Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)

1980-07-26 / 817. szám

MENÓRA * 1980 július 26 a. oldal ckstein Sándor“}? e ll e n á ll tu n k ■Történetek a szlovákiai zsidó mentö-munkábóli Engem kértek meg, hogy mivel van­nak kapcsolataim a külüggyel, próbáljak összeköttetésbe lépni: velük. Megpróbáltam. Csendőr kísérettel utaztam Pozsonyba s bejutottam a külügyminisztériumba. Itt Knvöfeen fogadtak, de nem ellenségesen. Meghallgattak és. megígértek, hogy valamit tesznek érdekünkben. felhasználtam ezt az utat arra is, hogy Koch tanár révén érintkezésbe lépjek Grösslinéval, a svájci főkon­­zol ^feleségével, aki intenziven foglalkozott az üldözöt­ték ^megmentésén. Jaksi tanár rendelőjében találkoz­­lirrik. Arra kértem, hogy próbáljon a férje közbejámi a írói ügyünkben. ígéretet kaptam, hogy beszél a férjé­­vei^és másnap választ hoz tőle. "Másnap ismét találkoztunk. Rossz hírem volt a főkon­­zulné számára. Mariankát az előző nap kiürítették. En­gem egy félórával a tegnapi találkozó után a Gestapo útközben letartóztatott. Brunner, a hírhedt hóhér, há­rom géppuskás SS legénnyel éppen Mariankára tartot­tak- Összetereltette az embereket, köztük engem meg a feleségemet is. Stupavára kisértek gyalogosan, majd egy ránk várakozó katonai vonatba parancsoltak. Én még a felszállásnál, feleségem határozott követelésére, lema­radtam, hason csúszva egy közeli bokoi mögé bújtam. Már esteledett, úgyhogy nem vettek észre. A vonat el­indult és két három percre ezután átvetettem magam az állomás palánkján és majdnem az ott posztoló két csendőr karjaiba ugrottam. — „Mentsetek meg!” mond­tam nekik, de ők rázták a fejüket. — Nem lehet, még itt cirkál egy-két „SS”. Azt tanácsolták, hogy rohan-' jak a közeli erdőbe. Az erdőn keresztül akartam Ká­­rolyfalura jutni, onnan meg Pozsonyba. Már éjszakára járt, amikor zörgettem egy paraszt ablakán, akit arra kértem ,hogy fogjon be a kocsijába és jó pénzért vi­gyen Pozsonyba. Erre nem vállalkozott, de felvilágosí­tott, hogy eltévesztettem az utal. Ha Pozsonyba akarok jutni ,akkor vissza kell fordulnom az erdőre. Újra neki­vágtam az erdőnek. Pár száz lépést mehettem, mikor a sötétből rámvilágított zseblámpával két csendőr és iga­zolásra szólítottak. Egy szlovák névre szóló hamis iga­zolványt mutattam fel- — „Csak nem vagy partizán?” — kérdezték. Erre én jobbnak láttam, ha megvallom az igazat, hogy ki vagyok és miért kerültem ide. Pénzt Ígértem nekik csak hagyjanak futni, de nagyobb nyo­maték kedvéért arra is figyelmeztettem őket, hogy nem­sokára itt a felszabadulás és ha kiszolgáltatnak a né­meteknek, ebből nagy bajuk lehet. Rövid tanácskozás Után beleegyeztek, hogy békén hagynak. Viszont nekem meg kellett Ígérnem, ha esetleg elfog a német járőr, ném árulom el, hogy találkoztam velük. Azt is tanácsol­ták, hogy most ne menjek tovább, várjak reggelig, mert éjszakai kijárási tilalom van. ők elmentek én meg holt fáradtan ledőltem a földre. Többször felriadtam álmom­ból, mert a gondolat, hogy feleségem a németek kezé­ben van, nem hagyott el egy percre sem. Reggel arra ébredtem, hogy valaki rázza a vállam. Az egyik csendőr állt előttem. Meg voltam rémülve. Te­hát mégis le akar fogni? De még mielőtt szóltam vol­na, megnyugtatott, hogy ne féljek tőle. Egy kis elemó­zsiát hozott és útba akar igazítani, hogyan juthatok a stupavai állomásra, ahonnan Pozsonyba utazhatok. Most már hálásan néztem rá, bemondtam a valódi nevemet és azt is, hogy kihez megyek. Ennyi minden történt velem 24 óra alatt Pozsonytól Pozsonyig- Amikor mind­ezt elmondtam a főkonzulnének, azt kérdezte tőlem; és most hová megy innen? — Nem tudom válaszol­iam — semmi lehetőségem sincs rá. hogy valahol meg­bújhassak. — Dehogy nincsen — nyugtatott meg ez a nemes­­lelkű asszony és egy kulcsot vett ki retiküljéből. — ,ltt van a lakásom kulcsa, ott fog elrejtőzni.” Meg­­hatottan köszöntem meg ezt a nemes gesztust. A fokonzulné most arra kérte Koch professzort, hogy kerítsen egy taxit és szállítson engem a lakásába. Ebben a pillanatban kopogtattak az ajtón és belépett Fleischrnann Gizi. Meglepetten néztünk egymásra. Erre a találkozásra igazán nein számítottunk. Viszont a fő­­konzulné és a tanár tudtak érkezéséről. Fleischman Gi­zinek elmondtam, hogy mi történt. Ö megrendülve hall­gatta Marianka felszámolásának hírét. Beleszólt a fő­­konzulné: Csak azért kérettem ide asszonyom, hogy rá­beszéljem, ne vigye többé vásárra a bőrét. Ne menjen vissza többé a munkahelyére, bújjon el. Hiszen bizo­nyára gondoskodott maga számára is bunkerről? A válasz mindnyájunkat meglepett: Sajnos nincs hol elbújnom. — „Akkor egyre kérem — folytatta a fokonzulné —, találjon egy helyet, ahol két-három napra elbújhat, az­tán magamhoz veszem.” Engem Koch tanár vitt taxin Grössliék lakásához. Be­csengettem, (noha volt nálam kulcs) szobalány nyitott ajtót. Kissé zavarban voltam. Közöltem vele, hogy a ház asszonyának engedélyével vagyok itt. A szobalány bólintott, tudta miről van szó. „Jöjjön megmutatom a szobáját” — modotta. Felmentünk az első emeletre. Kinyitotta előttem az ajtót. Nem volt üres a szoba — immár hat üldözött zsidó ült csöndesen a székeken. Ismertem őket, itt volt Dr. Löwy röntgenológus a kisfiával és feleségével, Lamm Herbert és családja. A szobalány távozása után meg­kérdeztem, hogy vajon nem rejt-e veszélyt az, hogy a szobalány tudja titkunkat. Mosolyogtak. — „ő is zsi­dó” — világosítottak fel- „Irénnek hívják és árja papí­rokkal próbált megmenekülni.” Ez megnyugtatott. Kérdéseikre elmondottam, hogy sajnos a mariankai tábort is „kiürítették” és a zsidókat elszállították. Lamm­­né és Löwyné is azonnal sírásra faakdtak. Több roko­nuk volt ott — sajnos az én feleségem is — vallottam be őszintén. Részvét követte szavaimat. Persze kíván­csiak voltak szökésem körülményeire és így kénytelen voltam elmondani kalandos megmenekülésem részleteit. Később elmeséltem nekik, hogy kikkel találkoztam a mariankai táborban, Dr. Forbáttal, Unstorfer rabbi­val és másokkal, valószínűleg mindegyiküket elszállítot­ták. Igv aztán nem nagvon tudtunk örülni kivételezett helyzetünknek. A mieinkre gondoltunk és arra, hogy mi lesz holnap. Pedig a konzulék mindennel elláttak. A szakácsnő hozta be nekünk az ételt. Kiderült, hogy ő is bujkáló zsidó. Este, lefekvéskor a fenti szoba szűknek bizonyult és így aztán a lenti nagyszoba padlójára matracokat rak­tunk és ott aludtunk. Nem jött álom a szememre. Nyug­talan voltam, aggódtam a feleségemért... A JOINT PÉNZE HOZZÁM KERÜL Nem volt könnyű elviselni a konzulnénál töltött na­pokat. Tulajdonképpen mindenünk meg volt: szoba, há­lóhely, étel és némi biztonság, de valójában egy pilla­natig sem éreztük magunkat megmenekülteknek. Tud­tuk, hogy ezernyi veszély fenyeget, egyetlen áruló jel és máris visznek a lágerbe. Itt kezdtem el írni ezt a naplómat. Nem csak a kü­lönleges helyzet adott tollat a kezembe, de a belső kény­szer is. Úgy éreztem, hogy van mondanivalóm a világ­nak, sőt kötelességem megörökíteni ezeknek a szörnyű napoknak az eseményeit, még akkor is ha soha senki kezébe nem kerül a naplóm. Papirra kell vetni az igazságot, feltárni hibáinkat, erényeinket és egy em­bertelen kor élet-tipró mechanizmusát. Le kell leplez­nünk a nácik gazságát, hogy tanuljon belőle a világ... Szorgalmasan róttam a papirra a sorokat és közben állandóan kínzott (és kínoz ma is) az a kérdés, hogy vajon tehettünk-e volna többet másokért és magunk­ért? Hol hibáztunk, és mit és mint kellett volna csele­kednünk az akkor kialakult történelmi helyzetben? Ne­héz rá felelni. ...Esténként felolvastam szobafogságra ítélt társaim­nak a naplóm egy-egy részletét. Kiegészítették, dicsér­ték, bírálták s így alakult ki a mai, végleges szöveg. Mikor lefeküdtem a régi gyermekkorom jutott eszem­be. Miduntalan visszatért eszembe a szentharaszti part­nál történt gyermekkori élményem. Akkor is a halál (charlesign) Charles Sign & Display Studio Limited VILÁGÍTÓ cimtablak Tervezése és kivitelezése 103 Manville Road Scarborough 70^ Ont Charles Knapp (416) 752-1590 OLD BUDAPEST RESTAURANT Windsor’s Truly authentic HUNGARIAN For the discriminating Dinner CUSINE 1412 Wyandotte St. E (Corner of Moy) WINDSOR, ONT., (519) 256-4226 TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hivja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 leselkedett rám igaz, csak egy pillanatig. Akkor is meg­menekültem. A Vágban fürödtem öcsémmel és néhány barátommal együtt- Jóforán úszni sem tudtam, de bá­torságom az volt. Messzebb merészkedtem és egyszer­csak örvénylő vízbe kerültem. Elfogott a rettenetes pá nik, fel-alá buktam és az volt az érzésem, hogy senki sem veszi észre végzetes helyzetemet. Nagyokat kortyol­tam a vízből ahogy próbálkoztam felszínen maradni. De nem sikerült! Éreztem, hogy erőm fogy. Abban a pillanatban, mint egy film pergett le előttem az addigi életem. Jelenetek, emberek, események... Közelről lát­tam anyám arcát, apám tekintetét... Játszótársaim szól­tak hozzám, Müller Jóska, Schulhoff Zsiga, Gabe és a többiek. Majd egy pillanat múlva eltűnt előttem Rózsi húgom. Lichtner Jenő, majd Rózsa tanár úr az iskola igazgatója. Mindez egy pillanat töredéke alatt... Ekkor csendült fel egy hang: — „Ne félj! kapaszkodj meg a vádamban! Éreztem, hogy valaki megragad a ha­jamnál fogva és húz, húz felfelé... Schopp Jóska volt, egyik barátom, aki négy évvel volt idősebb nálam és önfeláldoaóan a vízbe vetette magát mikor látta, hogy fuldoklóm. Kedves, rendes keresztényfiú volt, soha sem felejtettem el ezt a tettét. Akkor, azokban a nehéz percekben született meg ben­nem az a fatalista gondolat, ami azóta is végig kisérte életemet, hogy csak az hal meg fiatalon, akinek így van megírva valahol a Nagykönyvben... Az élet azóta ezer­szer megcáfolta ezt a tételemet, de ezerszer be is iga­zolta... Ki tudja hol az igazság? Az élet a konzuli lakásban elég változatos volt- Min­dennap valami nem várt újdonság zaklatta fel idegein­ket. Az egyik legnagyobb esemény az volt, amikor a fő­­konzulné gondterhelt arccal megjelent a szobánkban és közölte, hogy beszélni valója lenne velem. Leültünk és egy nagyköteg pénzt tett az asztalra. „Ezt a pénzt — közölte velem — két millió koronát és húszezer dollárt Fleisch­­mann Gizi küldte magának”­— „Hogy-hogy nekem, hát miért nem tartja magá-. nál?” — kérdeztem elcsodálkozva. — Mert, sajnos, le­bukott”. — Az Istenért — kiáltottam fel — hogy lehet­séges, hogy akinek annyi pénz állt rendelkezésére, nem gondoskodott bunkerről?! — Pedig igy volt. Fleisch­­mann Gizi, a szlovákiai mentőakció hősnője önfeláldo­zásának és vakmerőségének lett áldozata, A pénzt utolsó pillanatban sikerült Dr. Szamakhoz, Jaksi tanár asszisz­tenséhez ejluttatni, aki azt Gröslinéhez vitte. A hatal­mas összegnek, habár teljesen pénztelenül álltam itt. egyáltalán nem tudtam örülni. Fleischrnann Gizire és sorsára kellett gondolnom. Hiába jártak közbe az éle­téért befolyásos német körök. Brunner, ez a hóhér nem akarta Gizit kezei közül kiengedni- Mint megtudtam, külön paranccsal Auschwitzba küldte. A külön parancs ^pedi^^zonnabkivég&^elentett^^^^JFolytaiUiifc MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 oviién ELEK PATIKA cyal^Patió^erie&^n^ ervf 732 St.Clair Ave. West 651-7689 A legfinomabb sütemények, torták esküvőre, bármichvókra partykra! A süteményeken kívül megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajtokat a világ m ináén tájáról! * # # Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató 848 Yonge St. 960-5146 Ha nincs kedve főzni finom, magyaros, meleg „Take out Service” Hatalmas raktár antik és új keleti szőnyeg­különlegességekben NÉZZE MEG KIÁLLÍTÁSUNKAT Régi magyar és európai olajfestmények, fantik bútorok, dísztárgyak. Ezüst étkészletek és edények 410 Bloor St. W. 921-8644 Delicatessen and Meat Market Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cse­mege üzlete. Ha jó, ízletes magyar készítésű felvágottakat éa frissenvégott húsokat szeretne fogyasztani, keresse fel üzletünket. Szeretettel várjuk; a Balaga család Parkolás az CzM mögBtt Kanada tartllatá'a C.O.D. szállítunk 2SHESB25ffi2SöZ5S25En52S2SZS2S252SZSnSffi25?52SZS2WS252HS2S2525E52SJSa2SZ52S2 GYORS. UDVARIAS. LELKIISMERETES. RECEPT SZOLGÁLAT GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA! nmvpiHM delicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros izu. hideg és melég büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­­................benj fogyasztásra.*******-********* Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Új­ságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 5 32 Eglinton A.W. T.488-5092 Deutsch házaspár Nyitva: hétköznapokon reggel ÍO-tŐl este 7-ig szombaton 10-től délután 4-ig. Vnsárnon és ünnepnapokon zárva. HUNGÁRIÁN RESTAURANT 523 Mount Pleasent Road (Eglinton tói délre) ___________Tel: 482-4711__________ KITŰNŐ MAGYAR KONYHA * Házi sütemények * Espresso kávé * Remek hazai és külföldi borok,"sol rők * Új helyiségünkben mindenkit szeretettel várunk. ■Mnaeeeera köríti of InítquEő a« mim 418 EGLINTON AVE. WEST •i Volt mar On 3 LEGYEN A VENDÉGÜNK A.\:tulfoiiliil(ís a 5V7-08UI s:a»ion BIZTOSÍTÁS ELET — TÁPPÉNZ — BEFEKTETÉS Gyors kiszolgálás. Házhoz is kimegyünk. A. S. TATÁR INSURANCE AGENCY LTD. Suite 506 — 720 Spadina Avenue, Toronto, Ontario M5S 2T9 Telefon: 960-3700 et«a«9 Jaj de jó a habot sütemény .,. a kávé, » tort* — • mignon, a bukta, a rétet, a krémet — a tót ét az édes a Gesztenye Cukrászdában Espresso kávé — fagylalt, hűsítő italok — Saját készítésű gesztenyepüré — Magyaros izú mélyhűtött ételek Nyitva: 6 napon át keddtől vasárnapig 10—8-ig Hétfőn zárva vagyunk. 1394 Eglinton Ave. W. Telefon: 782-1598 /

Next

/
Thumbnails
Contents