Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)

1980-11-01 / 830-831. szám

MENÓRA * 1980 november 1 - 8. November 7.-en November 14.-^n Gyertyagyújtás ideje: T orontóban 4.44 4.37 M ontreálban 4.20 4.12 New Yorkban 4.19 4.11 Los Angelesben 4.16 4.08 Szombat kimenetele T orontóban 5.34 5.27 M ontreálban 6.10 5.02 New Yorkban 6.09 5.01 Los A n gelesben 5.06 4.58 mu; rm FURCSA VILÁG Mint ismeretes, azÖrökké­­való tfzszer tette próbára Áb­rahámot, s az utolsó volt a leg­súlyosabb próba, midőn az lír megparancsolta néki: Vedd fiadat, Izsákot, akit szeretsz, menj el a Moria földjére és áldozd őt fel égőáldozatul a hegyek egyikén, melyet majd mondok neked. Fölkelt Ábra­hám kora reggél, felnyergelte szamarát, vett két legényt ma­ga mellé és fiát, Izsákot is; és fát hasogatott az égőáldo­zathoz, azután fölkerekedett és elindult arra a helyre, mely­ről Isten szólt néki. Maimonidész “More Nebu­­:him” (A tévelygők útvesztő­je) című filozófiai művében azt magyarázza, hogy Ábra­hám e tettével mutatni akarta, hogy istenszeretete mennyire határtalan; sokkal több, mint­ha önmagát áldozná fel Isten­nek, hiszen fiában, Izsákbar látta Isten tiszteletének foly­tatását és terjedését. Benne látta élete egész célját, ő éret­te esedezett Istenhez, s az lír Izsák által biztosította őt, hogy egy egész nép, a zsidó nép sarjadzik belőle. De Isten pa­rancsa mindennél többet je­lentett előtte, mert bízott ab­ban, hogy az lír csak jótakar, ha látszólag nem is tűnik an­nak. Maimonidész az “akéda” esetében látja kifejezve, hogy Isten ellenzi az emberáldoza­tot, ami abban a korban — s még jóval később is —dívott a népek között. Midőn Ábra­hám már kinyújtotta karját, késsel a kezében, hogy fiát feláldozva Isten parancsát tel­jesítse, az Örökkévaló a fiú feláldozását megtiltotta és helyette egy, szarvával a bo­korban megakadt állatot jelölt ki áldozatul. Midőn a Makkabeusok idejé­ben Chlnná hét gyermekét ál­dozta istenhitéért, Ábrahám­hoz fordult: fohászkodjék Is­tenhez, hogy tekintsen a hét­szeres áldozatra és segítse meg a népet a hitetlen, zord ellenség támadásaitól. Egy másik magyarázó azt mondja, hogy (még az akéda előtt) az Ábimelecchel kötött békeszerződést az lír rossz néven vette, hiszen tiltva volt a filiszteusokkal való minden barátkozás, s ezért paran­csolta az lír, hogy Ábrahám áldozza fel Izsákot. A paran:s egyik célja az volt, hogy Ábrahám hűségét a Mindenható iránt a legerősebb próbának tegye ki. Ez az “akéda” pozitív tanulsága. A negatív tanulság, mint emlí­tettük, példát statuálni s vilá­gosan megmutatni, hogy Isten ellenzi az ember áldozatot. Szidránk Sára ősanyánk ha­lálával kezdődik. A Midrás szerint a Sátán volt az, aki hírül hozta Sárának, hogyfér­je, Ábrahám, feláldozta fiát, Izsákot Istennek, s ez a hír okozta Sára hirtelen halálát. "És volt Sára élete száz­huszonhét év, ezek Sára életé­onnan feleséget Izsáknak. A kanaánita lányok erkölcsei nem feleltek meg Ábrahám­nak. Mivel biztosítani akarta fia, Izsák jövendő családját az erkölcsi romlástól, s mivel tisztában volt azzal, hogy mit jelent a megfelelő asszony és anya a család nevelésében, az volt a kívánsága, hogy Eleázár az' ő távolélő csa­ládjából szerezzen feleséget Izsáknak. Egy karaván élén ezért útnak indította szolgá­­, „ , , , ját, Eleázárt, hogy menjen nek evei.” Szószerinti száz ev, , náránba, Ábrahám fivéré­­husz ev es hét ev, amivel a nek> Náchornak családjához. Biblia azt akarja kifejezni, hogy szép volt száz éves korá­ban, mint húsz éves korában, és olyan ártatlan volt húsz­éves korában, mint hét éves korában. Sára Kirját-Árbában halt meg, azaz Chebronban. Ma az előző név újraéledt, amennyi­ben ezen a néven alakult egy egészen modern zsidó város az arab tenger közepette. Sára halálakor Ábrahám Chebronba igyekezett, hogy feleségét ott eltemesse, elpa­­rentálja és megsirassa. Pél­dául szolgálhat, hogy milyen előkelő módon tárgyalt az ot­taniakkal, hogy megvegye azt a barlangot, melyet sírhelyül választott Sárának és család­jának. “Jövevény telepes va­gyok én nálatok, — szólt a hetitákhoz (Hét fiaihoz), — ad­jatok nékem sírnak való bir­tokot nálatok, hogy eltemet­hessem halottamat szemem elől. És felelteit Hét fiai Áb­rahámnak: Hallgass meg ben­nünket, uram, isteni fejedelem vagy te köztünk, legszebb sír­helyünkbe temesd halottadat, senki közülünk nem tagadja meg tőled sírhelyét, hogy ha­lottadat eltemesd.” Keleti ud­variassági szabályok szerint tárgyaltak egymással és Áb­rahám hajlandó volt a bar­langért kért összeget szín­ezüstben megfizetni. így tehát Efron földje, amely Mámré előtt lévő Machpélában van, a mező és a barlang, amely benne van, és mind a-fa, mely a mezőn van az egész határ­ban köröskörül, Ábrahám tu­lajdona lett. “Ábrahám öreg lett nagyon, magaskorú, és az Örökkévaló megáldotta Ábrahámot min­dennel.” Legnagyobb gondja most már csak az volt, hogy fiának megfelelő feleséget ta­láljon, s ez sikerült is neki. Háza hű szolgáját megeskette, hogy (mivel nem akart fiának feleséget a kanaánita lányok közül) menjen az ő, Ábrahám szülőföldjére és szerezzen A szolga megjegyezte, hogy ha talál lányt Izsák számára, de az nem akarja elhagyni szülőföldjét, akkor vajon Izsák odaköltözzék-e? Ez ellen Áb­rahám határozottan tiltako­zott, mert sehogyse akarta, hogy fia romlott társaságba kerüljön. Eleázár útnak indult, és Há­­ránba érve, a ffclu kútjánál várakozott az odaérkező pász­torokra. Megfogadta, hogy ha az odaérkező pásztorlány fel­ajánlja, hogy megttatja öt és karavánja állatait, akkor az a lány lesz az Izsáknak ki­választott feleség. És íme, jött Rebeka, Áb­rahám testvérének,Náchornak lánya, vállán korsóval, és megltatta őt és tevéit. A szol­ga ebben Isten ujját látta, és megajándékozta aleánytarany orrgyflrűvel és arany karpe­reccel. A leány bemutatko­zott, s így Eleázár megtudta, hogy a szíves leány Ábrahám családjához tartozik. A leány felajánlott helyet a tevéknek és a szolgának s máris sie­tett, hogy a hírt családjával közölje. Rebekának volt egy fivére, Lábán, aki az arany ékszere­ket meglátva, azon nyomban a szolga elé sietett, és bő ajándék reményében szívélye­sen fogadta. A “sídách" ha­marosan létrejött, mert min- ■ den feltétel megfelelt, s a szolga áldotta az Urat, hogy útja sikerrel járt. A kara­ván pedig szerencsésen haza­ért Rebekával Ábrahám sát­rába. Izsák már messziről észrevette a közeledő kara­vánt. Hamar megszerette Re­bekát, aki felesége lett, és vigaszt talált benne anyja, Sá­ra elvesztése után. Ábrahám 175 éves korában halt meg, s eltemették őt a Macnpéla barlangban, felesé­ge, Sára mellé. Itt a Biblia elmondja Jlsmáél családfáját, s azt, hogy Isten megáldotta Izsákot minden jóval. B.D. STATEMENT OF OWNERSHIP, MANAGEMENT AND CIRCULATION * JRequirtd by 39 U.S.C 3685) , W I I £0uaL<SHto|a. ««^(J wwnpt.on ‘ W" °nvrn v&s •- NAMES ANO COMPLETE ADDRESSES OF PUBLISHER. EDITOR, A VO MANAGING EDITOR PUBLISH» y /- ) / ‘ / £ $ A jit 771 /'JiUSe­«OITOR (Kama (y /( 1 ... I certify that the statements made by me ! above are correct and complete. 10. EXTENT ANO NATURE OF CIRCULATION AVERAGE NO COPIES EACH ISSUE OURING PRECEOINO ACTUAL NO COPIES OF SINGLE ISSUE PUBLISHEO NEAREST TO v „ i/i. i !Vt 7 . A. TOTAL NO. COPIKS PRINTED f.V*f Prttw Run) * * / a. PAID CIRCULATION VC NOORS ANO COUNTER SALCS I. MAIL SUBSCRIPTIONS C. TOTAL PAID CIRCULATION (Sum of IC3I and 10021 (■> l J J b. PRCC DISTRIBUTION 8T MAIL CARRIER OR OIMtR MEANS C. TOTAL DISTRIBUTION (Sum oZCsnGDJ ~1 i l> C3 f.°OPPIC« UBC. LEPT OVER. UNACCOUNTED. SPOILED n.’j Z. RETURNS PROM NEWS AGENTS i> > o O. TOTAL (Sum of K. FI and 2-l/luuM l«ua( nil prtti run «fioun o o(?0 12. FOR COMPLETION 8* PUBLISHl 3» U S C. 362« provkJPl In oartlru 6 REGULAR RATES (Siclfcn / 32M21. fonal IGNATURE AMD TITLC O Folytatás a 3. oldalról növekszik az iskolakerülő gyerekek száma. Társadalom­­tudósok, pszichiáterek, pszichológusok, és, termé­szetesen politikusok, állandóan foglalkoznak a kérdéssel. Nem sokkal ezelőtt San Diegoban (Calif.). a csodálatos és izgalmas detektívtörténetek színhelyén, a helyi iskolaszék elé olyan javaslat érkezett, amely szerint a gyerekeknek minden nap 25 oentet kellene adni akkor és azért, ha iskolába mennek. A javaslatot az isko­laszék még nem szavazta meg, de a tagok többsége szerint helyes, és ha megszavazzák, fokozatosan fogják bevezetni a san diego-i középiskolákban. Jim Kaupp, a ’’United School District” igazgatója így nyilat­kozott az újságírók előtt: — A javaslat szinte fantaszti­kusan forradalmi és újszerű, és remélem, hogy a Board tagjai megszavazzák. Félreértés ne essék: a cikkíró őszintén és szívből utálta az iskolát gyerekkorában, és eszé­ben sincs képmutatónak lenni, és mivel már régen túl van az iskolaköteles koron, arra bíz­tatni a gyerekeket, hogy lel­kesen járjanak iskolába. E sorok íróját annakidején gyak­ran fenyegette apja azzal a szokásos mondással: — Ha nem akarsz iskolába járni, suszterinasnak adlak! Sajnos, ezt a fenyegetést, nyilvánvaló gyakorlati érzék híján, sohasem váltotta be. A cikkíró pénzügyi helyzete sokkal kedvezőbb volna, ha ma suszter, mint amilyen jelenleg. (Gyerekek, maradjatok csend­ben, a papa ma 12 cipőt talpalt) A san diego-i javaslat azon­ban tiszta elmebaj. Elsősorban azért, mert a jelenlegi inflációs időkben mit jelent a napi 25 cent amit a gyerekeknek azért fizetnek az adófizető polgárok, hogy iskolába járjanak? Másod­sorban azért, mert egyáltalában miért fizetnek? New York City-ben például — a statisztikai adatok szerint — átlagosan napi 250,000 gyerek kerül iskolát. Ha ezek mindegyikének napi 25 centet fizetünk, ez New York City adófizető polgárainak hetenkint 312,500 dollárjukba kerülne. S tekintettel arra, hogy New York\City jelenleg tűzoltóinak és rendőreinek is csak federájis támogatással képes kifizetni munkabérüket,-ez meglehetősen magas összeg, csak azért, hogy a gyerekek iskolába járjanak. Lehet, persze, arra hivatkozni, hogy a Társadalom érdeke, hogy minél több iskolá­zott és tanult polgára legyen. A probléma viszont az, hogy azok, akiknek gyermekkorukban azért fizettek, hogy iskolába jár­janak, felnőtt korukban is majd valamiféle támogatást várnak a Társadalomtól. Miért is ne? Ha valaki szociális támogatást kapott, amikor 14 éves volt, miért ne legyen ugyanilyen helyzetben negyven esztendős korában? És, végeredményben, nem is túlságosan fontos, hogy az Establishment polgárai tanult, intelligens és művelt emberek legyenek. Az iskoláztatást különben is túlbecsüljük. E sorok írója évekkel ezelőtt Detroitban töltötte szabadságát, ahol egy kirakatban a követ­kező hirdetést látta: — Shoe salesman wanted. College degree only. Szóval, ahhoz, hogy valaki cipőügynök legyen, főiskolai végzettséget kívánnakJű értené ennek a feltételnek az észszerű­ségét? Társadalmunknak különben sincs szüksége sok tanult, mű­velt és intelligens emberre, mert a tanulatlanok és a művelet­lenek megélhetése is biztosítva van: azok, akik soha nem voltak suszterinasok, legfeljebb — hivatásos politikusok lesz­nek. rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrfreprrr........................ HÉCZEY IVÁN. SZEBB A PÁVA... Az ember akár naponta hálát adhat a Sorsnak — hogy egyáltalán felébredt: hogy nem tört ki a világháború az éjjel, hogy nem tört be senki az éjjel — Nem kell a Hálaadás Ünnepét kivárni. Thanksgiving napján legfeljebb külön majd azért hálálkodom csak, ha az idén is megúszom pulyka nélkül. Annak ellenére, hogy a hagyományoknak nagy tisztelő­je vagyok és iskolai tanulmá­­nyaimból határozottan emlékszem, hogy: őseink a húst nyereg alatt puhították időnként, ám egyik tankönyv sem említette azt, hogy milyen húsról van szó, a regősök se daloltak később a pulykáról. Egyetlen olyan honfoglalás­korabeli étlapról sem tudok, amelyen "Pulykamelle Koppány­­módra" szerepel; Krúdy Gyula egyszer le nem írta, hogy Szinbádra töltött pulykával várt egy özvegyasszony valahol. Hát csoda, ha nem tartom a pulykát becsben? Egy későbbi nóta, a "Debrecenbe kéne menni, pulykakakast kéne venni" — kezdetű az egyetlen, amire hivatkozni lehetne — de minek? Ha még valami jó receptet kínálna a szöveg a lekvárral tálalt amerikai verzió helyett — talán megpróbálkoznék vele magam is, de még azt se. A kocsist inti csak óva, hogy jó lesz vigyázni: lyukas a kas, oszt még kihullik a pulykakakas! Szerintem a kocsis se szerette a pulykát és direkt lyukas kassal kocsizott Debrecenbe, mert addig macerálta a felesége, hogy muszáj volt. Aztán tette magát csak, mikor hazaért: "No nézd már anyjuk, hát nem kihullott útközbe a pulyka, fene enné a lusta kezedet, ahelyett hogy megstoppoltad vóna a kast, még mielőtt nekiindulok...!" És jól bevágta maga mögött az ajtót, hogy kuncogva szép darab szalonnát kanyarítson a kenyérre... Miért lelkesedjem pont én a pulykáért? Magyarországon még járni is alig tudtam, de már annyi es^em volt, hogy a "Szebb a páva, mint a pulyka" — című költeménnyel hízelegtem az Állatkertben a pávának, ha látni akartam a legyezőjét. És állat — minek kísérleteznék egy csúnya pulykával, amikor úgyis csak a tölteléket szeretem? Szükségesnek tartom megemlíteni itt, mielőtt még félreértésre adna alkalmat: a szépség nem döntő nálam! (Amíg állatokról van szó...) Nem azért kedvelem a disznót mert szép — hanem azért a disznótorost, mert jó! Esőben-­­hóban-fagyban-sárban akár mérföldeket is képes lennék gyalogolni egy házi disznóto­rosért fcsak hazahozna utána valaki!). A legnagyobb bánatomra senkit nem ismerek Los Angeles-ben, aki disznót öl időnként. Marad a hentes, autóval nincs is messze, de az mégsem az igazi... Ugyanígy vagyok a lóval. Bármilyen szép állat — csak lovagolva szeretem. Vagy ügető­kocsiba fogva — ha nyer! De eszem ágába nem jutna enni is a lóból, pedig az ostrom alatt Pesten sokan ráfanyalodtak. Sőt: vannak ismerőseim, akik még ma is meghatottan emlegetik a lókolbászt és a szamárhússal kevert téliszalá­mira esküsznek merészen. Én inkább éhenhalnék! Nyilvánvaló, hogy diszkri­­minálok. Bármilyen szelíd legyen is egy bárány — hozzá nem nyúlnék, nincs az a pénz. (Vad bárányhoz se — ami talán enyhítő körülmény). Az ugyancsak szelídnek elkönyvelt őzet vadasan viszont bármikor boldogan megeszem — ismeije ki magát rajtam az ember! Mit is szeretnék én a pulykán — hiszen még töpörtyűje sincs! Az idei friss csirkétől a repülőgépig nálam minden szárnyasnak nyert ügye van — a pulyka az egyetlen kivétel. Halat, vadat s mi jó falat: mind elémrakott már ez az ország — hűséges polgára maradok, amíg csak élek. De talán nem tart hálátlannak Amerika, ha pulyka helyett esetleg abált szalonnával ünnepelem a Thanksgiving-et az idén is... Newsweek pávahúst se eszem, pedig szép te az anyagcsere során a normálisnál nagyobb mennyiségű húgysavat termel. Az ízületek tokjában a mozgást „olajo­zó” nedvekben felszaporodó húgysav­­kristályok megrongálják a tokfalakat, s az így felszabaduló mérgező enzimek okozzák az ízület gyulladását és az ége­tő fájdalmakat. Üj gyógyszerekkel befo­lyásolják az anyagcsere e rendellenes­ségét. A betegség azonban egyelőre nem gyógyítható, tünetei csupán sze­lídíthetek. Arra a kérdésre, hogy e kór miért éppen a magas intelligenciájú, középkorú férfiakat támadja meg, tu­dományos magyarázatot nem sikerült még találni. Kétségtelen, hogy — töb­bek között — bizonyos .ételek (hús, szardínia, szardella, kagyló) fogyasztá­sa és az alkohol sokban hozzájárul a köszvényrohamhoz. Indokolt tehát a fel­­tételezés, hogy az átlagon felüli tehet­ség az átlagosnál nagyobb mohósággal és étvággyal párosul? A tapasztalati té­nyek ezt igazolnák. A MEGSZELÍDÍTETT PODAGRA Századokon át a hosszú élet és a ki­emelkedő tehetség velejárójának tar­tották a köszvényt. Az orvosok tehetet­lenek voltak ezzel az „arisztokratikus”, az emberiség legkiválóbbjait -- Miche­­langelót, Galileit, Luthert, Darwint, Roo­­seveltet is gyötrő nyavalyával szemben. A Newsweek tudósítása ^szerint ma már az orvostudomány nemcsak a fájdal­mak csillapítására, hanem a köszvény­­rohamok megelőzésére is képes. Dr. Gerald Weissmannak, a New York-i egyetem professzorának kutatásai sze­rint a köszvényben szenvedők szerveze-Stopban ,-Cr Co. ^ ^ of Flushing ^ MAGYAR HENTESÜZLET Friss felvágottak és húsok naponta Tulajdonos: Barna István T:358 - 7459 4141 Main St. Nyitva 7-tól 7-ig. (Samford és 41-es utcák között) Ezt a szenvedő férfit is köszvény kínozza (XIX. századi rajz) New york-i KÁRPITOS műhelyembe jó SZAKEMBE­REKET KERESEK Amennyiben külföldiek, beván­dorlási papírjaikat elintézem. Állandó munka, jó fizetés Telefon: (212) 288-6443 Vagy iijon a Menóra new york-i irodájába ’’Kárpitos” jeligére. 100 Overlock Terrace, N511 New York N.Y. 10040. ■f eeeee—»*»»#*——»e— Izráelnek most kell segíteni:adj tonnet a United Jewish Appeal ISRAEL EMERGENCY FOUND-ra BNAI ZION-on keresztül 138 East 39th St. New York N.Y. 10016 Különleges nagy választék friss húsokból és saját műhelyünk­ben készüli felvágottakból és kolbászokból. TIBOR’S MEAT SPECIALTIES VOLT MERTL HENTESÜZLET 1508 Second Avenue, New York, N.Y. 10021. (A 78 és 79 utcák között) Új tulajdonos: VAJDA TIBOR Tel.: (212) 744-8292 __________________Nyitva hétköznap 7,-jtöI 6;-^—rnMWIM MIAMI BEACH egyetlen magyar ......................................»Zsidó Clubja Miami Beach.Fia.,33139 Tel:(305)531 -1H3 EMcAVei« Marta !520 lenox Av..^ 5) ^ ^ Clubnapok minden szerdán és szombaton este 7,órától. Ha Miamiban var. okvetlenül keresse fel clubunkat; ahoLregi barátaival ralálkozhat. mert amellett, hogy nálunk szórakozik, segíti Izraelt

Next

/
Thumbnails
Contents