Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-05-03 / 805. szám

1980 m4Jus 3. * MENÓRA 9. oldal KOVÁCS DÉNES: -Akikkel találkoztam... Az idén két külföldön éló nagy magyar nyolcvanadik szü­letésnapját ünnepelhettük: Mikes Imréét és Márai Sán­dorét. Hay Gyula is egyidős volt évszázadunkkal. Szivfáj­­ditó. hogy a nyolcvanadik év­fordulót nem élhette meg. Utoljára a tessini Brissagóban beszélgethettem vele kiadósab­­ban. A Lago Maggiore feletti napos dombon, havas hegyek árnyában bérelt csinos házacs­kát. A kertből még bekukkan­tottak az ablakon az indiszkrét mimózagömböcskék, de a naplemente hűvösségében Gyu­­szi már befűteni készült a kan­dallót. Fintorgó büszkeséggel mondta, hogy — mint “házi” — a márianosztrai fogházban is sokkal jobban tudott fűteni, mint a kézügyetlen Déry Tibor. A megjegyzéssel és a ropogó ro­zsé fényével a békés svájci házba máris bevonult a tör­ténelem, — börtön és forra­dalom, moszkvai száműzetés és színpadi sikerek; egy ember élete, amely kész regény volt, vagy még inkább dráma... A konyhában felesége, élet­rajzi regényének “Kékruhás Lánya" — Éva, pizzát sütött Hay, — ing helyett — magas­nyakú vékony pulóverben egy kemény székre telepedett, rokkant csigolyái nem nagyon bírták a kényelmes foteleket és a bíborból feketébe boruló estében a régmúltról mesélt. A moszkvai évekről, a nevezetes Hotel Luxról, ahová csak “Pro­­pussk '-kal. belépő cédulával lehetett belépni és meglátogatni Wilhelm Picket, Geró Ernőt és a többi kivételezett európai kommunista menekült értel­miségit, akik annyira kivétele­zettek voltak, hogy joguk volt még Bulgáriából importált pom­­ponos posztópapucsot is utal­ványra kiváltani és akikkel egy­­egy csésze tea mellett valójában semmiről sem lehetett beszél­getni, mert minden téma tabu, illetve életveszélyes volt. A moszkvai ócskapiacok is eszébe jutottak ezen a brissagói esten s még mindig értetlenül csodál­kozott azon, hogy nemcsak árusítottak azokon fél pár kalucsnikat, kesztyűket és ketté­tört hanglemezeket, hanem meg is vették ezeket a teljesen hasz­navehetetlen tárgyakat. Gyuszival, Évával valójában távol éltünk egymástól, mégis közel. Hay nemcsak 17 évvel volt idősebb nálam, de fiatal­kora s ezzel politikai érdek­lődése is teljesen más. Már di­ákként tüntető szocialista, Lukács György mellé csatla­kozik és a Tanácsköztársaság bukása után külföldre menekül. Az élet érdekli, de a színpad vonzza. Díszlettervezést tanul, azután — miután Berlinben megismerkedett Brechttel, el­kezd darabokat írni. Az első, feltűnő mű az "Isten, Császár, Paraszt" az 1932-es pozsonyi ősbemutató után máris nagy vitákat váltott ki és a berlini premier után már menekülnie kell a nácik elől Ausztriába, Svájcba és azután Moszkvába.. 1945 áprilisában hozza vissza a moszkovitát egy szovjet bom­bázó repülőgép Magyaror­szágra. Édesanyját, testvéreit élve találja, a pártházban kap bablevest és kenyeret és a félig romos Nemzeti Színházban el­kezdik a “Tiszazug” című darabjának a próbáit. Felszaba­dítóként érkezett, de barátok, rokonok, kollégák vádló szemekkel méregetik és fel­szabadító “társai" rémtetteiról számolnak be neki. Hay egy jobb világot álmodott, annak követeként jött haza és egyre jobban szorong, hogy rémálom egyik főszereplője lesz. Révai Józsefnek nem tetszik, hogy az író "csak irogat", — itt dolgozni kell! — harsogja és ki­nevezi Hayt a Magyar-Szovjet baráti társaság főtitkárává. Eb­ben a minőségben Vorosilov marsallal kellett összeköttetés­ben állnia és jó kapcsolatai leg­alább azt megengedték neki, hogy éhező írókon, festőkön, művészeken, tudósokon segít­sen. És mialatt darabjait Euró­­paszerte nagy sikerrel adják elő, őt a pártapparátus egyik hivatalból a másikba tologatja. Én a New York palotában, a filmdramaturgiai osztályon, mint annak vezetőjével találkoz­tam vele először. Vajda Albert barátommal egy zenés rádió­játékot írtunk és most megpró­bálkoztunk annak megfil­mesítésével. A kommunista funkcionáriusok számára ál­­pompásan berendezett luxus­irodában fogadott minket, de az akkori apacsinges, ápolatlan külsejű szokása ellenére ele­gánsan, kölnivizesen és rend­kívül szívélyesen, nem leeresz­kedően kartársiasan. El­utasította a Hay "elvtársazást", — kérte szólítsuk keresztnéven egymást. Meglepő módon kivülról ismerte filmtörténetünk minden fordulatát, volt egy-két jó ötlete is, de végülis sajnálkoz­va közölte, hogy nem rajta múlik a döntés, ó is csak egy láncszem a beláthatatlan bürok­rácia szövevényében és, ha így folytatódik a dolog, hamarosan nem lesz új magyar regény, film, vagy színdarab. “Nem szeretem a fontoskodó, csak bajtkeveró úgynevezett elvtár­sakat!" — mondta meglepő őszinteséggel. Még “Úgy­nevezett Elvtársat" mondott, — nem Kucserát. Útjaink csak időnként futot­tak össze a továbbiak során is. Szívesen adott nekem a rádió számára néhány intervjűt. Ezeket fel-alá sétálva, lassan fogalmazva ügy diktálta nekem, mint valami titkárnak, — utána gondosan elolvasta, átjavította és bocsánatot kért, — azt mondta nem akarja, hogy nekem az ó szabadszájűságáért bármi bajom történjen, ő mégis­csak többet engedhet meg magának, mint én a "szabad­úszó". A feleségével, a “Kékruhás Lánnyal" — akit egyébként azért nevezett így, mert a Nem­zetiben egy előadás szünetében kékszinű shantungkosztümöt viselt, amikor megismer­kedett vele — úgy hozott össze a foglalkozásom, hogy sokáig nem tudtam, hogy Hay Gyula felesége. Dramaturg volt ez az okos mandulaszemű asszony, a Hangversenyiroda, az OCI — az Országos Cirkuszigazgatóság — és más állami szórakoztató vállalkozások dramaturgiai felelőse, aki nem akart senkit el­ijeszteni a tekintélyes Hay név­vel. Volt férje. Majoros István, — ugyancsak szabadúszó — kedves kollega, barát volt a rádió és színházi világban. A “Kékszínű Lányt" még Singer Éva néven is ismertem, tudtam, hogy szülei Londonban élnek, apja kitűnő angliai újságíró. Sok esztendővel később, a Forradalom után Singer néninél teáztam, aki az angol újságíró­szövetséggel való jó kapcsolatai révén éppen egy Olivetti író­gépet szerzett nekem új pálya­kezdésemhez és elmesélte, hogy előző este telefonált Évával Pesten, aki azt mondta, Gyuszi azt üzeni nekem, hogy hálátlan­ság volt megfutamodnom. Három nappal az üzenetvétel után, 1957 január 19.-e éj­szakáján, néhány más írótár­sával együtt letartóztatták. Nekünk nem maradhatott más hátra, mint külföldi írótársaink­kal, elsősorban az angol és oszt­rák Pen klubok vezetőinek — Dávid Carver és Franz Theodor Csokor — segítségével til­takozni, a hozzátartozóknak csomagot küldetni. Találkozásaink egy részének ez a néhány pillanatképe nem sokat mond Hay Gyuláról, — talán csak külső tollrajzokat vetít elénk. Milyen is volt valójában? Nagyon komoly, határozott, ugyanakkor minden tréfára kész. Szerény és ki­finomult ízlésű. — ételekben. ben egyaránt. Ifjúkora óta intel­lektuális forradalmár, mégis, jó értelemben vett örök polgár. Visszahúzódónak, megfontolt­nak látszott, mégis elszánt volt, rendkívül bátor, harcra kész. Amiben hitt, azt a legveszé­lyesebb időkben ki is mondta. Mint például azt, hogy: "írónak, akárcsak mindenki másnak szabad legyen az igazat mondania, mindent és minden­kit bírálni, szomorúnak lennie, szerelmesnek lennie, a halálra is gondolnia... Isten mindenható­ságában hinni, kételkedni egy tervszám helyességében, marxista módon gondolkodni, nem marxistán gondolkodni, igazságtalanságokat felfedni, egy politikust nem szeretni..." Mindezt a Rákosi időkben az Irodalmi Újság hasábjain ki­mondani több volt, mint bátor­ság. Jó lett volna még sokáig, sokat beszélgetni Gyuszival, de erre már nem futott az időből... A mosolyát tűzgyújtás köz­ben azon a brissagói estén soha­sem fogom elfelejteni. Emlékez­ni fogunk a darabjaira, a "Ti­szazugra", az “Isten, Császár, Paraszt"-ra, a betiltott "Varró Gáspár Igazságára", a “Miért Nem Szeretem Kucsera Elv­társat?" cikkére. És sohasem felejtjük el Éva hangját a pesti rádióban, amikor Gyuszi segélykiáltásait olvasta a mik­rofonba: "Kevés az idő! A té­nyeket ismeritek... Segítsetek Magyarországon! Segítsetek a magyar népen! Segítsetek a ma­gyar írókon, tudósokon, mun­kásokon, parasztokon, értel­miségi dolgozókon. Segítsetek! Segítsetek! Segitsetek!"... öltözködésben, művészi Ítélet­J ^ ^ g f ^ g' 5 g J P 3 g J BAR-MlCVÓRA, CHASENERA. PARTYRA *p<j mindenkor szép és friss virágot, fudef 0plvU4t-«x 387 Spadina Ave., Telefon: 979 -2177. Lakás: 225-0242. R —— —m— p. ■■ ■■ p "'.ig' ......jt.........a'g -■ i-Immár 4 hónapja üzemel a MENÓRA saját nyomdaüzeme Keresse fel Ön is bizalommal! LEVÉLPAPÍR BORÍTÉK RÖPCÉDULA MEGHÍVÓK PROSPEKTUSOK MENÜKÁRTYÁK ÜZLETI FORMULÁK SZÁMLATÖMBÖK KÖNYVEK ^jEOYKÁRTYAKj Művészi kivitelben, kitűnő minőségben, gyorsan elkészítjük megrendelését Házhoz megyünk - leszállítunk! OXFORD STREET A College St. alatt az első utca délre, a Spadináról nyílik a Cár Wash-nál KÖLTÖZTETÉST és minden más £ szállítást garanciával, • legolcsóbban vállal a o SZABÓ j MOVER I 223.2392 • Gyakorlott kozmetikus házhoz megy. Arc­kezelés — szem - pillafestés — lábgyantázás stb.... Hívja telefonon Elisabethet 663-9929 KIADÓ St.Clair —Vaughan Rd. Irodahelyiség kiadó. Telefon: 362-3122 Akar ön is egy • / jó haj vágást ? éréssé fel Ligeti yolt buda­pesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodtásznö is biztosítja a gyors és jé ki­szolgálást. Női hajvágások: Air-BillS BARBER SHOP MENS HAIR STYLIST 559 St.Clair W. Tel:653-3779 G9 Hatja. ’REÁL ESTATE LTD. Condominiumok - családi és üzletházak vétele és eladása Hívja bizalommal Gulyás Mihályt Iroda: 961-4156 Lakás: 787-7475 SIRKŐAVATÁS Ezúton értesítjük barátainkat és ismerőseinket, hogy édesapánk JELLINEK IGNÁC sírkőállítása 1980 május 18-án, vasárnap lesz a Mount Sinai Memóriái Park temetőben a Wilson Avenunál. További felvilágosítás: 923-3331 COSMOPOLITAN IRODA Angol — Francia — Német — Magyar — Ukrán Orosz fordítások Jogi és egyéb okiratok fordítása hitelesítéssel. GÉPELÉS! Tel:881-1606 Bécsiszelet rM agy áros szűzérmék CSirkepaprikás Cigánypecsenye Töltöttkáposzta Házi sütemények Torták Rétesek Espresso Magyar és külföldi borok, sorok Koktél különlegességek ZENE 127 Yonge st. Asztalfoglalás: (416) 864 - 9275 Minden nap nyitva * Mérsékelt árak btoorcycle EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája 1169 BLOOR ST. WEST, TORONTO. ONTARIO'' (416) 536-9718 (416) 536-1523 BIZTOSÍTÁS elet — TÁPPÉNZ — BEFEKTETÉS Gyors kiszolgálás. Házhoz is kimegyünk. A. S. TATÁR INSURANCE AGENCY LTD. Suite 506 — 720 Spadina Avenue, Toronto, Ontario M5S 2T9 Telefon: 960-3700 A torontói bécsiszelet verseny nyertese Mrs. Gilice újra megnyitotta vendéglőjét a 1252 Bay Street-en (egy blockra a Bloor Str. fölött) HUNGÁRIÁN RHAPSOD Szeretettel várjuk kedves vendégeinket az új üzle­tünkbe — régi árakkal. A változatos házi ételek mellett, házi sütemények, palacsinta. Szombaton raguleves, sólet ror és sor kiszolgálás 1 Nyitva hétfőtől szombatig, 8-tdl 9-ig Tulajdonosok: A Gilice házaspár TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hívja Mr. TÓTH -ot » — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 "Best Wiener Schnitzel j in Town" | COUNTRY STYLE Hungarian Restaurant Nyitva 7 nap d e. I l-töl este 10-ig. Fast take out service 450 Bloor West Toronto 537-1745 1 ' 1 A Toronto Star | által ajánlott \ HUNGÁRIÁN GOURMET . j Restaurant 3 15 Hayden St Toronto a 922-7107 j elsőrangú magyar házikoszttal I L várja kedves vendégeit j Az összes EURÓPAI háztart,isi és Konyha­­felsznelesi cikkek beszerzési helye FORTUNE HOUSEWARES IMPORTING CO. 388 SPADINA AVE. Telefon: 364-6999

Next

/
Thumbnails
Contents