Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)
1980-05-10 / 806. szám
MENÓRA * 1980 május K). 6. JOBB MINT k SÜN ISLAND HOLDAYS SZERVEZÉSÉBEN CHARTER-EGESZ EVES PROGRAM „MIMST EXPRESS” Ön válassza meg a napokat és csak *611.»* _____________ ,... . ' ___________ _ fndulás^ESTRÖL VISSZAINDULÁSI DÁTUMOK BUDAPESTRE dátumok • __________________________2 hét 3 hét 4 hét 5 hét 6 hét 7 hét 8 hét 9 hét 10 hét 11 hét 12 hét vfiiiT«?i Június Június Június Június Július Július Július Július Augusztus Augusztus Aug. május ii 9 |4 ,6 21 23 28 30 5 7 12 14 19 21 26 28 2 4 9 II 16 18 v«iiiT6?B Június Június Június Július Július Július Július Augusztus Augusztus Augusztus Aug. MAJUs lo 14 16 21 23 28 30 5 7 12 14 19 21 26 28 2 4 9 II 16 18 23 25 Ti'nuiue a Június Június Július Július Július Július Augusztus Augusztus Augusztus Augusztus Aug. 30 JUlNius 4 21 23 28 30 5 7 12 14 19 21 26 28 2 4 9 11 16 18 23 25 Szept. 1 JÚNIUS 11 és Június Július Július Július Július Augusztus Augusztus Augusztus Augusztus Aug. 30 Szept JÚNIUS 14_________ 28 30 5 7 12 14 19 21 26 28 2 4 9 11 16 18 23 25 Szept. 1 6 8 JÚNIUS 18 és Július Július Július Július Augusztus Augusztus Augusztus Augusztus Aug. 30 Szept. Szept. JÚNIUS 21 5 7 12 14 19 21 26 28 _ 2 4 9 II 16 18 23 25 Szept. 1 6 8 15 JÚNIUS 25 és Július Július Július Augusztus Augusztus Augusztus Augusztus Aug. 30 Szept. Szept Szept. JÚNIUS 28 12 14 19 21 26 28 2 4 9 11 16 18 23 25 Szept. I 6 8 15 22 APOLLO TRAVEL 1500 Bathurst St Toronto, Ont. M5P 3H3 * Legalább 30 nappal az indulás előtt vegye meg a jegyét. Ahol két dátum Van, ott bármelyiket választhatja. 3 hónaptól 1 évig tartózkodhat, kéijen részletes tájékoztatót. Hivatalos óra után 651-4480 MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 cMilen ELEK PATIKA GYORS. UDVARIAS. LELKIISMERETES. RECEPT SZOLGÁLAT GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA! Nyitva: hétköznapokon reggel 10-t6l este 7-ig szombaton 10-tól délután 4-ig. VasárnoD és ünnepnapokon zárva. (charlesign) Charles Sign & Display Studio Limited VILÁGÍTÓ cimtablak Tervezése és kivitelezése 103 Manville Road Scarborough 70“i. Ont Charles Knapp (416) 752-1590 ERDÉLYI RÓZSA értesíti barátait és ismerőseit, hogy mérték utáni NŐI és GYERMEK RUHASZALONT NYITOTT Igazítást is vállal Telefon: 225-3377 Remény Hegből is megél az ember SZÁZ IVE SZÜLETETT SALOM ASCH Slomö ment az uccAn, át a kis téren. Hosszú kabátján a tél megszá. radt csatakja fénylett. Bajusza felét szájában tartotta ás szokása szerint hampdáltaafogai között, mintha meg akarná enni és oly felindult volt, mint még soha életében. — Pont a* utolsó percig kell ne. ked várni?! — morfondírozott magában. — Ki kell venned a telkemet! így Is. úgy Is adni fogsz, mit jelent hát neked, hogy egy nappal korábban adsz, hogy legalább fellélegezhessek?! Az Ismeretlen, akivel Slomö eltépem vitatkozott nem volt más, mint „Rlbajnaj se? AJlom”, a világ ura. Mivel hogy pészach már nagyon is Ls küszöbön állott. A piacról, ahol most Slomö keresztül ment, a többi zsidók már mind nagyban vitték haza a macót, zsákszámra a krumplit, a „borsf'.ot, kosárszámra a hagymát. A kisfiúk már ott szaladgál, tak ez apjuk körül, aki elvitte őket a borbélyhoz, hogy a tél folyamán kinőtt bozontos Ustököket lenylrja. Slomö mindezt tétlenül nézte, anélkül, hogy hidegvízbe mártotta volna a kezét. A ezobája még nem volt kimeszelve. Az ágynemű még nem volt kiporolva. De minek is kezdte volna mindezt, mikor az a valami, amire várt, még mindig nem Jött meg? • Slomó azok közé a zsidók közé tartozott, akik reménykedésből élnek. Évról-évre, napröl-napra reménykedésből él és különösen szom. > battól-szombaUg. Hivatására nézve üveges, úgy ls hívják. öt, hogy „Slomo az üveges" és nemcsak üveges, hanem könyvkötő is, de ha véleUenül valami óra elromlik, azt is meg tud. ja csinálni. Tökéletes lángész. Mindössze éppen csak megélni nem tud a sok tudományából. Megélni, a reménykedésből él meg, ami annyit jelent, hogy mindig történik valami csoda, hogy a falat kenyér eljusson az ö házába. Magából a hivatásából Bohase jutna kenyérre. Ha szombatot kell csinálni, majd csak jön va. lamilyen kis elintézendöcske. Véletlenül pont a piacon megy keresztül, mikor egy paraszt vásárra viszi a borját, hogy a városban eladja. Ekkor Slomóból „potyatáns” lesz. ami annyit jelent, hogy segít a parasztnak a borjú árát felverni. Vagy egy földesur küldi öt valami útra! Egyszóval „csoda” nélkül meg sem tud moccan!. De az igazi „csodának” mindig pészach előtt kell bekövetkezni. Fel tudná sorolni, hogy megházasodása óta évról-évre, hányféle csoda következett be és m! képen vált lehetségessé, hogy egyáltalán pészachot tartson. Az erev pészach! csoda néhány év óta egy Ismeretlen, régen elfe. lejtett, tengerentúli nagynénitől érkező levél formájában köszöntött be Slomóhoz. Egész évben semmit sem hallott róla. Minden levélj amelyet Slomó a nagynéni elmére küldött, arra a címre, ami a boríték hátlapján állott, egész évben nem jött válasz. Bármily szlvettépö volt is az a levél, bArmlly színesen ecsetelte is benne sanyarú helyzetét Slomó — a nagynéni hallgatott. Mint. hogy ha a levelek a tengerbe estek volna. De pészach előtt megemlékezett és küldött Sióménak öt dollárt, egyszer tizet s volt eset, amikor egy valódi hupzdollárost ls küldött. Néhanapján néhány szót Is Irt a küldemény, hez, máskor még azt se. így ment ez már egy Idő óta évról-évre. Ée ebből a pénzből csinált Slomo pészachot. ♦ Ennek a tengerentúli kis levélnek ls hamar híre futott és egész legenda támadt belőle. Tudta Slomó hogy mint minden évben, meg fog érkezni most Is a „Jó cédulácska". De olyan későn, mint az Idén pészaóh előtt, még soha sem jött. Hiszen pészach már a nyakunkon van, & többiek már-már mindent összevásároltak, már-már el kell takarítani a chomecet és még mindig se híre, se hamva a tenegrentull pénznek. Slomó egészen biztosan hiszi hogy pészach előtt meg fog jönni a jó cédulácska. Hát hogyne?! Majd I-ten hagyja öt chomecot enni! Eb. ben az évben azonban jól kiszedi a lelkét, de mit Jelent ez?... Mbach, ha azt akarod, hogy én legyek az utolsó — morfondírozott magában és irigykedve nézte, hogy Mose Weln macher, gazdag ember módjára, kockás vörös zsebkendőjét klcsüngetve hátul a kaftánja hosszú nyílásán, megy hegyesen, vele a két fia és cipelik haza a pészach! bort. és mások Is. Csak Slomö nem. Hát meddig kell még várnia? Hiszen Idestova már mindent eladnak. — Szaladjunk csak még a. postára, hátha közben megérkezett?! _ mondja Slomó és máris rohan a postára. 0 A poéta élé érve meglassítja lépteit és megáll. Fél attól, hogy rae. gint kap odabent egy verset, mint nemrégiben, mikor már annyldszor volt ott a postán és megérdeklődte, hogy nem Jött-e már meg az amerikai levél. A posta ugyan nem rend őrség, de a hivatalnokok mégis keresztények ée kormányemberek és a kormányemberekkel zsidónak nem szabad kikezdeni. De a szive mégsem nyugodt; hátha Igen? Talán éppen most, abban a pillanatban, mikor ö Itt áll- a posta elótt, jött a sütgöny számára Amerikából. Ha Isten akarja, minden megtörténhet. Mit lehet tudni? • Megembereli magát, lesimltja pajeszát, leveszi a kalapját és kis'bár. sonysapkájában odamegy a kisablak elé: — Főnök úr, talán megjött az én levelem, kéremszépen? De még mielőtt befejezte volna a mondatot, becsapódott az ablak az orra előtt: — Mondtam már, hogy nincs. Minek Jöttél mégegyszer? Slomó megint kiment az uccára. Belülről már feltámadt benne az aggodalom. Az uccán leste meg a levélhordót. Hlá6a. MI lesz ennek a vége? Slomó gondolkozik. — Eh, tudod mit, Isten az Idén más módon akar rajtad segíteni, — nyugtatja meg magát. Onkénytelenül ls körülnéz az utón, de sehol se lát maga körül semmiféle kincset. Hazamenve a lakásta legnagyobb felfordulásban találta, a nagy felfordulás közepette ott állt a felesége felgyürt ruhaujjakkal és égy kacsa szárnyával meszelte a konyhát. A gyérékek félig az uccán, fé. lig a szobában, a bútorok félig az uccán, félig a szobában és az egész lakás félig az uccán, félig a szobában... Mikor az asszony meghallotta, hogy haza érkezett, feléje fordította teljesen bemeszelt képét éa megkérdezte: — Még mindig nem Jött meg? — Nem! — felelte röviden. — Hát ml lesz? — Mit kérdezed tőlem? kérdezd „0" tőle! — mondja Slomó és elfordul az asszonytól. S mintegy tovább folytatva abbahagyott gondolatát, félhangosan Így töpreng magában: — Nagyon kiváncsi vagyok, ha. gyón kiváncsi... — Miről beszélsz? — kérdezi az asszony. — Semmiről, nem téged gondoltalak — válaszolja Slomó. S miközben azon töprengett, hogy miféle csodát fog Isten ez idén vele mivelnl, nagyszerű gondolat villant az agyába... — Milyen szamár vagyok! Hiszen Isten úgyis segíteni fog rajtam! Muszáj neki segíteni rajtam! Ha nem jön a „cédula” Amerikából, majd jön más. Tudom, hogy most hagy várni engem, hogy gondom legyen. Hát hagyjon várni! Hát nem elég jó adósom ö énnekem? Miért hagy engem várni? És miért ne hagyjon várni? Hát hagyjon várni! Amilyen Jó adósom ö énnekem, van olyan jó adósa ö másoknak is. És visszaemlékezik egy d ró sere, amit egyszer szombaton hallott. „A fácska ott áll elszáradva, kopaszon egész télen. Mindenki azt hiszi, hogy már halott. És mégis, amint eljön a kedves, a Jó nyár. Isten kinyitja rajta a rügyeket minden évben...” Miféle összefüggés volt a fenti mondat és Slomó jelenlegi helyzete között, azt nem tudom, de tény az, hogy a mondatra való emlékezés után Slomö szemei ragyogóbbak lettek, a gond elszállt arcáról s egész lénye fiatalosabbá és frissebbé válóit. Alakja kiegyenesedett és magasabb lett. Boldog, erős hangon kiáltott föl: — Jochébed, Vedd a lepedőt és gyere! De máris! Jochébed csodálkozva nézett rá: Mit akarhat? De Slomó nem adott neki időt a csodálkozásra. — Mit állsz Itt? Ha azt mondtam: vedd a lepedőt és gyere, biz. tosan tudtam, hogy mit beszélek. Jochébed megijedt az urától. Slornó olyan férfi volt, aki nem sokat beszélt az asszonnyal, hanem egyszerűen parancsolt neki, ahogy a férfi tekintélye ezt megkívánja. Követte ls az asszony a szavát anélkül, hogy egy szót kérdezett volna. Gyorsan megmosdott, arcát letöröl, té egy vizes kendővel, megigazította a sájtlijét, átdobott magán egy ren. des ruhát és kivett egy tiszta lepedőt a szekrényből. Karjára dobta a már erre a célra elkészített fehér lepedőt és férje után kiment ez uccára. Megérkezve Hanannak ú péknek üzlete elé, mely most a maceszsütés kedvéért fehér lepedőkkel volt beakasztva, Slomó több balbósszal ta. lálkozott, akik a feleségükkel együtt a bátukan vitték el a macot. Slomó reszkető és kissé rekedt hangon kér. dezte meg az egyjket, mit fizetett Idén a macóért. Annak dacára, hogy mar egészen jól tudta az árát-Betérve az üzletbe, a bellsztezet . Hanan szívélyesen fogadta öt. Hanan, mint minden kereskedő, tudta, hogy r. gazdag embert szívélyesem kell fö&adúl. Azt is tudta, hogy a gazdag ember hitelre vásárol. A szegény csak akkor vesz, ha együtt van a pár garasa. Hanan azt is tudta, hogy ha Slomó eljött hozzá maceszt venni, akkor már biztosan megkapta a jó kis „cédulát” Amerikából. Erről a céduláról különbéi, nemcsak Hanán. hanem az egész város .tudott. Mindenki tudta, hogy Sl'-mó minden évben megkapja a levelet Amerikából. S még hozzá jó kis levélnek kell annak lenni, mert hiszen Sióménak nagyon jó kedve van. Ezt Hanan azonnal ész. revette, ezért fogadta a szokottnál is szívélyesebben Slornót és a szc. mével kacsintva rája, megkérdezte: — Micsoda, már megérkezett ez a finom kis papíros Amerikából Siómé? — Megérkezett, nem érkezett, azt hiszed, hogy Isten csak egy amerikai levél utján tud segíteni? Nagyon sok útja van Neki, ha segíteni akar... — mondta Slomó kétértelműéin. — Tudom, tudom — .helyeselt Hanán. —Na. mit akarsz venni? Tiz kiló durva macót, mint minden évben? — Mi az hogy durva macót? A durva macót hagyd a gazdag vevőidnek, nekem adjál finom vékony macót és nem tíz, hanem tizenöt kilót. Nem árt, hogyha valami marad'még pészach utánra is. Jochébed ijedten nézett az urára és nem akart hinni a füleinek. De szólni egy szót sem szólt. Biztosan tudja, hogy mit csinál. És Hanan? A belísztezett pék megvakarta az üstökét, melyből csak úgy .szitált kifelé a liszt. Mit Jelentsen ez? Hogy Slomó tizenöt kiló finom macót vesz... Biztosan megkapta már azt a nagy levelet Amerikából! Talán valami nagy kincset küldtek neki! — És tudod még mit? Mérjél le nekem öt kiló tojásos macót is. A gyerekek nagyon szeretik és mért ne legyen nekik is örömük? • Slomö nem de Jochébed az ajkába harapott és Hanan egy lépést hátrált. „KI tudja, mit kaphatott ez A- merikáböl?” — töprengett magában. — Mindenesetre, jó lesz vele más. kép beszélni. — És egy pár kiló maceszlisztet ne küldjék neked haza, Jochébed, meg úgy .húsz-.harminc tojást? A feleségemnek van. egy kosár tojása, amit a gazdag Baruch .felesége számára tett félre. Olyan friss tojások, Yiogy kár itt hagyni őket. — Majd meglátjuk, majd meglátjuk, talán az Idén tényleg egy kicsit bővebben fogjuk megülni pészachot. Egész évben úgy is eleget dolgozik az ember, nem igaz? — Miért ne? ha az ember meg. engedheti magának! A te károd nélkül. minden zsidónak legyen mondva. Tudjuk már. tudjuk már, hallottuk mái-; megtörténtek már ilyen dolgok... — mondta Haman sokai jelentő bólintással. — Nem mondom, hogy nem felelte Slomó szerényen -- hiszen Isten énnekem 'elég jó adós. — És te énnekem! - kiáltott Hanan. — Hát én kérdezem tetöled, hogy van.e pénzed? — Jochébed életem, egy kis zsír nem kellene? — lépett most be a pékné a másik szobábólf -r- Van nekem még chanukára vágott libák, ból olyan zsírom, ami édes, mint a cukor, fehér mint a hó és inkább a tied legyen, mint a másé. Jochébed egészen kábán állt, nem tudta mi történik vele. őzt hitte, hogy álmodik, de Slomó szerényen közbebólintott: »- Miért ne? Mi a különbség hogy kinél vásárol az ember? Venni úgy is kell. — Te bolond, mit kérdezgeted? Küldd csak haza! -r- Látod, kivel van dolgod! — Ami pedig a pénzt illeti — akarta később Slomó elkezdeni... — Pénzről nem akarok tudni, — vágott a szavába Hanan — kérdeztelek én téged a pénzről? Hát te nekem nem vagy elég jó adós? Pészach után majd bemegyek hozzád, akkor majd elszámolunk. — Mivelhogy, értesz te engem. ,,G” egy igen nagy hitelező, sokkal nagyobb hitelező, mint az összes gazdagok... — kezdu megint Slomö. — Tudom, tudom, egyáltalában nem kell neked mondanod — (Hanan persze, arra a gazdag valakire gondolt, aki Amerikából küldi a pénzt Sióméinak) — nem beszélek én veled pénzről. — Mégis meg kell neked mondanom — próbált megint valamit mondani Slomó... — Hallottam már. Nem akarok semmit sem tudni — és fürgén be. csomagolta Slomó számára a macot. Mikor Slomó a hátára akarta venni a csomagot, Hanan nem engedte.-— Micsoda, te ne lennél nálam olyan gazdag vevő, mint a többiek? Hogyis ne! Majd hagylak egyedül cipelni egy ilyen csomagot! ríi' ,c' vannak az én fiaim? Baruch! Ai^sc! Vigyétek haza Reb Sióménak a macot! Hanan még utána kiáltott: — Slomó, mondd meg a feleségednek, hogy ne vegyen pulykát. Az én feleségemnek egy olyan pulykája van, amilyennek nincs párja a világon. Majd azt is hazaküldöm. a többivel Jochébed, ihallodl? • Mikor Slomó és Jochébed hazaér-1 keztek, minden úgy állt, mint elmenetelük előtt. De az egész város tudta már, hogy Sfomó megkapta Amerikából a nagy pénzeslevelet s hirtelen mindenki emlékezett rá: — Ajvé, hiszen láttam milyen fel-, indultán szaladt ki a postáról... És a kisváros piacáról hamarosan egész karaván indult meg Slomó háza felé. Ez a karaván Hanan fiaiból állott, akik vitték Sióménak a macot, a tojást, a lisztet, a tojásos macót, a zsírt a pulykát és mindenféle egyéb jókat. — Hova viszitek ezt a sok hol-lt? — kérdezte egy zsidó a ka. • vántól. — Hát nem tudja? Slomóhoz. Már megkapta Amerikából azt a bizonyos „jó cédulácskát”. — Sióméinak! A zó! És Slomó lakása egyszeribe megtelt mindenféle ' kofaassznnnyal. Egyik egy pulykát akart eladni, a' másik egy kosár tojást, a harmadik hagymát, a negyedik zsírt, könyörögtek és erőszakoskodtak Jochébednél: — Batboszte leben, hát miért, mi nem vagyunk zsidók? Nekünk nem szabad keresni? Vegyél tőlünk Is vaiamit! Délútán a minahanál nagy tisztelettel fogadták Slornót és harsány mazl-tovokat kiáltottak feléje, majd pedig minden zsidó más tanácsot adott neki. — Slomó ne váltsd be a dollárjaidat — intette öt Leibis a tőzsér — olyan ötletem van, de sőt olyan információim is, hogy pészach után nagyon fel fog menni az árfolyama. S ha talán addig szükséged volna aprópénzre, nagyon szívesen kölcsönzők neked, súgta neki Leibis. mint hogyha a maga dolgáról lett volna szó. ■— Slomö van a számodra egy üzletem, egy aranybánya: vegyünk egy gyümölcsöskertet: mind a kettőn meggazdagodhatunk rajta — szólította öt meg Baruch. — Micsoda kert?! — kiáltotta Náthán. — Kódusoknak való üzlet. Slomö ne is állj vele szóba! SALOM ASCH Ez évben olyan pészachja volt Sióménak, mint még soha. Azt látni kellett! A fiuknak új kabátjuk lett, a lányoknak és a feleségének új cipőjük, öt magát megtisztelték a maftirraJ... Mit jelenthetett mindez?... Biztosan azt, hogy Isten ezidén olyan gazdag csodával akar segítségére sietni, mint még soha. Mert hiszen a pénz után senki sem kérdezősködött naia, ellenkezőleg éppen azt ajánlották neki. hogy kölcsönözzön ki aprópénzt, ..nehogy becserélje a dollároka." Mindenki üzletet akart vele csinálni, minden, ki részesíteni akarta valami haszonban. csak a becsületes, jó hire nevében. Slomó nem értette, hogy miért integetnek feléje, miért biccentenek sokatmondóén... De amikor elmúlt pészach is és a ..cédulácska" még mindig nem jött meg A meri kából, Slomó kicsit megszep. pent, elveszítette lélekjelenetét és mindent ki akart mondani. — Zsidók, — kezdett el egyszer a bészhamdrlsban beszélni, — tud. notok kell, hogy én olyan szegény ember vagyok,* mint akárki más... — Elhisszük, elhisszük. minden gazdag ember azt mondja magáról, hogy szegény, egy rachmonesz, akivel szemben részvétet kell gyakorolni ! — Mit akarsz ezzel mondani Slomó? Csak nem azt, hogy nem kaptad meg a levelet Amerikából? Mennyit akarsz érte? Talán elaka. rod nekem adni? — Vagy talán meg akarod velem osztani?...' És nem engedték Slornót szóhoz jutni. • ; Sok_ pészach múlt el azóta és Isten sok csodát mutatott azóta Sióménak. De ha Slomó visszaemlékezik erre apészaohra, végigsuhan arcán a mosoly és megslmltja á homlokát: — X „nagy pénzeslevelet” ugyan nem küldte él Amerikából... de volt egy pétzachom, egy olyan pészachom, hogy az valódi gyönyörűség! volt... P«?CT?|3ggg!.<üli!!B5gga5ZSE5ZS25Z525ZSZSZ55SZS2BSZ5ZR5Z5ZSgié!ii!!K!üi!S«!üZH5BZ5gZ5ZSZ5ZSB| 410 Bloor St.W. 921-8644 s ELISABETH DeUcatessen and Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cae; mege üzlete. Ha jó, Ízletes magyar készítésű felvágottakat ée frlssenvégott húsokat szeretne fogyasztani, keresse fel üzletünket. Szeretettel várjuk: a Balega család Parkolás az Ozlat mögött Kanada tarUtotáta C.O.O. «állítunk ÍSJSH5ZS2SZ5HHSÜS252SZSZ5HSZS2SZS55HSZS2S2SZS2SZSZS2SZSZSHZS2SSHSHSSZ5 Újra megjelent Kádár Gyula: A Ludovikától Sopronkőhidáig c. könyve, amely budapesti megjelenése után, az 1978-as Könyvnapon egy nap alatt elfogyott. Az illusztris szerző Kanadában élő baráti köre megszerezte a könyv újrakiadási jogát, így az minden ismert könyvkereskedésben kapható. / Ára: 10.00 dollár (Postai szállítás esetén plussz $ 1.00) A Menóránál is megrendelhető: 26 Oxford Street Toronto, Ont., 6S1-41 OS SS 1 »4333