Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)
1980-02-16 / 794. szám
Gyertyagyújtás ideje: TltliléklO $'.")& 539 Moatieilbaa 5:03 513 New Yorkban ^ 5:12 i 521 __________________________lo» Aagcleibe 5:19 525 Szombat kimenetele: Torontóbaa 0**l9 029 Moatiéilbaa 5:53 >603 k \ New Yorkban 6:02 611 1 t Los Angelesben 6:09 615 ___________________________Ftbraár 15-ia j Február 22.-éa c Beszélnünk kell a kinyilatkoztatás és a zsidó nép kOztf viszonyról. A tíz Ige olyan fontos tétel, hogy minden tekintetben befolyásolj* a zsidó nép fizikai és szellemi fejlődését./ A tfz parancsolat után következik a többi parancs, amely nincs szigorúan elválasztva az első tíztől. Ezek a parancsok felölelik a fizikai és szellemi élet minden területét. A humánus szemléletre jellemző; "Ha héber rabszolgát vásárolsz, hat évig szolgáljon, a hetedik évben pedig menjen el szabadon, váltságdíj nélkül. Ha egyedül jön, egyedül távozzék; ha felesége van, menjen vele a felesége; ha gazdája ad neki feleséget és ez fiakat és lányokat szül számára, a nő és a gyermekek legyenek a nő gazdájáé, ö pedig távozzék egyedül." Az akkori gazdasági viszonyok mellett a rabszolgaság Intézményét nem lehehetett teljesen megszöntetnl; de enyhíteni, emberségesebbé tenni lehetett s a fönti törvény ezt a célt szolgálta. A gazda nem rendelkezett rabszolgája élete felett — mint más népeknél —, és a szolgával való bánásmódot sok rendelet szabályozta. Az, hogy a gazda által adott feleség és gyermekei a gazdánál maraduk, azért volt; hogy az eltávozó férj esetleg Idegenbe menvén, ne_ szakítsa szét az (anyajogű) családot, s a vérkeveredés megakadályoztassék. A hét évi szolgálat letelte után a szolgának jogában állt lemondani szabadulásáról, ezt* hivatalosan, bíró előtt ki kellett jelentenie, s ekkor elvesztette további szabaduláshoz való jogát; fülét az ajtófélfánál (Valószfnflleg a Mezuza alatt) átszűrték, annak jeléül, hogy nem tette magáévá a parancsot; elsősorban Istent kell szolgálni, s csak azután az embert. "Aki embert leüt, úgy, hogy az meghal, halállal vesszen. De aki nem állt lesben és az Isten jututta kezére, annak számára helyet rendelek ahová menekülhet.” A Tóra különbséget tesz szándékos és nem szándékos emberölés között. Á Talud szerint semmi sem történik ten akarata nélkül, semmi se történik véletlenül, ezért mondja a Biblia; "és az Isten jututu kezére”. Tehát, ha nem szándékosan ölte meg, akkor meneküljön az erre a célra kijelölt menedékvárosba, ahol védve van a megölt ember vérbosszújától. "£s ha valaki szánt szándékkal tör felebarátjára, hogy megölje fondorlattal, oltárom mellől vidd el, hogy meghaljon.” Tehát — ellentétben más népek szokásainál, ahol az oltár védte a menekültet a letartóztatás és számonkérés ellen, — a zsidó népnél még az áldozó pap Is elhurcolható ar oltár mellől, ha szándékos gyllos. Ez a különlegesen szigorú törvény nemcsak a görögök és rómaiak törvényével áll szemközt, hanem a zsidó törvényeknél régibb Hammurabi kódex is úgy dönt, hogy a szándékos gyilkosságot pénzbírsággal lehet megváltani. "Aki emberi személyt elrabol, hogy eladja, vagy kezei közt találják, halállal vesszen.” Az emberrablás (azért, hogy rabszolgának adják el^ valamikor általános volt, hiszen virágzó rabszolgakereskedelem folyt, különösen az Afrikában rabolt négerekkel (már az Újkorban) akiket hajórakományként szállítottak és adtak el főleg Amerikában. Magam láttam Tuniszban, a tengerparton, óriási, istállókhoz hasonló hosszú épületeket, melyek falában vaskarikák voltak; ide láncolták az arabok által rabolt feketéket. Addig tartották ott őket, míg egy hajórakományravaló összegyűlt. Az egyiptomi, alexandriai vásárokon adták el azokat a zsidó foglyokat, akik a második templom Idején fogságba kerültek; oly nagy tömegben, hogy valósággal leszorították az árakat. A foglyok másik részét a rómaiak használták gályaraboknak. Manapság gyakori eset, hogy váltságdíj fejében gyermeket vagy felnőttet rabolnak. "Ha férfiak elvódnak és egyik a másikát megüti és az nem hal meg, csak ágynak dől, ha felkel és Jár botjára támaszkodva, akkor büntetlen maradjon a bántalmazó, csak mulasztását térítse meg és gyógyfttassa a beteget." "Ha tusakodnak férfiak és terhes nőt űrnek meg, s az elveszti magzatát, de életveszély nem támad belőle, akkor bírsággal sújtsák, ahogy kiveti rá az asszony férje." Lehet, hogy az asszony véletlenül állt ott, vagy szét akarta választani a clvódókat. "Ha egy ökör felöklel valakit s az meghal, kövezzék meg az ökröt; húsát ne fogyasszák el és az ökör tulajdonosa fel van mentve. De ha az ökröt öklelösnek Ismerték már előbb, és meg is lett róva gazdája előtt, aki azonban nem vigyázott reá, s az állat megölt valakit; az •ökröt kövezzék meg és tulajdonosát is ítéljék halálra," A halálos ítéletet nem lehet szőszerlnt értelmezni, Nem a bíróság ítéli halálra a gazdát, hanem Isten keze által bűnhődik. "Ha vajaki vermet ás vagy vermet nyit meg és nem födi be, és oda beesik egy ökör vagy szamár, a verem tulajdonosa fizessen kárpótlást ezüstben, s az elhullott állat legyen az övé." "Ha valaki ökröt vagy Juhot lop és levágja vagy eladja, öt szarvasmarhát fizessen az ökörért és négy anyajuhot a bárányért." sokkal súlyosabb kártérítés van előírva a Hammurabi kódexben, ahol tízszeres, sokszor harmincszoros büntetés jár a lopásért. A kódex szerint, ha nincs a tolvajnak pénze, akkor megöletik, A XIX. századig a legtöbb európai országban halálbüntetéssel torolták meg a vagyon elleni vétséget. De Izráelben vagyon elleni vétségért sosem Járt halálbüntetés. "Ha betörésnél tetten érik a tolvajt és megütik úgy, hogy meghal, nincs miatta vérbfln.” Ha ez éjjel történik, akkor a védekező tulajdon nőst nem lehet megbüntetni, de ha mindez nappal történik, s a tulajdonos védekezése közben megöli a tolvajt, akkor meg lesz büntetve, mert tette nem tekinthető önvédelemnek. Ha egy férfi elcsábít egy hajadont, aki még nincs eljegyezve és él vele, mátkabérrel tartozik azt feleségül venni. Ha erőszakot követ el ellene, 50 ezüst-sékelt fizet a lány aDlának. köteiés a lányt elvenni és nincs joga a férfinek, hogy a nőtől elváljon. Ha a lány el volt jegyezve, a bőn házasságtörésnek számít (ugyanis az eljegyzést házasságnak tekintették) és mindkét félt sújtja a büntetés; de ha mezőn történik, akkor csak a férfit sújtják halálbüntetéssel. Városban a lány segítségért kiálthat, de a mezőn hiába kiált. "özvegyet és árvát ne sanyargass”. Nemcsak az vétkezik, aki az özvegyet és árvát gyötrl, hanem a közösség is bűnös, amely végignézi és töri azt. "Midőn pénzt adsz kölcsön az 5n népem közül valakinek, aki szegény, ne légy vele szemben mint hitelező, ne terheld őt kamatul. Ha zálogként lefoglalod felebarátod ruháját, mielőtt leszáll a nap; add vissza neki, mert ez az Ö egyedüli leple." A szegény embernek adott kölcsön — természetesen kamat nélkül — a legnemesebb eljárások egylke, A legszebb intézmények közé tartoznak azok az egyesületek, amelyek kamatmentesen nyújunak hitelt az arra szorulóknak. Minden hitközségben vannak ilyen intézmények ma is. — Feltűnő, hogy a Biblia tiltja a kamatot, míg mai gazdasági életünkben, ahol a kölcsön szinte kikerülhetetlen, a kamat természetes. De a régi időkben, főleg az első templom Idején, midőn a lakosság 90 százaléka földmívelésből élt, és mindenki megtermelte a maga életszükségletét, kölcsönre csak szerencsétlenség esetén szorultak. Ez olyan ritka volt, hogy bátran lehetett a kamattól eltekinteni. Csak a második templom idején, mikor a nép már kereskedelemmel és iparral is foglalkozott, s üzleti szempontból szinte elkerülhetetlen volt kölcsön felvétele, akkor oldották meg valahogy, a kornak megfelelően a kérdést. "Gazdag aratásod és szüreted áldozatát ne halaszd, fiald elsőszülöttjét szenteld Nekem." "A mezőn talált szétmarcangolt húst ne egyétek meg; az ebnek vessétek oda." "Ne terjessz hamis hírt." "Ne kapcsold kezed össze a gonosszal, hogy hamis tanúként lépj fel." "Rossz Irányban ne kövesd a sokaságot pörben és ne tégy részrehajló unúságot — a sokaságot követve — jogferdftésre." Ha a többség véleménye nem azonos a te véleményeddel, ne add fe a te véleményedet csak azért, hogy a többséggel ne kerülj ellentétbe. Általában a többség véleménye a mértékadó, de ez nem jelenti azt, hogy feladdd véleményedet. "Ha látod ellenséged szamarát amint terhe alatt roskadbzlk, ne hagyd őt magára", hanem segfu neki, még ha ellenségről Is van szó. "Vesztegetést ne végy el, mert a vesztegetés megvakítja az éleslátókat és elferdíti az igazak érveit.” A vesztegetésnek alattomos ereje van; arra Irányul, hogy el-; terelje a bíró figyelmét olyan dolgokról, amiket egyébként észrevett volna. A Biblia ezután figyelmeztet a Smlta, a hetedik pihenő év betartására, a hetedik nap, a szombat szigorú nyugalmára és a három zarándokünnep előírásaira. A szakasz azzal fejeződik be, hogy "Ne főzd a gödölyét anyja tejében." Ez a mondat háromszor fordul elő a Bibliában. Bölcseink erre alapítják a tílilmat, hogy a zsíros és tejes ételeket nem szabad keverni és semmi módon együtt enni. Luzzato szerint ez a tilalom az emberiesség követelménye és arra szolgál, hogy a szív durvulásától megóvja az embert. B.D. New York központjában, a világ üzleti életének centrumában, pont a Broadway közepén van ABBEY VICTORIA HOTEL 7th AVE. at 51st ST. TELEFON: Cl 6-9400 Szállodánkat a magyar szívélyesség és. az előzékenység jellemzi-A világ minden részéről Amerikába érkező -magyarok központi találkozóhelye. EMERY PRINTING COMaayar nyomda teljesen modernizálva ui helyen: 1545 First Ave ( 80-81 utcák között) Telefonj 212)628-7700 Vállal mindenféle üzleti és privát nyomtatványt 3 OFFSET NYOMÁST - XEROX MÁSOLATOT. {Ezenkívül minden ami stationary. popirarú. írószer kaoható.i \ Kérje hihetetlen olcsó árajánlatunk. | Gyakran gondoltam arra már régen, hogy tengerész leszek majd, fea felnövök. Elbűvölve barangoltam a fedélzeten, ahányszor csak a Zsófia sétahajón töltöttünk el egy vasárnapot, jól öltözött szülők és az esztergomi cukrászda reményében jól viselkedő gyerekek között. Békés polgárokhoz méltón sütkérezett a napon, hüledezett a gépház előtt Pest és Buda aprajanagyja, és andalító zeneszó mellett csodálta rajtam kívül mindenki még a kapitányt, ahogy makulátlan hófehér egyenruhában irányítja vidám népektől zajos hajóját a Duna vizén, a cukrászda felé... Színiiskolás koromban fogott el újból a szép tengeri élet utáni vágy. A Pódium Kabaré műsorában Nagykovácsi Ilona énekelt gyönyörűen a "Tengerész, ó szívem tengerészéről a Nagymező-utcában és ma már nehéz lenne eldönteni, hogy mi vonzott engem jobban a Pódiumba olyan gyakran: a kabaré-műfaj azóta sem szűnő varázsa, Ilona művészete iránt érzett — és azóta csak fokozódó hódolat, vagy a tengerészet? Egy biztos. Ha történetesen Salamon. Béla énekelte volna esténként a dalt —, nem jártam volna szabadjegyért annyit a későbbiekben jóbarátommá vált f igazgató. Erőss Bandi nyakára... Azóta már köztudomású, hogy nem lettem tengerész. Nagymező-utcában és ma már nehéz lenne eldönteni, hogy mi vonzott engem jobban a Pódiumba olyan gyakran: a kabaré-műfaj azóta sem szűnő varázsa, Ilona művészete iránt érzett — és azóta csak fokozódó hódolatv vagy a tengerészet? Egy biztos. Ha történetesen Salamon Béla énekelte Volna esténként a dalt —, nem jártam volna szabadjegyért annyit a későbbiekben jóbarátommá vált igazgató, Erőss Bandi nyakára... Azóta már köztudomású, hogy nem lettem tengerész. Tengerre is csak ötvenhét elején kerültem először, Kanada jóvoltából: rám bízták a döntést Bécsben a követségen, hogy repülve, _ avagy hajóit tegyem meg az Új Világrész felé vezető utat. Én — ha már elindultam az Ér-től —, természetesen az Óceánt választottam; ez volt a helyes "bécsi döntés"! A trieszti kikötőből induló Saturniát meglátni és megszeretni valóban csak egy pillanat műve volt. Mintha a fiatal, csinos Zsófia | után hirtelen a mamának ’ mutattak volna be — ragyogó szépségét, impozáns formáit hang nélkül, kábultan i csodáltuk, fruskákhoz szokott j magyarok... Most tájból hajóra sz illtam nemrég' — ez görög hajó voh, nem olasz. A mexikói Acapulcoból indult* és menekültek helyett amerikai polgárokkal volt tele. Tengereken úszó luxusszálloda voh ez és nem is hajó, ahol naponta háromszor hozzák rendbe a kabint, ötször erősitik élelemmel — és délelőtt extra erőlevessel a Sors kegyeltjeit. A gondok tehát nem közönségesek. Még indulás előtt el kell döntenie a/ embernek, hogy első ültetésnél étke/ik-e majd. vagy a másodiknál? Mert ha a déli harangszónáí ül be ebédelni, akkor bizony elmulasztja az ugyancsak 12-kor felszolgált büfét az uszodánál —, ami vétkes könnyelműség. Viszont ha reggel végigeszi az étlapot, akkor még nem éhes délben —. akár ivott tíz órakor erőlevest csészében, akár nem. Tehát a második ültetést választja és későn virágzik, akárcsak az akác —. reggel a kabinba hozatja a gyümölcslevet. kávét, vajat. lekvárt, péksüteményt és a kompótot. a délben esedékes büfét fűrdőtrikóban kóstolja meg — és csak félkettőkor ül le ebédelni... Az étlappal nincs gond, mert csak a pincér görög, az étlap nem. így megfelelő angol HÉCZEY IVÁN: Tengerre magyar! tudással eszik meg mindenki mindent, nem csak azért, mert hátha a másik étel jobb, mint az egyik, mert nem egy fogyókúráshajó, hanem főleg a pincér kedvéért, aki ragaszkodik hozzá. És nem akarja megsérteni senki a bölcs pincért, akinek nem ez az első kéjutazása, nyilván tudja, hogy mi mire jó — elvégre Szókratész is görög volt, ha nem is volt pincér! Az esti étkezésnél már nincs gond, a második vacsora végétől, az éjjel fél 12- kor felállított hideg büféig ki lehet böjtölni azt a másfél órát... Egyéb szórakozás is van még, bár nem könnyű táncolni a bárban, ha nagyon haragos a tenger. Azt se gyerekjáték eldönteni, hogy ki mitől dülöngél, hiszen sokkal olcsóbb az ital vizen, mint szárazföldön és hol lehet egyáltalán a mai inflációs világban egy negyvenért Remy Martin konyakot kapni még? így az esténként változó műsornak akkor is sikere lenne, ha nem vicsorít végétől, az éjjel fél 12- kor felállított hideg büféig ki lehet böjtőlni azt a másfél órát.:. Egyéb szórakozás is van még, bár nem könnyű táncolni a bárban, ha nagyon haragos a tenger. Azt se gyerekjáték eldönteni, hogy ki mitől dülöngél, hiszen sokkal olcsóbb az ital vizen, mint szárazföldön és hol lehet egyáltalán a mai inflációs világban egy negyvenért Remy Martin, konyakot kapni még? így az esténként változó műsornak akkor is sikere lenne, ha nem változna esténként. Aki pedig nem szereti a változatosságot, az a disco-ban táncol hajnalig. Ügyeletes görög hajóstisztek táncoltatják az ismerős hölgyeket. Hogy hol ismerkednek meg és hová fejlődik egy ilyen ismeretség, azt csak az ügyeletes görög tiszt tudja. Más hazárdjáték a bingón kívül nincs. A Panama csatornán lenyűgözd az átkelés. Most már nincs az a hatalom, amiért megfosztanám magam a Csatornától, ha az enyém lenne. Esténként a hölgyek eleganciája volt csak hasonló élmény — rejtély: hogyan fér el két kofferben ennyi ruha? Volt rózsaszín és egyéb paszteil-szineket javasolt őst, kék-fehér est. minden formalitást mellőző est, amikor a. szivárvány minden színében lehetett tündökölni, kalóz-est (csak a férfiaknak adtak műbajuszt), jelmezbál és kétszer volt nagyestélyi-szmoking. A szmoking-nadrágomat szerencsésen Los Angelesben felejtettem, igy .be kellett érjék a fehér zakómmal, fekete nadrág, fekete bársony csokornyakkendős. ugyancsak fekete díszzsebkendővel. Mindenki el volt ragadtatva. A kapitánv makulátlan hófehér egyenruhában italra hívta meg a hajó nagyját egy alkalommal . az apraját otthon hagyják a szülők. A San Blas Szigeteken apró indiánokat látogattunk, akik primitív demokráciában és még annál is egyszerűbb kunyhókban élnek boldogan, kezdetleges háziszőtteseket készítve. A csunyuska asszonyok díszes arany nyakékkel, orrba fűzött arany karikával igyekeznek szépíteni a helyzeten. Nyilvánvaló sikerrel nincsen kunyhó gyerek nélkül. Fényképezőgép elé népművész-kendővel letakart arccal állnak mindaddig, amíg aprópénzt nem ajánl fel a turista — valószínűleg kukucskálnak az kendő mögül. Vásárolni másutt is lehet. Panamában ott a kalap. Mexikóban a sombrero és szebbnél szebbek a híres kerámiák, kristályok, étkészletek. A nyugat-indiai angol Grand Cayman-bankok adózástól is mentes, svájcititoktartással kezelt betétekre csábítják mindazokat, akik nem tudnak a maradék dollárjaikkal mit kezdeni. Ehelyett inkább még egy szuvenir-trikót vettem Key West-en. És ha le is koplaltam már a túlsúlyt, ha le is kopik majd a bronz-színem, akkor is szívesen emlékezem a hajóra, melyen tíz napot töltöttem, mint "tengerész"... Különleges- nagy választék friss húsokból és saját műhelyünkben készült felvágottakból és kolbászokból. TIBOR’S MEAT SPECIALTIES VOLT MERTL HENTESÜZLET 1508 Second Avenue, New York, N.Y. 10021. (A 78 és 79 utcák között) -----Új tulajdonos: VAJDA TIBOR Jel: (212)U44U8292. ELŐJEGYZÉS 1980-RA PAN AM ÁTSZÁLLÁS NÉLKÜLI HUNGÁRIA CHARTEREK Pan American — K L M — Swissair APEX jegyek ^ 14-90 napi tartózkodásra—BUDAPESTRE $ 443.00.-BUDAPESTRŐL 460.00* ROKONKIHOZATAL CHARTER ÍRÓN JEGYEK EGÉSZ ÉVEN ÁT CSAK $ 483.00 Olcsó belföldi jegyek Amerika minden leszebe Szobafoglalás, a világhírű margitszigeti THERMAL és a hévízi gyógyfürdőkbe. Hotel rezervációk — , autóbérlés. IKKA TUZEX COMTURIST HUNGÁRIA TRAVEL BUREAU 1603 Second Avenne, New York, N.Y. 10028 Tel.: (212) 249-9363 249-9342 RESTAURANT New York egyetlen magyar vendéglője, magyar kézifaragású bútorokkal és népművészeti [kézimunkával, elsőrendű konyhája bej- és külföldi italkülönl egességei, kitűnő cigány-zenekarajielejthetetlen estét biztosit. Magánpartykra 50 személyig megnyílt borpincéje népművészeti látványosság. 439 East 75th Street Rezerválás: New York City 734-4893 (York és First Avenue között) Hétfőn, kedden zárva Nyitva 6-tól, hét végén 5-tól Rendkívüli üzleti alkalom^ biztos befektetés a RAOUL WALLENBERG-rd/ szóló nagyszabású és óriási éráeklőáéssel várt FEATURE FILM (melynek előkészületeivel a Menóra már többizben foglalkozott) a megvalósulás szakaszába érkezett. S A film pénzügyeinek irányítója az ismert new yorki investment bankár, John Berényi, a Rothschild Unterberg Towbin bankház alelnöke. A film rendezője Andrew Szitányi az európai hírű több film és T. V. fesztiválon dijat nyert rendező. Kettőjük személye már önmagában is biztosíték arra, hogy a film anyagilag és művészileg egyaránt óriási siker lesz. Hasznába ki az alkalmat. Invesztáljon ebbe a nagyszabású, világhírű művészeket szerepeltető filmvállalkozásba. Pénzét többszörösen kapja vissza. ' Felvilágosításért hívja este 7-11 között: (212) 459-0598 4ém MENÓRA * 1989 fcbrwár 1«.