Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)
1980-07-05 / 814. szám
6. oldal MENÓRA * 1980 július 5 Bállá Erzsébet Heinrich Gruber, a kereskedelmi minisztérium tanácsosa, rövid esti sétája után karszékét az ablak alá tolja és kinéz, noha jól ismeri a háza előtt trónoló gesztenyefa dús ágait, mik tavasszal rózsaszínű virágokkal kedveskednek, télen pedig csupasz ágakkal jelzik az elmúlást. A mostani tavaszi virágzás különösen jóleső tüneménye Grubernek, szinte kiemeli mélabújából, magányának szorító karmaiból. Mintha csak társat kapna e virágzással s a kesernyés aromájú virágillattal. Dolgozószobájának antik szép bútorait, különös rajzú perzsaszőnyegeit, sőt még értékes képeit is, — mikre hajdan oly büszke volt — már észre sem veszi, megszokta őket, már semmit nem jelentenek számára. Pedig valaha nagy öröme volt e főúri berendezés, mit állomáshelyéről, Varsóból hozott el annak idején, mikor feladatai közé tartozott a zsidó vagyonok lajst-1 romozása és Németországba való szállítása. Már akkor csodálkozott azon, hogy milyen jó ízlése volt az előbbi tulajdonosnak, ama Wolf nevű zsidó bankárnak, hogy még francia Monet-t és orosz Verescsagint is tudott szerezni, míg aztán családjával együtt Majdanekbe deportálták őket. Hogy e Wolf vagyonát ö magáévá tette, azt Heinrich Gruber tér-Rqdeway JNN (volt Seaway Towers Hotel) Szíves tudomásunkra hozza, hogy FEKETE LÁSZLÓ Catering Manager közismert szaktudásával örömmel áll rendelkezésükre Fekete Lászlót az ALAMO Restaurant és a Yorkdale Nohsery Restaurant volt vezetőjét 17 éve mindenki jól ismeri. Specialistája a esküvők, Bar-Bat Mitzva rendezéseknek. VASÁRNAPI BRUNCH Bővebb felvilágosításért hívja: 763 - 4521 telefonszámot . w mészetesnek tartotta. De e dolgokról már régóta lesiklik a tekintete, mert csupán élete, magánya az, mi szüntelenül foglalkoztatja. így leszögezi magában, hogy voltaképp senkije nincs Rokonai elhaltak, hivatali beosztottjai nem számítanak. A fiatalok idegenek, távoliak, az idősebbek mogorvák, gyanakvók, beszédük mintha gondolataikat takarná. A hajdani bajtársi sörözés is rég megszűnt s ő egyedül ül a Bierhalle-ban a piros kockás abrosszal terített kis asztala krigli söre mellett, s a lapokat olvassa. De amikor egy-egy háborús bűnös ügye vetődik fel, akkor egy halk öröm fogja el, amiért megúszta az egészet a Sturmbannführer adminisztrációs osztályán. Milyen jó, hogy nem vett részt személyesen a kivégzésekben és mindössze csak lajstromozta a zsidó vagyonokat s továbbította Németországba. Igaz, hogy más feladatai is voltak, így többek között a leányiskolák növendékeinek jegyzékét is ő lajstromozta, akiket a harctér mögé vittek a német katonák számára. Igen. Ez az emlék határozottan kellemetlen s jó lenne leradírozni az emlékezet faláról a zokogó, sikoltozó leányfejeket az elsuhanó vonat ablakaiban. De az ő kezéhez mégsem tapadt vér, személyesen nem vett részt az akciókban, noha lelkes híve volt a Führemek és egy. vaskereszt tulajdonosának nevezheti magát. A varsói gettó lázadását és felgyújtását is mindössze ablakából szemlélte. Tehát úgyszólván ártatlannak érezheti magát, amit megerősít az a tény, hogy a vizsgáló bizottság felmentette bizonyítékok híján. Sót, később magas állást kapott, tanácsosi rangra emelkedett és a lengyel vonatkozások szakértőjévé, miután tökéletesen beszéli a lengyel nyelvet. A virágzó gesztenyefa ágról lesiklik a tekintete s odatéved íróasztala fölé, hol ezüst keretben függ fiának, Paul-nak szép nagy képe uniformisban, kitüntetéssel a mellén. Gruber sóhajt, mert Paul hősi halált halt az orosz frontoa És meghalt felesége is, Leopoldine, aki pedig erősebb volt mint ó, aki büszkén viselte a gyászt mondván: vigasztalódj Heinrich, a mi fiúnk a Führerért halt hősi halált. De mindez a múlté s ő egyedül ül a tavaszi alkonyaiban és lefeküdni készül. — Klubnapok: Kedden, csütörtökön és vasárnap 2-7-ig Holnap nehéz napom lesz, kereskedelmi bizottság érkezik Varsóból, árucsere ügyben — Egy pillantással búcsúzik Paul fényképétől s most úgy rémlik, mintha mozdulna a kép, vagyis nem a kép, hanem Paul szemén a jólismert tick, az örökké visszatérő kis ideges rángás s vele jobb szeme sarkában a kis szemölcs, mely oly jellegzetessé tette Paul fiatal szép arcát. Gruber már ágyban volt s most újra azon a kis furcsaságon meditál, hogy ezt a tick-et a vele mozduló szemölccsel az ő apjától örökölte Paul, akinek szintén ez volt arc-jellegzetessége. — Öröklődés — jegyezte meg egyszer egy ezredorvos baratja, Gruber érdeklődésére. E tűnődéssel lassan elaludt Heinrich Gruber. Másnap reggel fürdés, borotválkozás s a gesztenyefa ágról érkező madárcsicsergés új lendületre serkentette. Új erőt érzett magában, ahogy végiglépett a hivatali folyosón, szobákon s gyenge mosollyal viszonozta az ott ülők színlelt alázatú köszönését. Mikor dolgozószobájának ajtaja becsukódott, titkára lépett be: jelentem tanácsos úrnak, hogy a varsói bizottság fél tizenkettőre jelentette be magát. Meghajolt, távozott. Gruber megnézte karóráját. Háromnegyed tíz, mondta önmagának, íróasztalához ült, elővette fiókjából az áruforgalmi jegyzéket, de rögtön félretolta. A Varsóra való emlékezés szorongással töltötte el, mintha nehéz, emésztetlen étel ülne gyomrában s nyomná szívét. Eltűnődött. Varsó... Igen, Varsó az oka, nem vitás, noha hivatalosan nem vádolható semmivel. De hirtelen egy villámcsapás szaladt át egész valóján; egy eltemetett emlék, mit soha nem engedett felszínre. És most elemi erővel villámlott fel előtte. Node hát az régen volt, — vigasztalta magát — még Varsó megszállása után, mikor a bajtársakkal mulatoztak, ittak és rekedtre énekelték magukat. A fiatal Schultz főhadnagy volt az oka, aki kiadta a jelszót: Uraim, ide a zsidó szukákkal! Amit harsány éljenzés fogadott s félóra sem telt bele, mikor a tisztiszolgák már vonszolták be a fiatal lányokat. Ő maga is választott egyet és tisztiszolgájával szobájába vonszolta a védekező, zokogó lányt. — Hogy hívnak? Hány éves vagy? kérdezte a reszkető lányt, aki térdreesett előtte s úgy zokogta: Rachelnek hívnak, tizenöt éves vagyok, kérem szépen én ortodox családból vagyok, nálunk az ilyesmi lehetetlen, kérem, könyörgöm, engedjen el, könyörüljön rajtam... Nehezen birkóztak, a lány erős volt, ó megdühödött s mikor ki akart siklani kezei közül, akkor felkapta a borosüveget az asztalról és fejbeverte a lányt, aki elájult. S akkor már nem tudott védekezni... Még csak arra emlékezik homályosan, hogy tisztiszolgája cipelte ki a vérző lányt, mert nyomban utána heverőjére dobta magát és másnap délig aludt. Aztán eltemette magában ezt a dolgot s ha nagynéha felvillant benne, akkor vállat vont s azt morogta maga elé, hogy férfidolog, epizód... Ez a varsói emlék most olyan erővel ütötte meg, hogy felállt, fel s alá járkált szobájában és nagyon ideges volt. — Ördög vigye el ezeket a varsói emlékeket az egész Varsóval együtt — morogta maga elé. Megnézte óráját, türelmetlen volt. Az ajtóban a titkár s jelentette: a varsói küldöttség megérkezett. Heinrich Gruber kiegyenesedett, felvette hivatali tartását. Az ajtó kinyílt és három úr lépett be. Meghajoltak, bemutatkoztak. Vlavko, Ljubovits, Stanislaw. Gruber helyet mutatott a fotelekre, mik a fényes kerek asztal körül álltak a nagy ablak előtt. Ő maga is helyet foglalt és várakozva nézett a jövevények felé. Az ajtó ismét kinyílt és egy feszes tartású titkárnő lépett be nesztelenül, tálcával, csészékkel, kávélombikkal. Elhelyezte a csészéket, kávét töltött, hangtalanul kiment. — A tárgyanyag elég nagy — kezdte Gruber — s így azt hiszem, hogy az uraknak jó néhány napját fogja igénybe venni. De holnap estére már páholy áll az urak rendelkezésére az Operában. A Tannhauser megy. Az urak bólintottak s egyik, Ljubovits úr, kinyitotta aktatáskáját s asztalra helyezett egy köteg iratot. — Ha megengedi tanácsos úr, felolvasom a tervezetet — s már bele is kezdett az olvasásba monoton, szürke hangon. Gruber hátradőlt foteljében s most szemügyre vette őket. Az olvasó Ljubovits középkorú férfi volt, haja szálanként volt feje búbján keresztbe rakva, nyilván kopaszságát enyhítendő. Ö maga pedig ugyanoly szürke, unalmas jelenségnek tűnt, mint az olvasása. Vlavko úr idősebbnek látszott a simára fésült fehér hajával, csontkerestes szemüvegével. A felolvasást figyelemmel és bólogatással kísérte. Gruber pedig unatkozott. Ekkor pillantotta meg Stanislawot. Mintha mellbelökték volna, úgy meredt rá, mert villámerővel elevenedett meg benne a fia. Mintha a fiát pillantotta volna meg a hullámos szőke hajával, sötétkék szemével. Stanislaw nem vette észre a megrendülést, mert tekintete az ablakon túli világban keresett valami fix pontot Aztán hirtelen megrebbent, az olvasó felé fordult s ekkor Gruber majdnem felkiáltott ijedelmében, mert Stanislaw jobb szeme sarkában megmozdult a szemölcs s mintha rángatóznék, félarcának tick-jével együtt. Gruber előtt elsötétült a szoba, az asztal, az olvasó, a világ. Úgy rémlett neki, hogy kísérletet lát, hogy ő elsüllyedt valami mélységbe s kiemelkedni képtelen. Nehéz szív-veréssel hallgatta még az olvasót, még felelt is valami kérdésére, de MEGNYÍLT CONTINENTAL II. ÉTTEREM 456 Bloor St W. alatt. Szemben a régi Continentállal A Continental eredeti és mindenki által elismert, ízletes, magyaros ételkülönlegessógekkel, naponta friss házikészítményű rétessel és teljes italmérési engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a Cseszkó család tech* Irodagépek Háztartási gépek specialistája! Mosógép Száritógép Porszívó Varrógép írógép Frigider és mindennemű kisgépek javítását vállalom: stiasnyi JÁNOS 638-0276 Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzlete Parkolás az üzlet mögött | 566 Bloor St. W. 533-3453 bloor cycle t ** EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája 1169 BLOOR ST WEST, TORONTO. ONTARIO'' (416) 536-9718 (416) 536-1523 nem tudott tovább helyén maradni. — Bocsássanak meg az urak — kezdte remegő hangon, — de úgy vélem helyesebb, ha holnap egy korábbi időpontban kezdjük meg a tárgyalást. De kérnem kell Stanislaw urat, szíveskedjék felkeresni engem délután hat felé lakásomon, Turm-Strasse négy, hogy átadhassam részletes magánvéleményemet. Grúber felállt, a három úr szintén, az iratok visszakerültek az aktatáskába. Meghajoltak, távoztak. Gruber pedig csaknem félájultan hanyatlott vissza a fotelbe. Nehéz szív-veréssel, már kora délután karszékében ült Gruber. Könnyű szédülést érzett s most úgy tűnt neki, mintha antik bútorai kissé inognának, ugyanúgy a képek is a falon. Felesége arcképén mintha torz mosoly ülne, úgy látta, hogy Paul tekintete most öly éles mint a kés s mellén a kitüntetés mintha megfakult volna. Ő maga mozdulatlanul ült s nem tudta, hogy mindez álom-e vagy valóság? Mintha halk sikoly is hasítaná a csendet. Figyelte, de egy sejtelem tudatta vele, hogy e sikoly csak lelkének hangja. Számolta a nehéz falióra mélabús ütését s úgy érezte, hogy csak teste van jelen, ő maga azonban ismeretlen messzeségben vándorol valahol, de visszatalálni nem tud önmagához. Öreg* gazdasszonya bedugta fejét az ajtón s jelentette, hogy egy úr keresi a tanácsos urat. Nehezen tápászkodott fel helyéről. Az ajtóban megjelent a szép magas Stanislaw és meghajolt. 0 úgy nyújtotta kezét mint a szélütöttek s némán mutatott helyet fotelje mellett. — Kávét? Italt? kérdezte rekedten, mit a fiatalember udvarias mozdulattal elutasított. — Mielőtt rátérnénk ügykörünkre, — kezdte Gruber rekedt izgalommal, — engedje megkérdeznem öntől, hogy járte már Németországban s vannak-e itt rokonai? — Nem jártam soha és rokonaim egyáltalán nincsenek — Hogy-hogy nincsenek? Édesapja? — Nekem nincs édesapám — felelte Stanislaw. — Talán meghalt? — Úgy, hogy egyáltalán nem volt édesapám. — És édesanyja? — kérdezte Gruber reszketeg hangon. — Édesanyámat nem isGyakorlott kozmetikus házhoz megy. Arckezelés — szempillafestés — lábgyantázás stb.... Hívja telefonon Elisabethet 663-9929 mertem, a varsói árvaház kapujába kitett csecsemő voltam. Gruber hátradőlt, nagyot nyelt, mert Stanislaw arcán megjelent a jólismert tick s vele mozdult a szemölcs. Gruber a falra mutatott némán. — A fiam, Paul, aki hősi halált halt — és merőn nézte a fiatalembert. — Igen —»mondta Stanislaw és ő is megnézte a képet. — És nem is kereste ön a szüleit. Édesanyját? — Nem lehetett keresni öt. Hiszen tudja tanácsos úr, mi minden történt Varsóban s egyebütt. Őt is elvitték a gettóból Auschwitzba, de mielőtt elvitték, ódaadta ékszereit a lengyel őrnek, hogy vigye ki a gyermekét és tegye le az árvaház kapujába. — És honnan tudja ön mindezt? * — Egy asszony visszajött a deportálásból s elmondta, hogy anyámmal volt együtt egy barakban. Elmondta, hogy agyondolgoztatták, éheztették és verték is a Blockovák, mert még rongyaiban, kopaszra nyírva is szép volt. Sírva könyörgött nekem s mindenkinek, hogy aki megmarad, aki ezt túléli, az keresse meg az ő kisfiát az árvaházban és mondja meg neki, hogy utolsó gondolata is az ó kisfia volt. Mert persze végül gázba vitték. — És honnan volt neki az a kisfia? Ez az asszony azt is elmesélte, mert anyám elmondta neki. Hogy Varsó megszállása után a német tisztek nagy mulatságot rendeztek. Ittak, mulattak, énekeltek. A tisztiszolgák pedig odacipeltek a zsidó házakból hat fiatal lányt. És hiába sírt, könyörgött az anyám a tisztnek, hiába sikoltozott, hogy ő még iskoláslány, hogy csak tizenöt éves, hogy őt Rachelnek hívják és ortodox családból való, ahol ilyen dolog lehetetlen, hogy ő ártatlan. Térdreesett a tiszt előtt s ügy könyörgött a becsületéért, az életéért. De a tiszt csak nevetett. És birkóztak és akkor fejbe verte őt valamivel. Utána már csak arra emlékezett, hogy az utcán szedték össze és vitték be a gettóba. — De a gyermekét megmentette. Hát ez a megmentett gyermek én vagyok. És az az asszony, aki visszajött, megkeresett az árvaházban, magához vett, dolgozott értem és felnevelt. De úgy látom, mintha tanácsos urat túlságosan megviselné e történet, hiszen csaknem fekszik a fotelben. Ne kéijek pohár vizet önnek? — Nem — hörögte Gruber, s hangja mintha mély bányából érkezett volna. Hallgattak. A mély hallgatásba a falióra kongatta bele mélabús ütését. — Most már csak azt kérdezem öntől, aki Stanislaw úrnak nevezi magát, hogy ha találkoznék a valóban lelketlen apával, aki jóvá szerciné tenni mindazt, amit elkövetett, aki boldogan fogadná önt gyermekének, hiszen valóban az ő gyermeke, aki fia lenne fia helyett, aki meghalt, kinek öreg napjai egyetlen öröme és boldogsága lenne, akkor meg tudna bocsájtani ennek az apának és elfogadná-e az ő apai szeretetét, nevét, vagyonát, hozzátartozását? — Soha! — kiáltott a fiatalember, ércharang-kondulás erejével. — Soha — ismételte. — Még akkör-sem, ha e* az apa nem tartozott a háborús bűnösök közé, akit igazoltak, aki csak adminisztrációs munkát végzett Varsóban s egyebütt, akinek kezéhez nem tapadt vér? — Az adminisztrációs tisztekről is dossziénk van és pontosan tudjuk, miféle dolgokat adminisztráltak össze ugyanoly ridegen s lelketlenül, mint általában a németek. Én nem kívánok ehhez az apához tartozni, nem kell sem szeretete, sem vagypna, sem hozzátartozása. Én ahhoz a beteg asszonyhoz tartozom, aki jó volt anyámhoz abban az embertelenségben, aki megkeresett engem, aki felnevelt lelke minden melegével. — Én — folytatta Stanislaw — ehhez az asszonyhoz tartozom és az anyám emlékéhez, aki tizenöt éves volt, aki ártatlan volt, akit agyonvertek, akit Rachelnek hívtak. Hozzá tartozom, amíg élek. A szoba már egészen besötétedett. Heinrich Gruber szinte aléltan feküdt foteljében. Az óra mélabúsan verte el a tizet, Stanislaw felállt, biccentett és köszönés nélkül lépett ki az ajtón. • • • • • KÖLTÖZTETÉST • • • 0 és minden más £ • szállítást garanciával, • • • • • legolcsóbban • vállal a • | SZABÓ j : mover : • 223-2392 5 • • 'uoan 'REÁL ESTATE LTD. Condominiumok - családi és üzletházak vétele és eladása Hívja bizalommal Gulyás Mihályt Iroda: 961-4156 Lakás: 787-7475 S3 yPERT REPAIRS BY CANADA'. ...LARGEST „ i UOOAOE SHOP LTD.feit javításokat szakszerűen KÉSZÍTÜNK 212 QUEEN STREET’ W. (University Ave-tél mgatra) o\ tr> oo r-I Tf