Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)
1980-08-16 / 819. szám
TORONTÓI JEGYZETEK Amint azt már műit heti számunkban is megírtuk, a Mártírok Temploma élén rabbi dr. Zágonnal minden előkészületet megtesz a Rosh Has ha na és Jóm Kippur méltó megünneplésére. Ezúton hívjuk fel a templomlátogatók figyelmét, hogy az ülésjegyeket azok számára, akik rendszeresen látogatják főünnepi istentiszteleteinket, szeptember elején postán kiküldjük. Mindenki más, aki részt kíván venni a szertartásokon okvetlenül hivja fel a hitközség irodáját a 638-6609 telefonon, hogy a megfelelő helyek biztosításáról és időbeni elküldéséről gondoskodhassanak. A TORONJÓI # , MŰVESZ SZÍNHÁZ Hírei A színház titkári irodája tisztelettel értesíti a színházbajáró közönséget, hogy az ősszel kezdődő 23. évadjára néhány jó bérleti ülés felszabadult. Megrendelhetők a titkári irodában 392 St.Germain Ave., Tel.: 789-2443. A régi bérlők helyeit természetesen továbbra is fenntartjuk. Az új évadban az alanti darabokból választjuk ki a bemutatásra kerülőket: JÖVÓRE VELED UGYANITT vígjáték. AZ ÜGYVÉD ÉS A FÉRJE zenés vígjáték. EMIGRÁNSOK színmű. AZ ARANYMŰVES BOLTJA (II. János Pál pápa színműve.) AKI MER AZ NYER operett. A színház tervbe vett néhány felújítást is így többek között a MARICA GRÓFNŐ-t, a CSÁRDÁSKI RÁ LYNÓ-t és a MÁGNÁS MISKÁ-t. A színház vezetősége nagyon szeretné, ha mind többen váltanának bérletet. A BÉRLET A SZÍNHÁZ ALAPJA! Váltson bérletet! Nem kell előre fizetni semmit. A jegyeket postán kiküldjük. Gyakorlott kozmetikus házhoz megy. A nekezelés — szem - pillafestés — lábgyantázás stb.... Hívja telefonon Elisabethet 663-9929 Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcso * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király r Badacsonyi szürkebarát zamatos pecsenyebor * Debrői Hárslevelű, zamatos fehérbor * Barackpálinka * Császárkörte. * Hubertus. Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük Házhoz szállitunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. • P.O. Box 275 Terminál „A” Toronto Klubnapok: Kedden, csütörtökön és vasárnap 2-7-ig Augusztus 31.-én délután fél négy órakor „Háry János”, egy világjáró, nagyokat mondó huszár kalandjai című magyar film kerül bemutatásra, Kodály Zoltán melódiáival, a Budapesti Operaház balettkarának felléptével. Szereplők: Dajka Margit, Makkai Zoltán, Simor Erzsi, Páger Antal, Pethes Ferenc és még sokan mások. Belépődíj tagoknak 1.- dollár, vendégeknek 1.50 dollár uzson nával együtt. A Toronto Star által ajánlott HUNGÁRIÁN GOURMET Restaurant 15 Hayden St Toronto 922-7107 elsőrangú magyar házikoszttal várja kedves vendégeit "Best Wiener Schnitzel in Town" COUNTRY STYLE Hungarian Restaurant Nyitva 7 nap d e. 11-töl este 10-ig. Fast take out service 450 Bloor West Toronto 537-1745 Gyakorlattal rendelkező GÉP és SZERSZÁM-TERVEZŐ mérnököt keresünk Full benefit - magas fizetés MEMCO 743-8605 743-7356 ^Pam-^PömA Qou,imet □ □ MAGYAR RESTAURANT D ty| Iliden szombaton hagymás süli libamai és sólet Magyar ételkülönlegességek palacsinta, gesztenyepüré Egyszer próbálja meg — mindig odamegy 795, rue Bathurst (a Bloor St alatt a II. üzlet) Töléphone: 532-8431 ünnepnyitó szeptember Rosh Hashana istentiszteletünket 10-én este 7 órakor kezdjük a 180 Eglinton Ave., W. alatti Memóriái Hall-ban. Rosh Hashana mindkét napján reggel fél tíz órakor kezdjük, a Jóm Kippuri istentiszteletek rendjét újévkor a templomban fogjuk kihirdetni. Sok évi szokásunkhoz híven Jóm Kippur záróistentisztelete (Neilah) után az összes hiveket Kiddushoz (ünnep utáni lakoma) hívjuk meg. Mindazok, akik ezen kiddus anyagi alapjának előteremtéséhez fölajánlásaikkal részt kívánnak venni, jelentsék be a Rosh Hashana-i istentisztelet után a templom irodájában. A Maszkír gyászistentiszteletet drága elhunytainkért Jóm Kippur napján egy óra körül tartjuk. Az ünnep előtt már elöljáróban minden Torontóban élő magyar zsidó hittestvérünknek kívánunk egy boldog, egészséges és békés új esztendőt. Gratulálunk Heller Sándoroknak és Hecht Ferencéknek abból az alkalomból, hogy Heller Gábor és Mary-éknál beköszöntött a gólya és egy drága fiúunokával örvendeztették meg a nagyszülőket. Úgy a fiataloknak, mint a nagyszülőknek Mazl Tov. 76 éves korában elhunyt Deutsch Istvánná, követve 5 évvel ezelőtt elköltözött férjét. A gyászszertartást egyetlen fia, Sándor és menye, valamint egész szűk baráti kör jelenlétében rabbi Dr.Zágon Zoltán végezte. „Talán érdekelni fogja, hogy legközelebbi bemutatónknak kettős magyar vonatkozása is van" — mondotta a telefonba a Niagara on the Lake-i Shaw Festival propaganda főnöke. A Shaw Festival ugyanis már évek óta nem csupán a nagy szatirikus író darabjait mutatja be, de felvesz műsorába modern, korabeli írók darabjait is. Augusztus 15-töl egy magyar író. Hernádi Gyula darabját játszák, a Királyi vadászat-ot. A propaganda főnök azonban nem ezt akarta különleges fontosságúként közölni velem, hanem azt, hogy a rendező ugyancsak magyar származású és vállalkozott arra, hogy „interjú céljából összehoz a Maestroval..." A Maestro, a rendező ugyanis nemcsak Kanada leghíresebb színházi rendezője, de jelentős nemzetközi hírnévnek is örvend — talán nem lenne érdektelen egy ilyen interjú. — Mondja meg a Maestronak — feleltem a telefonba —, hogy szombat este a szokásos helyen várom a halászlére, akkor majd többek közt az interjúról is beszélgetünk... — A vonal túlsó felén döbbent csend. „Nem mondaná el még egyszer?” Elmondtam, s akkor már ő is értette, nagyot nevetett. A maestro John Hirsch-t, pontosabban Hirsch Jancsit még abból a korából ismerem, amikor jelentős korkülönbség volt közöttünk. Ő még csak 7 éves volt, én 15. A siófoki sporttelepen némi leereszkedő jóindulattal foglalkoztam az ifjú legénykével; igazán nem veheti senki rossz néven tőlem, hogy nem ismertem fel a jövőbeni zsenit. Jancsi a piactéri Hirsch vaskereskedő legkisebb gyermeke volt. Aztán később olyan idők következtek, amik nemcsak ilyen futólagos kapcsolatokat szakítottak meg, de még <:YYlenóároó £áózló önálló estjéről Augusztus 8^án este mutatkozott be Kanadában. Mensáros László, a népszerű budapesti művész, a Madách Színház tagja, akit kimagasló munkájáért az idén Kossuth díjjal jutalmaztak. Előadói estje, amelynek anyagát önmaga állította össze, 1966-ban került bemutatásra az Egyetemi Színpadon, és több száz előadás diadalútja után érkezett hozzánk. A műsor a huszadik század — e „gyalázatos század” szinte szellemtörténeti képét adja: pont és ellenpont, hatás és ellenhatás közt vezetve közönségét, a gyermek Karinthy Frigyes 1900 szilveszter-esti (vagy ez még 1899?) naplójegyzeteiből világháborús emlékezések, úriasszonyoknak szóló jótanácsok, mély kétségbeesés, könnyed humor labirintusába, ahol a mindent átszövő humanizmus az egyetlen kivezető fonál. Vajon meg tudjuk-e fogni? Nem eredeti megállapítás, de Toronto közönségének talán újság: Mensáros László nagy művész és rendkívüli ember. Á két jelző felcserélhető, sót együttesen is használható mindkét főnév előtt. A színész dolga, hogy minél tökéletesebben tolmácsolja az író művét. Jászai Mari állítása szerint ezért a színészet nem is tartozik az igazi alkotó művészetek közé, azokkal csak valamelyes atyafiságban van. Nos, ha ez igaz, Mensáros László túlnőtt saját műfaján, mert előadói estjével személyes, saját mondanivalóját közölte velünk, noha egy másodpercre sem éreztette, hogy nem az egyes művekről van szó. A megszólaltatott szerzők csodálatos ráadásaként Mensáros ars poeticájával gazdagodtak. Mensáros színészi zsenije, lenyűgöző közönségére: bájával úgy varázsolja elénk a gyermek Karinthyt, hogy meglátjuk annak későbbi Micimackóját is, vagy, hogy egy Radnóti vers elmondásakor hogyan lesz tekintete egyszerre az értelmesen túl is látó — ugyanakkor vak. Hadd jegyezzem meg: ezt a színészi zsenit mi sem bizonyítja jobban, mint hogy az előadás kezdetekor néhány nyelvbotlás nemhogy megbontotta volna a közönség koncentrációját — ellenkezőleg! ,,Ó, hát lehet, hogy talán ideges?" — gondoltuk egyszerre elragadtatva, és összeforrva a művésszel. A hallgatóság számára minden technikai bravúrja egyszerre sterillé változott. Eleven alkotó állt előtte, a nézőtéren elömlött a varázs, amitől a kávé ház emeleti helyisége egyszeriben színházzá nemesedett. Itt még csak annyit: köszönjük Mensáros Lászlónak, hogy akkor este ez össze-vissza kusza szövevénybenben társadalmunkon igazodni magára mutatott. Végül az elismerés hangján kell még szólnunk Kosaras Vilmos szervező munkájáról, aki létrehozta ezt a torontói előadást. Volt bátorsága a nyári szezon közepén egy irodalmi est lebonyolítását vállalni, volt bátorsága egy kávéházba bevinni és ott „színházat” csinálni. A néhány éve megrendezett Faludy est után ismét egy élménnyel gazdagított bennünket. Egy éves gyermek mellé keresünk angolul beszélő nem dohányzó segítséget. Telefon: 781 - 0914 Hamiltonban vizitelő Izraelben élő édesanyámnak partnert keresek, 64 és 70 év között. (Házasság lehetséges) Telefon: 1 - 525 - 7734 Rendezte: John Hirsch szoros hozzátartozók, barátok is elveszítették egymást. Persze tudtam, hogy 1944-ben Siófok többi zsidójával együtt Hirschéket is Mauthausenba hurcolták, ahol az egész család elpusztult. Hogy egy tag mégis életben maradt, ezt csak jóval később, már itt, Kanadában hallottam. Jancsi, aki akkor 13-14 éves volt, túlélte a borzalmakat, a háború után egy rövid időre vissza is tért Siófokra, de mivel természetszerűen nem találta meg ott a helyét, egy szép napon felkerekedett, visszament Németországba, jelentkezett a telepítési hatóságoknál, akik egy Joint árvagyerek akció keretében kihozták Kanadába, ahol gondos és jóságos nevelőszülők felügyelete alá került Winnipegen. Élete alakulásáról már nemcsak az ő elbeszéléseiből tudok, megtalálhatja bárki bármelyik kanadai lexikonban, Who is Who-ban. Színház szeretete és a szakmához való értése már elég korán kiütközött. Csakhogy ebben az időben nem volt még olyan könnyű Kanadában színházzal foglalkozni — tudniillik nem volt színház. 1953-ban rendezték Strattford-ban az első Shakespeare Festivált és ez adta a lökést a Winnipegen élő fiatalembernek ahhoz, hogy megszervezze Kanada első állandó színháztársulatát, amit rögtön állandó helyiséghez is juttatott. Nyílegyenes életút következett, hiszen Hirsch Jancsiról nemcsak az derült ki, hogy szereti a művészetet, amivel foglalkozik, de az is, hogy tudja. Nagyon tudja. Hamarosan túlnőtte a winnipegi kereteket, rendezett Stratfordban, majd évekig a new yorki Lincoln Center művészeti igazgatója volt. Kanadán és az Egyesült Államokon kívül rendezett Izráelben, Európa több országában, még a Távol-Keleten is. Aztán következett az a megbízás, amely más embereknél talán egy életmunka betetőzése, Jancsit kinevezték a CBC, a Kanadai Televízió drámaigazgatójává. Remekül csinálta ezt a munkát is, a televízió nívója nagyban emelkedett, de igazán nem szerette ezt. Túlságosan sok volt a bürokratikus adminisztrációs munka, márpedig Hirsch nem az a típusú ember, aki állami bürokratákkal hadakozik, állami támogatásért házal, ő “dolgozni" szeret. A dolgozás pedig csak a művészi munka, csak a rendezés. Ma már a kanadai Halifaxtól az Egyesült Államokbeli Seattle-ig, melynek állandó vendég-rendezóje, tudják, hogy Hirsch a színjátszás minden ágának nagymestere, de különösen specialistája Shakespeare-nek, akinek nincs nála nagyobb értője és tolmácsolója az egész kontinensen. A halászlével súlyosbított interjúra persze sor került. Miért is ne került volna? Hirsch Jancsi nemcsak a halászlében testvérem, de a krumplis nudliban, a szilvás és túrós gombócban is. Beszédében ugyan van már egy kis idegen akcentus, de a gyomra az magyar maradt, mint ahogy magyar maradt a szelleme is. Rendszeresen eljár Budapestre, ismeri a színészeket, filmoperatóröket, írókat és állandóan azt keresi (és találja), hogy milyen új magyar darabot lehetne filmen, színpadon megismertetni az angolszász közönséggel. Tavaly is sikerrel járt. Hernádi Gyulának “Királyi vadászatát" látta, s rögtön elhatározta, hogy ezt a produkciót megfelelően átdolgozva elviszi Niagara on the Lake-re. — Ha jól tudom, a Grand Hunt, a Királyi vadászat a Horthy-korszak problémájával foglalkozik. — Ugyan már — mondja Hirsch. — A darab a hatalommal foglalkozik. Azzal, hogy minden hatalom korrupt. Amit Hernádi horthysta környezetben irt meg, azt alkalmazhatjuk a világ bármelyik országára. Ugyanígy vonatkoztathatjuk a Kennedyek meggyilkolására vagy arra, hogy Hruscsov gyilkoltatta-e meg Sztálint, még mielőtt Sztálin meggyilkoltathatta volna Hruscsovot. Érthető, hogy Hernádinak, az írónak Magyarországon vannak bizonyos kötöttségei, vannak dolgok, amiket egyértelmű nyíltsággal nem mondhat ki. Mivel nekem ilyen kötöttségeim nincsenek, az általam rendezett darabban még több van benn, mint Hernádiéban. Persze nem a szövegben. A fordítás Grossmann Zsuzsi munkája, pontos, precíz és mégis művészi. Nagy öröm egy ilyen tehetséges, fiatal nővel együtt dolgozni, mint ahogy nagy öröm az is, hogy a színészek kiválóak és a nagy általános tolmácsolása mellett tökéletesen értik és énékelik a középeurópai milliót. — Tehát? — — Tehát nemcsak a reményem, hanem reális feltételezésem, hogy a Királyi vadászat Kanadában is jelentős siker lesz. — Akarsz még valamit mondani? — Igen. Passzold errébb a tálat. Ez a halászlé igazán isteni. E.G. NIAGARA-ON-THE-LAKE Shaw Festival MAY - OCTOBER, 1980. ONTARIO, CANADA. A Brilliant Season in Beautiful Old Niagara-on-the-Lake. FESTIVAL STAGE__________________ a familial escapade MISALLIANCE Gy Bernard Straw Christopher Newton, director a Russian high comedy THE CHERRY ORCHARD D,An,on Chekhov Radu Penciulescu. director risque French farce A FLEA IN HER EAR Gy Georges Feydeau Derek Goldby. director a political intrigue in the Grand Style •THE GRAND HUNT 0/ G/ijid '<err.ad/ John Hirsch. director MIRRORS, MASQUES AND TRANSFORMATIONS a unique collective work with soloists from Canada s major ballet companies. Judith Marcuse, choreographer COURT HOUSE STAGE a mismanaged ravishment THE PHILANDERER r.. Paul Reynolds. director a riotous feast A RESPECTABLE WEDDING r. Derek Goidby. director a thirties comedy of manners •CANUCK :. Christopher f Jewton. director an adulterer's dilemma OVERRULED r„ Paul Reynolds, director ROYAL GEORGE THEATRE ^ an effervescent Irving Berlin revue PUTTIN' ON THE RITZ Don Shipley, director a phantasmagoric peregrination GUNGA HEATH ov and w,m Hedth Lamberts With Carole Shelley, David Dodimead. Dana Ivey.Christopher Newton Jack Medley, Jan Triska, Heath Lamberts and the SHAW COMPANY FOR A FREE COLOUR BROCHURE, INFORMATION OR RESERVATIONS CALL OR WRITE The Shaw Festival Box Office Box 774 Niagara-on-the-Lake, Ontario Ccnada LOS 1 JO (416) 468-3201 In Toronto Call 361-1544 r" g 'ir - r r.~ o c, goo* • ae jG a D'C /c'e i*e under a tree assistez á ,r e g ece do e e/*roordinc.re"1 Only minute« awcry from BuNolo and Niagara foMt Save on go» drive to Cortodol TOwUnfilatc 200 Bloor Str. West közel az Avenue Road» július 4-tól a a \ \ 4 minden hátén pántokén ás KV^^Aj ^ szombaton ÚJ MŰSORRAL W ~ ^ szeretettel várja kedves vendegeinket ^ Budapestről Marsó János rMinden nap^ és zenekara tánc és cigányzenével szórakoztatja vendégeinket rántott borjúláb, halászlé, Asztalfoglalás: 923-6599 rántott hal, fatányéros és Mindenkit szeretettel vár Ladányi Arthur sok más finom ételek Pafko|áshoz bejAra, a