kislány (többek között ezért nevezhető nagyon kellemesnek a gyerekkorom, ami iránt a kérdőív ugyancsak melegen érdeklődik), hogy el akartam venni feleségül —, de szüléink ellenezték a házasságot. Romantikus szerelem alapfeltétel-c a jó házasságban? -- kérdi tőlem továbbá az Ív, nem alaptalanul: van bizonyos gyakorlatom ez ügyben, úgy is mint gyakorló romantikus. Abszolúte! Romantika nélkül annyit ér az egész, mint az autó motor nélkül, mint a lecsó kolbász nélkül. A házasság oszlopa, talpköve a romantika, mely ha elvész — nem marad más, mint szerencsés esetben a vagyon, melyet romantikusan úgy osztanak el a válásnál, hogy a férfinek lehetőleg semmi ne maradjon. Többet erről a kérdésről csak hallomásból tudok, mert bár kétszer váltam- de egyszer sem volt a tányérokon kívül mit elosztani. A lopás minden esetben bűn-e? — kérdezősködik továbbá a cég, morális beállítottságomra ugyancsak kíváncsi lévén. Nem minden esetben. Hadifogságban kenyeret lopni sem lehet az, csókot lopni meg — egyesek szerint — direkt dicsőség. Személyes tapasztalataim ez ügyben nincsenek, hadifogoly szerencsére sose voltam — és a lopott csókban nem hiszek. Ha nem adták szívesen, ujjongva, extázisbán — nem is kellett. Én ilyen furcsa alak vagyok. Csak nem közeledem egy alvó nőhöz — vagy akkor lopjak el tőle egyet, amikor éppen nem figyel oda? De erről majd másutt, részletesebben: úgyis írok még egy trilógiát a csókolózásról egyszer... Rendben levőnek tartom, ha nős emberek az esetleges üzleti kapcsolaton kívül egyéb irányú kapcsolatot is fenntartanak hölgyekkel? Mellékes, hogy én pálcát török-e felettük vagy sem, Tessék talán a feleségeknél érdeklődni. Felőlem akár férfiakkal is fenntarthatják egyéb irányú kapcsolataikat. Ha idegenekkel vagyok, érzem-e kényelmetlenül magam? Volt már rá precedens, i945-ben például egy csomó vadidegen orosz katona és néhány hozzám hasonló peches magyar között sétáltam a Keleti Pályaudvartól egészen Mátyásföldig, a repülőtér újjáépítése ügyében. Egész idő alatt nagyon kényelmetlenül éreztem magam, Az se volt népünnepély, amikor ötvenhatban a hegyeshalmi határőrség parancsnoka tette fel az indiszkrét kérdést egy éjjel — miért akarom elhagyni az országot — anélkül, hogy bemutatkozott volna. Juszt se írtam meg neki másnap, amikor sikerült. Hadd törje a fejét továbbra is. Aki velem nem közli a nevét — azzal én nem levelezem! A saját véleményem szerint melegen érző, finom ember vagyok-e? Meghiszem azt! Hogyan lennék különben ilyen pompás válaszokra képes? Csak attól óvjon meg az Ég, hogy valaha is erre a kérdőívre szoruljak... filmcsillag is lehetne, akár Gary Cooper, vagy Gregory Peck... Ruhája kitűnően szabott, inge vakítóan fehér (kissé túlfehér is a színesfilmnek, de ezen már nem nagyon tudtam változtatni), nadrágéle akár a beretva. Azonkívül rendkívül kedves és egyszerű. Mindenki Königliche Hochheitnek, Királyi Fenségnek szólítja, én a rövidebb és egyszerűbb francia Altesse megszólítást használtam. * Äbaj akkor kezdett mutatkozni, amikor kiderült, hogy a bajor technikusok lámpaláza akadályozza a film forgatását. A sminkelő leánynak remegett a keze, mivelhogy őfensége arcbőréhez ért, a kellékes zavarában megbotlott a sokévszázados szőnyegben és majdnem feldöntötte a reflektorokat, a kameraman izgalmában berekedt. Mindez rettenetesen idegesítő volt számomra, akit nem neveltek a Wittelsbach ház iránti végtelen alázatra. És aki, ezt bevallom, eddigi fennállása alatt senki emberfia előtt nem gyulladt még be. (Tanárjait leszámítva, persze.) Végre mégis, nagynehezen megindult a forgatás, őfensége nyugodt hangon beszélt, gondoltam, most aztán már megnyugszanak a kedélyek is. A második mondat után azonban kétségbeesetten intett nekem a hangmérnök, hogy le kell állnunk. Kiderült, hogy a mikrofon, amelyet nagy lihegésben rosszul erősített az asztalhoz, elmozdult helyéről. Bocsánatot kértem, a mikrofont a hangmérnök megerősítette. Két perccel később repülőgépzaj miatt kellett megállnunk. Űjabb öt perc múlva valahol becsapódott egy nehéz ajtó, olyan zajt csapott, mintha ágyút jsütöttek volna el, amelyből egyébként egész sor áll a várkastély udvarán. Amikor aztán, újabb néhány perc elteltével a kameraassszisztens szerencsétlenségére eltüsszentette magát, az azt követő halálos, rémült csendben, akaratom ellenére, tősgyökeres magyar nyelven, ha halkan is, úgy elkáromkodtam magam, olyan cifrán, hogy elpirultak volna tőle még az Ülői úti fák is. Pedig, amióta kaszárnya díszük rajta, az őrmesterek nemzedékeinek hála, furcsákat hallottak már szemérmes ágaik. Mire megszólalt valaki és nevetve mondta: — Pálinkás jóreggelt, főrendező úr... A Főherceg volt. Erre aztán valóban nem készülhettem el. Már a sokszázéves berchtesgadeni várkastélyban sem lehet SINGER’S Gyógyszertár Mr.Saul Slnger 15 Mont Royal Ave.W. (St.Urbain közelében) MONTREAL Mindenféle gyógyszerküldést Magyarországra vállalunk. Terhességi vizsgálat ORVOSI FŰZŐK 844-1134 Megszűnő üzletekből átvett áruk spéciéi olcsó kiárúsltésa állandóan VICTORIA OIFT SHOP 5865 Victoria Ave. Tel: 738-1414 7101 Park Ave. Corner Jean Talon Tel: 731-9797 Non Iron vászon abroszok 4 személyes 3:50 6 szem. 5" 8 személyes «00 12 szem. 6180 67 személyes ezüst _____ ovAkészlel 14«’ biztonságban az ember! Felálltam, mélyen, reverenciásan meghajoltam, semelyik udvaronc nem csinálhatta volna jobban és ezt mondtam: — Bocsánatot kérek! Hogyan is sejthettem volna, hogy Királyi Fenséged ért magyarul?! — Nem tesz semmit, kedves Szombati. Magyar nyelvtudásom rejtélyét majd a vacsoránál elárulom... — mondta Wittelsbach Ferenc bajor trónkövetelő kedves, megértő mosollyal. Hibátlan, akcentus-nélküli magyarsággal. * örösborban készült őzgerinc evése közben megtudtam, hogy amikor Hitler uralomra jutott, a Wittelsbach család, Rupprecht főherceggel az élen, Magyarországra menekült. Ferenc főherceg Budapesten nevelkedett és a háború befejezéséig ott is tartózkodott. Szerettem volna élete. eme periódusáról hosszabban elbeszélgetni vele, de erre, sajnos a filmmunka nem adott alkalmat. — Milyenek az emlékei? — kérdeztem. Sóhajtott. ■ ' — A legszebbek... mondta. Majd nosztalgikusan hozzátette: — Egész gyermekkorom, ifjúságom története ez... CADEAUX GIFTS “LLADRO“ fine porcelain figurines LIPMAN’S House of Silver Tel: 931-7955 2170 Lincoln Ave. Suite 105. Montreal, Que. H3H 2N5 (Az Atwater Metrónál) Beszélünk magyarúl CANADIAN EUROPEAN PASTRY DELICATESSEN 5205 Sherbrooke St. West (Marlow sarok) MONTREAL Sütemények naponta frissen, saját üzletünkben, kitűnő minőségben készülnek. Friss felvágottak, importált sajtok és csemegeáruk nagy választékban. . ... Rendelést minden alkalomra felveszünk. Telefon: 481-9044 STEIN TAMAS elektrotechnikus 100 százalékos garanciával JAVÍT lemezjátszót rádiót fekete, fehér és színes televíziót Tel: 672-8400 J-RVSZt^mr ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK*; katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás i 4629 Park Ave. Montreál H2V 4E4 TEL: 843-7213 Mielőtt HASZNÁLT KOCSIT VÁSÁROL saját biztonsága érdekében hívja a licensed mechanikust. ÁLTALÁNOS checkup. Hívásra helyszínre megyünk. Garantált komplett statements 7 napos szolgálat. Reggel 8-tól, este 9-lg. Brake tune-up, safety checkuo. MINDEN JAVÍTÁS 90 NAPOS GARANCIÁVAL MOBILE AUTÓ SERVICE LTD. Montreál, Ottawa, Toronto 173 St.Mary’s St. Chataguay, Que.JőK 2J6 Telefon: 691-1530 C hargex-M astercha rge