Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)
1980-02-23 / 795. szám
4 oldal MENÓRA # 1980 február 23. »— 1 I — I _____________________________________Február 22.-én Február 29.-én Gyertyaqyúitós ideie Toioutóbiu 539 $148 Montieálban 513 $.23 New Yotkbaa 521 $.29 Lót Angelesbe 525 $.31 Szombat kimenetele; Torontóban 629 6.38 BARZILAY ISTVÁN IRODALMI LEVELE SZENVEDÉLY ÉS AZ IGAZSÁGOS TÁRSADALOM Jicchák Ben-Ndr új könyvéről Atália a 20 éves gyerekasszony, állapotosságának hetedik hónapjában volt akkor. Lánya-Néhány sz6 még az eiozö szidrához. Sokan azt állítják, hogy a líra alaptörvényei, a tíz parancsolat, egyenes kapcsolatban áll a — sokkal régebben született — baby lőni Hammurabi Kfidex törvényeivel. A nagy kultúrája és fejlett civilizációja Babylonban Hammurabi igen haladó törvénykönyvet bocsátott kOzre, amelynek vannak ugyan látszólagos rokon vonásai a zsidó törvényekkel, de ezek csak látszólagosak; lényegük eltéró, sót sokszor egészen ellentétes. — Semmi sem adhat nékünk olyan jó bepillantást a babyloniak kultúr ills és társadalmi életébe, mint ez a fennmaradt törvénygyűjtemény. Országuk rendkívül termékeny volt, már ósldók óta csatornarendszer- ‘ rel volt ellátva, melyet még az ott elóbb birodalmat alkotó sumlrok kezdtek kiépíteni. Vizük bőségesen volt, s ezért mezőgazdaságuk is elóbb birodalmat alkotó sumlrok építettek ki, akik maguk Is magas kultúrával rendelkeztek. Ök alapították a világ első Iskoláit, ök voltak úttörői a betűírásnak, az építészetnek (már téglaházakat építettek) a sullyokés egységes mértékek megállapításának s a rendszeres földöntözésnek; tőlük származik a kör 360 fokos beosztása és az, hogy az óra 60 percre oszlik és a perc 60 másodpercre. A sum ír birodalmat Idővel sémita hordák özönlötték el, akik átvették az őslakosság kultúráját és tovább fejlesztették azt; Így épült a sumtrra az asszír és a babiloni kultúra. — A régi Babylonban a társadalom több kasztból állt. Az előkelő réteg volt; a király és udvari és a papság; és volt az egyszerű nép és » rabszolgák. A társadalmi fokozatok különbségét meg lehet állapítani a különböző intézkedésekből. Például lopás esetében ijgy Intézkedik a törvényalkotó Hammurabi; A lopott ökörért, juhért, disznóért vagy hajóért a szentélynek vagy palotának a lopott érték harmincszorosa térítendő meg, a felszabadított — kár esetén — tízszeres térítést kap. Ha a tolvajnak nincs mit adnia.- ölessék meg. Ezzel szemben (ha összehasonlítjuk a két törvénykönyvet,) a zsidó törvény lopásért nem ismer halálos büntetést. Az egyszerű ember szabad volt, de kártérítésként köteles volt Ingyenes kényszermunkát végezni és adósságért vagy bűncselekményért el lehetett adni őt rabszolgának (ami nem szólt egy életre, hanem a sémita-évet figyelembe kellett venni és hét év után a rabot felszabadítani.) A Hammurabi Kódex nem értékeli nagyra az emberéletet. Gyakori büntetés a test megcsonkítása, a őszemet-szemért*' szószerinti értelmezése. Ezzel ellentétben, a mózesi törvény ezt Úgy értelmezi, hogy a kártérítésnek a kárral egyenértékűnek kell lenni s ezt minden esetben külön kell meghatározni. Mert hiszen, ha a kártevőnek a szemét kiszúrjuk, ezzel semmi sem lesz jóvátéve. Igazságos kártalanítás esetében a szenvedő félnek legalább részben kell Jóvátételt élveznie. A zsidó történelemben nincs példa arra, hogy a "szemet-szemért* törvényt szószerlnt értelmezték volna, hiszen ez csak a bosszúvágyat elégítené ki, de a kárt szenvedő nem kap semmi kártalanítást. Tehát, ha így, a törvények belső szellemét vizsgáljuk, pontosan láthatjuk, hogy a két törvénykönyv között lényegi kapcsolat nincs. A hasonlóság köztük onnan ered, hogy mind a babyloni, mind a héber jog régi sémi alapokra vezethető vissza. • Miután az Ur kivezette a zsidó népet a rabszolgaság országából, s a Szfnáj hegyén a népnek a tíz igét adu. Isten felszólítja Mózest; építsen szentélyt, amely legyen látható jele annak, hogy az Ur a nép között lakozik. Tekintettel arra, hogy ez a parancs vándorlás közben lett adva, a Szentélyt úgy kellett építeni, hogy az, berendezésével együtt, hordozható lépvén. A falak favázból készültek, melyek szilárd fém alapon álluk és úgy voluk összeillesztve, hogy középen egy fémrúd kötötte össze őket, mely egy darabból készült s a szögletekben sem volt megszakítva. A frigysátor tulajdonképpen három részből állt. Volt egy széles udvar, mely oszlopokon függő szőnyegekkel volt körülvéve. Az udvar téglaalakú volt és bejárata a keled olalon. A bejárattal szemben volt az áldozati oltár és nyugati oldalán a mosdó, melyben a papok tisztálkodtak. Az udvar nyugati részén volt a tulajdonképpeni sátor, melyet egy függöny két részre osztott. Az első rész jóval nagyobb volt a másodiknál és Ide csak papok léphettek be, hogy szolgálatot teljesítsenek. A második, kisebb rész volt a Szentek Szentje, melyben a frigyláda volt, benne a kő táblák) és Ide csak a főpap léphetett be, ö Is csak egyszer egy évben. A nagyobbik részben, ahol a papok szolgáink, volt az aranyasztal, a menóra és az aranyoltár, melyen füatölőszert muuttak be az Urnák. A sátor szőnyegei finom anyagból készültek, a tetőre ugyancsak finom anyagból készült szőnyeg borült, fölé pedig vlharálló állatszőrme. Misztikusok szerint a sátor és annak berendezése az egész világegyetemet jelképezte, de ezek olyan transzcendens magyarázatok, hogy csak kaballsták értik. Viszont Malmonidesz úgy magyarázza a frfgysátor célját, hogy az és a benne folyó kultusz elterelje a népet a bálványimádástól és csak Istenre Irányítsa figyelmüket. A Szentély kultusza nagy helyet foglal el úgy a Tórában, mint később a Talmudban, valamint a nép egész életében. Ébren tartotu azt a tudatot, hogy Isten a nép között van. "6s szólt az Lt Mózeshez; Szólj Izrael fiaihoz, hozzanak nekem szent adományt, minden férfiútól, akit szíve erre buzdít, fogadjátok el a nekem szóló szent adományt." A "tértimé* szó olyan adományt Jelent, mely felemel és mely a Szentély szükségletére lesz elkülönítve a vagyonból. Ez nem volt kötelező adó, hanem csak arra vonatkozott, aki azt önként, a szíve sugallatára ajánlotta fel. *Es legyen a szent adomány, amit elfogadtok arany, ezüst és réz, kékbíbor, plrosbfbor, karmazsin, blszusz és kecskeször, {Árosra festett kosbőr, táchásbör és sldmfa, olaj világításra. Illatos fűszerek kenetolajhoz és füstö lőszerekhez; sohamkövek és foglalni való kövek az Éfod és melldísz számára." Az Uk itt hangsúlyozza, hogy a frfgysátor ne arra a célra készüljön, hogy Isten lakozzék benne, mert néki nincs szüksége erre, hanem azt kell a sáter létének hangsúlyoznia, hogy a nép közt lévén, a nép figyelmét mindenkor a sátorra és ezzel kapcsolatban Istenre irányítsa. Nem szabad elfelejtenünk, hogy az egyszerű nép még nem volt olyan fejlett lelki állapotban, hogy bizonyos külső formák nélkül szolgálja Istenét. Ami formai volt a Szentélyben, az továbbra Is fennmaradt majdnem változatlanul, annak ellenére, hogy erre nem volt okvetlenül szükség (ahogy ezt a próféták nyíltan is hangoztatták) mivel nem az áldozás volt a lényeg, hanem maga a bflnbánat és az a szándék, hogy a bűn nem fog megismétlődni. A Szentély külső pompája és az ai*»n folyó szolgálat mágnesként vonzotta a népet, istenfélelemre és törvényeinek megvalósítására buzdította őket (Istenfélelem alatt nem értendő, hogy félni kell Istentől, hanem az, hogy félelmetesen kell tisztelni.) Sitim fából (a SzináJ félszigeten gyakori akácfaju) melyet kívül és belül arannyal kellett bevonni, ládát kelleti készíteni a frfgytáblák tották a ládát vándorlásaik közben, A frigyládában nem volt más, mint a két kötábla; de a Talmud azt mondja, hogy ott voluk az összezúzott kőtáblák törmelékei lS; ebből azt a következtetést vonja le a Tálmud, hogy azt a tudóst Is tiszteletben kell tartani, aki valami közbejött baj miatt elvesztette tudását. — A tiszta arannyal való bevonás kívül és belül, azt szimbolizálja, hogy az embernek épp oly , tisztának kell lennie szívben és lélekben, mint amilyen tisztának muutkozik kívülről, modorban és viselkedésben. A Talmud szerint, ha a tudós ember külseje rendetlen, súlyos bűnt követ el, mert külső formájának épp oly makulátlannak kell lennie, mint belsejének. "És készíts két kerubot aranyból, vertmflvfl munkával a födélnek két széle felől... a födélből kiverve készítsd a kerubokat... és legyenek azok kiterjesztett szárnyúak a magasság felé, beukarva szárnyaikkal a fedelet, ábrázatukkal pedig egymás felé, de a födél felé is legyen irányítva a kerubok arca." A frigyláda aranyfedeléből kovácsolva voluk a kerubok, egy darabból, akárcsak a menóra Is. Ami a kerubokat illeti, felmerül a kérdés; hogy lehetett — méghozzá éppen a Szentek kentjében — alakokat (gyermek formájuk volt) elhelyezni, amikor a tíz Ige egyik szigorú parancsa úgy szólt, hogy ne készíts magadnak faragott képet vagy bármely alakot... — Jehuda Hálévy foglalkozik ezzel a témával és szembeállítja az aranyborjú problémájával. Az utóbbi súlyos bűn, míg a kerubok készítése és elhelyezése isteni parancs. Hálévy épp ebben látja a nagy különbséget; míg a kerubok készítését az Ur parancsolta, az aranyborjút önmaguk kívánták és ez súlyos véteknek számít. A kerubokat nem imádták és nem táncolták körül, mint a bálványt, ezt a nép neip Is láthatta, a főpap Is csak egyszer egy évben, engesztelés napján, és nem ábrázolták és nem Is jelképezték ezek az alakok Istent. A sltímfából készült *és arannyal bevont áldozőaszult Is úgy oldották meg, négy karikával a szögleten, hogy hordozható legyen. Az aranyaszulra tették az áldozati kenyereket, tizenkettőt; egyet-egyet a törzsek szerint, melyek a legfinomabb lisztből készültek, különleges eljárással, mert a szögletes kenyerek belül üresek voluk, de mégsem estek össze, hanem úgy álluk, mint a rendes, telt kenyér. Izráel másik fontos jelképét, a menorát szintén szfnaranyből kellett készíteni, egyetlen darabból verni. S a koppantók és a menóra hamvgyűjtől is tiszti aranyból készültek, ugyanúgy, mint minden szent edény. B. D. Új hangú író jelentkezett 5 évvel ezelőtt a héber irodalomban a fiatal Jicchák Ben-Nér személyében. Új könyvének egyik hőse így vitatkozik a kibuc női tagjának ágyában. Nem a feleségénél, hanem egy fiatal özvegynél: ’’Nincs a kibucnál tökélegesebb társadalmi forma. Hol teremtették meg ilyan teljesen az emberi egyenlőséget?” Természetesen ez igaz, de Atália, a fiatal özvegy szenvedélyektől dúlt lelke nem nyugodott meg a tökéletes társadalomban sem. Ben-Nér írói kvalitása éppen abban áll, hogy ragyogóan formál szélsőséges szituációkat. Hősei azért keverednek ilyen helyzetekbe, mert emberek. Nem a társadalmi környezet szabja meg viselkedésüket, nem attól függ lelki életük,hogy vane igazság és hogy hol található. Pesszimizmus-e ez, vagy realizmus? Azt hisszük, az utóbbi kórdós egyben válasz is. Az ember magasrendű állat marad minden társadalmi környezetben, magasrendű, de mégis állat. Atália esete fényes bizonyítéka ennek. A problémákkal teli országban 34 évvel ezelőtt telepedett le, Németországból menekült apjával. Alig 16 éves korában lobbant fel benne a szerelem lángja, úgy égett benne, olyan boldogan, mint az anyaiold, amikor szüksége van a forró napsütésre. Egy pór lett Mali és Atália, akit német honban Othelia néven jegyeztek be, szülei honnan tudták volna, hogy gyönyörű bibliai név ez, Atália. Malit született szívhibája miatt nem sorozták be, végigélhette volna tehát a nehéz izraeli éveket békésen, családja körében, kibucában. De egyszer. Beér Sévöról jövet traktorával, szerencsótlenség áldozata lett Neta, nem ismerte az apját. De maga előtt látta a fiatal özvegy életét, akiben a szerelem szenvedélye nem lankadt soha. A gyász évében sem. Miért nem adta a szerző férjhez valakihez? Hiszen szép. A kibucnak hasznos tagja. De Atáliának semmi sem sikerül, csak az, hogy szerelmet kapjon férfiaktól. így akaija a szerző. Közben Neta lánya 19 éves, szép lánnyá fejlődik és katonai szolgálatból hívják haza; amikor Atáliának segítségre van szüksége. Mert a kibuc gyűlése úgy határozott, hogy kizárja a tagok sorából. A kibuc tökéletes társadalom, de éppen ezért nehéz élni benne. Túl szűkek a keretei. Szerelmet szerető, magános nőnek rossz hire támad a városban is, pláne ilyen merev környezetben. Azzal gyanúsítják, ho^y a hatnapos háború idején a kibucba látogató önkéntesekkel barátkozik. Valaki meg is mondja neki. Botrány lesz belőle. S Atáliát, akinek egyetlen külföldi önkéntessel sem volt kalandja, kizárják a kibucból. Szörnyű igazságtalanság. Hiszen a kibuc maga küldte Atáliát pszichoanalitikai vizsgálatra, amikor egyik szerelmi ügye nagy csalódással végződött. Tudták, hogy magános, hogy szerencsétlen. De a kibucban is féltékenyek az asszonyok és nem lehet tűrni, hogy férjeik belopódzanak Atália szobájába. A társadalom, bármilyen tökéletes, igazságtalan lehet az emberrel szemben. Pesszimizmus? Lemondó világnézet? Nem. Nagyon igaz valóság ez. Emberi valóság. Különleges nagy választék friss húsokból és saját műhelyünkben készült felvágottakból és kolbászokból. TIBOR’S MEAT SPECIALTIES VOLT MERTL HENTESÜZLET 1508 Second Avenue, New York, N.Y. 10021. (A 78 és 79 utcák között) Új tulajdonos: VAJDA TIBOR Tel.: (212) 744-8292 MADE TO ORDER AND ALTERATIONS AVAILABLE Formerly Mr. Alex of Greenwich Village SHEEPSKIN & FUR COATS up to 50% OFF REG. RETAIL PRICES LEATHER COATS UP TO 60% OFF REGULAR PRICES Mena HUHIURI (uvkVT» were $140 to $160 Ladiws I long leather trench coat* were $200 to $250 I three-quarter length I imported jackets were $ 140 I short jackets re-$120 $98 »75 new »49 »79 three-quarter length soft leather jackets from Spain were $220. .................now *98 short jackets from Spain S18C were vests were $80 »78 »49 . 4L, jL ca ther Citii Factory Outlet 526 Seventh Ave. (Cor 38 St.) (812) 869-0666-9 I lodtei fur & sheepskin dept 2nd floor I men s & lodies leather dept.Srd floor * 219 Poroimis Pork Moll Poramus, N J (201) 967-9480 *2432 Willowtxook Mott Upper level Woyne, N.J. (201) 78S-3929 f Not all styles or prices available in N.J. stores. HRS: DAILY 9-6, SATURDAY 9-5 AE VISA MC PUSKI-CORVIN HUNGARIAN BOOKS, RECORDS It IKKA 1590 Stcori Ave. (12-83 St kárt) New York, NY. 10028 — (212) 879-8893 SOKK/.I R MAGYAR KÖNYV, ('.(SÁG HANGLEMEZ és HANGSZALAG, IKRA, COMTL'RFST, TUZEX beflzetóhely. Látogassa men boltunkat Nevs Yorkban a mag.var negsed ko/epen Postán is szállítunk a világ minden tálára. CLAIRE KENNETH ÖSSZES KÖNYVEI KAPHATÓK! Uj nagy katalógusunkat dijmenteaen küldjük. ELŐJEGYZÉS 1980-RA PAN AM ÁTSZÁLLÁS NÉLKÜLI HUNGÁRIA CHARTEREK Pan American — K L M — Swissair APEX jegyek 14-90 napi tartózkodásra—BUDAPESTRE $ 443.00. .e-BUDAPESTRŐL 460.00 ROKONKIHOZATAL CHARTER ÁRON JEGYEK EGÉSZ ÉVEN ÁT CSAK $ 483.00 Olcsó belföldi jegyek Amerika minden részébe Szobafoglalás, a világhírű margitszigeti THERMAL és a hévízi gyógyfürdőkbe. Hotel rezervációk — autóbérlés. IKKA TUZEX COMTURIST HUNGÁRIA TRAVEL BUREAU 1603 Second Avenne, New York, N.Y. 10028 Tel.: (212) 249-9363 249-9342 New York központjában, a világ üzleti életének centrumában pont a Broadway közepén van ABBEY VICTORIA HOTEL 7th AVE. at SlstST. TELEFON: Cl 6-9400 Szállodánkat a magyar szívélyesség és az előzékenység jellemzi. A világ minden részéről Amerikába érkező magvarok központi találkozóhelye. Red Tulip RESTAURANT New York egyetlen magyar vendéglője, magyar kézifaragású bútorokkal és népművészeti kézimunkával, elsőrendű konyhája bel- és külföldi italkülönlegességei, kitűnő cigány-zenekara felejthetetlen estét biztosít. i Magánpartykra 50 személyig megnyílt borpincéje népművészeti látványosság. 439 East 75th Street Rezerválás: New York City (212) 734-4893 (York és First Avenue között) Hétfőn, kedden zárva Nyitva 6-tól, hét végén 5-től HUNGÁRIÁN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 utcák közt) NEW YORK, N.Y. 10028. — TeL 650 1015 EMERY PRINTING CO-Maayar nyomda teljesen modernizálva uj helyen: 1545 First Ave ( 80-81 utcák között) Telefond 212)628-7700 Vállal mindenféle üzleti és privát nyomtatványt _____________ OFFSET NYOMÁST - XEROX MÁSOLATOT. számira. A ládának aranypereme I Ezenkívül minden ami stationary, papirarü, Írószer kapható I > -Kéne hihetetlen olcsó araidnlatunk. i rudakat Illesztettek és így szállf-Rendkívüli üzleti alkalom befektetés a RAOUL WALLENBERG-ro/ szóló nagyszabású és óriási éráeklőáéssel vári FEATURE FILM (melynek előkészületeivel a Menóra már többizben foglalkozott) a megvalósulás szakaszába érkezett. A film pénzügyeinek irányítója az ismert new yorki investment bankár. John Berényi, a Rothschild Unterberg Towbin bankház alelnöke. A film rendezője Andrew Szitányi az európai hírű több film és T. V. fesztiválon díjat nyert rendező. Kettőjük személye már önmagában is biztosíték arra, hogy a film anyagilag és művészileg egyaránt óriási siker lesz. Használja ki az alkalmat. Invesztáljon ebbe a nagyszabású, világhírű művészeket szerepeltető filmvállalkozásba. Pénzét többszörösen kapja vissza. Felvilágosításért hívja este 7-11 között: (212) 459-0598