Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)
1980-04-26 / 804. szám
8. oldal MENÓRA * 1980 április 26 HenáHtunlt... I HHB^HHHTörténetek a szlovákiai zsidó mentó-munkábólHaJ P"Eckstein I É9 mégis g Ha történetesen ezekben az időkben a szlovák nemzeti hős, a neves csillagász, dr. Stefánik tábornok az égből letekintett volna; akkor egész biztos úgy kiáltott volna fel: nini azokat a csillagokat, amelyet a hazám földjén észlelek, amig a földről vizsgáltam a csillagokat, sosem láttam! A sárga csillag viselése nemzeti ügy volt, aminek bizonyítéka, hogy a főváros utcáit állandóan két detektív járta, akiknek egyetlen feladata az volt, hogy figyeljék, hord-e vagy sem a zsidó sárga csillagot a mellén. Ezt a két hekust mi „csillagvizsgálóknak” neveztük. Miután majdnem mindenki tudta, mi járatban vannak, ha nem viseltük a csillagot, ami gyakran előfordult, akkor nagy Ívben elkerültük őket,- Mégse múlt el nap, hogy valaki ne került volna a horogra, és az ügy vagy pénzbírsággal, ami a jobbik eset volt, vagy elővezetéssel végződött. Sokan azonban úgy védekeztek, hogy aktatáskájukkal takarták el a csillagot. Annyi aktatáskás zsidót niég soha nem lehetett látni, mint abban az időben. Még csoda, hogy a zsidó-ellenes rendelkezések között, mint az ékszerek beszolgáltatása, csak egy rend ruha megtartása stb. nem szerepelt az aktatáska hordásának tilalma is. Kezdetben, amíg a sárga csillag viselése a kikeresztelkedettekre is vonatkozott, komikus helyzetek adódtak, így a saját szememmel láttam dr. Köszeghy paptanár reverendáján a sárga csillagot. Hát hol és hogyan sejthettem volna például amikor bementem a Ruttner bodegába, egy szendvics elfogyasztására, hogy ez a Ruttner, aki nemcsak a bécsi lóversenyeket látogatta, hanem hústétkor együtt haladt a processzióval zsidó eredetű? Vagy feltételeztem volna Fribeisz doktorról, akinek felesége a magyar cserkészlányok parancsnoka, ő pedig fóember volt a „Toldi körben, hogy szülei Ábrahám szövetségébe tartoztak. Vagy ki merte volna Schnitzer úrról, egy belvárosi előkelő cipőüzlet keresztény tulajdonosáról állítani ugyanezt, mikor az üzlet-ajtó előtt lila tingulumos kanonok bátyjával társalgód? De ha felsorolnánk mindazokat, akik így akartak maguknak belépőjegyet szerezni abba a társadalomba, mely kirekesztette a zsidót magából, akkor nevük nem férne el egy oldalon. És ezek közül később nem egy keresett fel, hogy legyek segítségére. De arra aztán igazán nem számítottam ám, hogy egy napon egykori latin tanárom felesége arra fog kérni, hogy járjak el férje ügyében. Antalffyról, hogyan is sejthettem volna, hogy zsidó eredetű, hiszen ő volt kiváló zenész létére a Dóm-templom karmestere. E neveket nem kipellengérezés céljából említem, csak azért, hogy rámutassak arra, hogy a katolikus egyház, ha már a zsidók érdekében nem emelte fel szavát, legalább a ,.(sajátjai” érdekeit védte volna meg. Ha egy asztrológus a csillagok állásából amelyek melleinken „fénylettek”, horoszkópon készített volna, akkor még idejében tudtuk volna mi sors vár ránk. Sajnos, a keresztények között itt se akadt, aki, mint a dán király tette, szolidaritásból mellére tűzte volna ezt a csillagot. A ZSIDÓ KÖZPONTI HIVATAL A Ventura utca 3 szám alatt székelő Zsidó Központi Hivatal tulajdonképpen a betiltott Cionista Szervezet munkáját folytatta — persze megváltozott, különleges körülmények közölt. Tevékenysége két nagy fekdatra összpontosult: a Pozsonyba menekült zsidók mentésére, tartózkodási engedélyük megszerzésére, valamint a kivándorlás megszervezésére. Embereink együttmükidtek a Palesztina Hivatallal, de ugyanakkor mindent Ikövettek az illegális kivándorlás megszervezésére is. Jól emlékszem, hogy ugyanabban az épületben nűködött az úgynevezett „Hicem” is, amely a nem Paísztina felé irányuló kivándorlást szorgalmazta. Minlez, azokban a nehéz időkben, szinte emberfeletti muáát követelt minden zsidó aktivistától. Mert ma már sziite el sem tudjuk képzelni, hogy mit jelentett a Tisórezsimben megszerezni a kivándorlási engedélyeket, vgy megszervezni az engedély nélküli kivándorlásokat. D< a földönfutókká vált menekültek iratainak a megszerzse sem volt könnyebb feladat. Ugyanis tartózkodási enedélyekre, útlevelekre volt szükségük a menekülteknk, akik mind többen és többen érkeztek Ausztriából, Csaországból, később pedig Lengyelországból. A szülőföldjükön hontalanná vált zsidók ezreit is d kellett látni iratokkal, be kellett jelenteni őket a renőrségen, védelmet kellett nyújtani számukra. Ezt a f<adatot rám bízták. Újságíróként elég jól ismertem i hatósági embereket- így aztán akarva nem akarva, mii dennapos látogatójává váltam a rendőrségnek, ahonna tucatjával hoztam a bejelentőket és intéztem el a ta) tózkodási engedélyeket. Persze ez a munka ma mé semmiségnek tűnik. A nagy, vakmerő zsidó akciókhc képest nem volt ez hősies tett, de akkor a menekülte számára létkérdést jelentett egy ilyen bejelentés törvé nyes elintézése. A menekült nem adta meg a valódi cí mét, nehogy adott esetben rátalálhassanak a hatóságok Ezt magam is jól tudtam, de vállaltam a rizikót. Se gítenj kellett az embereken. Menekültek voltak és zsidók... Sohse tudtam volna elintézni a bejelentést, ha a hivatalokban nem ültek volna szimpatizánsok, akik gyűlölték a hitlerizmust és épp ezért hajlandók voltak segíteni nekünk. Bármennyire hihetetlennek is hangzik, a pozsonyi bejelentő hivatalban néhány tisztviselő hajlandó volt velünk együtt vállalni a zsidómentés rizikóját. Aláírásukkal, pecséttel látták el ezeket a hivatalos írásokat. Még most is találkozom olyan emberekkel, akiknek én szereztem meg az életet jelentő írásokat. Legtöbbször már nem is emlékeztem rájuk, ök ismernek fel, persze ők nem felejtették el ezt a természetes emberi segítséget-Persze korántsem kollaborált minden pozsonyi hivatal velünk. így például az Idegenellenőrző Hivatalban, a hontalanok réme egy fiatal, buzgó fogalmazó volt, akit Kramár-nak hívtak. Jaj volt annak a hontalannak, aki nem rendelkezett törvényes iratokkal! (és melyik menekült zsidónak volt rendben az irata?) A rendőri fogda tele volt velük. Ezeket a szerencsétleneket egytőlegyig kiutasították az országból. Gyakorlatilag ez úgy történt, hogy kiszállították őket a magyar határra és ott átadták a kakastollas csendőröknek. Ennél nagyobb, kegyetlenebb büntetést k; sem lehetett találni. Az antiszemita, vad magyar csendőrök rettenetesen bántak a zsidó menekültekkel. Épp ezért a kitoloncolt zsidók mindent elkövettek, hogy visszajussanak a határról. Kevés eredinárhoz. Jól emlékszem erre a találkozóra. (Nem olyan könnyű elfelejteni)- Köszönésemre fel sem emelte a tekintetét az aktákból. Rámmordult: „Ki maga, mit akar?” Bemutatkoztam és azt válaszoltam ennek a parasztfiúból lett főtisztviselőnek, hogy a Zsidó Központi Hivatal titkára áll előtte. — Hm, — válaszolta — a Zsidó Központi Hivatal? Nem érdekel. Majd hozzátette. — Nem szivesen lennék a maga helyében... Ebben egyetértettünk. De csak ebben! Rátértem a lényegre: Bánjon emberségesebben a zsidókkal, ők is emberek... — magyaráztam. Most már érdeklődve nézett végig rajtam. Vajon ki az a zsidó, aki őt, a saját hi\ atalál-an, emberségre szeretne tanítani. Láttam rajta, hogy legszívesebben kidobna. Meggondolta magát és gúnyos mosoly jelent meg az arcán. Felkelt és közel jött hozzám: „Hallgasson ide, uram! Maga engem ne akarjon kitanítani. Ami pedig az én előítéletemet illeti - nincs mit revidiálnom. Vésse az agyába, hogy amíg ez bekövetkezik addig még rengeteg zsidót fogyasztok el reggelire... — Ne haragudjon — válaszoltam immár bátrabban — nem hiszem, hogy maga olyan zsidó-faló, mint ahogy fel szeretné tüntetni fnagát. Szemeiből olvasok, azok mást mondanak-Tényleg, Kramár kék tekintete nem árult el kegyetlenséget. — Tudtommal a pozsonyi zsidóság körében nem ez a vélemény. Kegyetlen embernek tartanak. —- Ezen a hírnevén könnyen lehet változtatni. Fogadja meg a lelke, a szíve tanácsát is, ne csak a parancsokra gondoljon-•• — Maga ne adjon tanácsokat nekem — válaszolta dühösen, de láttam rajta, hogy szavaim elgondolkoztatták. Tetszett neki bátorságom, szókimondásom. Hirtelen témát változtatott. „Tulajdonképpen miért jött? Nemhinném, hogy csak azért, hogy nekem erkölocsi prédikációt tartson. Mit akar?” Megmondtam annak a fiatalembernek a nevét, akinek a kiszabadítása érdekében jöttem — Szeretném tudni, hogy tulajdonképpen mi történt vele? Beidézte ide a Hivatalba és azóta nem látta senki sem. Rögtön tudta, hogy kiről van szó. Szárazon felelt: — Bezárattam. Hontalan, nincsenek papírjai- Magyarországon a helye! — Fogalmazó úr, — érveltem, — gondoljon arra, hogy ez a fiatalember Pozsonyban született, itt nőtt fel s az apja csak azért Íratta át a papírjait, mert a község, ahonnan származott, a müncheni döntés előtt Szlovenszkóhoz tartozott. — Sajnálom, de én nemcsak a zsidókkal, de a magyarokkal is így járok el hasonló esetben. Nem hagytam magam: — Képzelje csak el, hogyha egy magyart átdob a határon, hogyan fogadják, és mi| történik, ha egy zsidót toloncoltat ki. Legyen emberségesebb. Mi nem felejtjük el a cselekedeteit... Elgondolkozott. Nem válaszolt, sem igent, sem nem-et nem mondott. Szomorúan ballagtam le a Hivatal lépcsőjén. Ugj éreztem, hogy kudarccal járt a látogatásom. Szerencsére tévedtem. Úgy látszik érvelésem hatott, ne meg az is, hogy én voltam a Zsidó Központ titkára. A jogtalanul letartóztatott fiatal zsidót szabadon en gedte. Boldogan könyveltük el egy emberélet megmentését A Zsidó Központ mindig tele volt fiatalokkal. Gyakrai ült ott Dov a cionista mozgalom teoretikusa, Méir, a héber nyelv kitűnő ismerője, Éli a költő, Lea a tornatanárnő, Mirjám, aki a kivándorlók átképzését irányította, ott volt a börtönviselt Cvi és végül jómagam. Még most is emlékszem, hogy Mose milyen melegen gratulált sikeres intervenciómhoz- — A legfontosabb, hogy megtaláltad az utat Kramárhoz — hangsúlyozta. Eli arról számolt be, hogy hol tartanak a transzport összeállításában. Ugyanis az Ortodox Iroda, vagyis a Grünhut Áron valamint a Betár versengett egymással az illegális alija szervezése terén. KRAMÁR CSODALATOS VÁLTOZÁSA Sokszor úgy tűnt, hogy nem is biztos, miszerint Kramár feltétlenül a rendszer embere. Erről egy elejtett megjegyzésből meg is győződhettünk. Ez a német párt hivatalos emberének látogatása után derült ki, amikor Kramár átszólt a mellette dolgozó kollégájának: Folytatjuk btoorcyde EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája 1169 BLOOR ST. WEST. TORONTO. ONTARIO' (416) 536-9718 (416) 536-1523 Dr. CRISTA FABINYI Mrs ONROT a legmodernebb hollywoodi ( KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza TANÍTVÁNYOK szakszerű kiképzése 716 PALMERSTON AVE Telefon: LE1 - 6318 ervf 732 St.Clair Ave. West 651 -7689 A legfinomabb sütemények, torták esküvőre, bármichvókra partykra! A süteményeken kívül megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajtokat a világ minden tájáról! * # * Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató 84-8 Yonge St. 960-5146 Ha nincs kedve főzni finom, magyaros, meleg „Take out Service” We are commissioned by The Sheriff of York, The Provincial Bank of Canada, their aaent Cooper & Lybrand Limited and other sources to sell by PUBLIC AUCTION important very valuable collection: PRE-COLUMBIAN — WEST ASIATIC — AFRICAN antiquities and art. Museum qualities and collectors choices. Appraised by Christie’s Appraisals, Inc. of New York. The contents of this SPECTACULAR THREE PART SALE include fine quality rare Persian Silk, various Wool Carpets, collection of Grandfather Wall and Mantel Clocks, signed BRONZE statues, ART DECO collection of statues, signed PORCELAIN FIGURINES, JADE — IVORY carvings, BACCARAT paperweights, 18th-19th Century ENGRAVINGS, limited edition Sport Lithographs of Mark King, Tapestry; 3800 pcs. STERLING SILVER jewellery (mens and ladies rings, bracelets, necklaces, earrings, money clips, charms, chains, etc. to be sold in 30 Lots); selected collection of OIL PAINTINGS of good quality; DIAMOND RINGS up to 3.5 carats. No Buyer Premium Charged. Over Four-Hundred lot catalogue sale. PREVIEWS & REGISTRATIONS Monday April 28th, 1980 2:00 - 6:00 p.m. Tuesday April 29th, 1980 11:00 - 1:00 p.m. Wednesday April 30th, 1980 11:00 - 7:00 p.m. $200 Cash Deposit at Registration FRANK F FRANKFURTER, Auctioneer. SALES SESSIONS 1st — Tuesday April 29th, 1980 1:30 p.m. - approx. 5:00 p.m. 2nd — Tuesday April 29th, 1980 7:00 p.m. 3rd — Wednesday April 30th, 1980 7:00 p.m. Conditions of Sale Posted. ^orlö of Antiques; art Waller? 418 EGLINTON AVE. WEST 485-045 1 BIZTOSÍTÁS ÉLT — TÁPPÉNZ — BEFEKTETÉS Gyors kiszolgálás. Házhoz is kimegyünk. A. S. TATÁR NSURANCE AGENCY LTD. Suib 506 — 720 Spadina Avenue, Toronto, Ontario M5S 2T9 Telefon: 960-3700 .W03W°)D30£\ HUÍGARIAN RESTAURANT 523 lount Pleasent Road (iglintontól délre) ____________Tel: 482-4711____________ KITŰNŐ MAGYAR KONYHA * Házi ütemények * Espresso kvé * Remek hazai és külföldi borok,"sol rök * Új telyiségünkben mindenkit szeretettel várunk. RMMfpJHM delicatessen EUROPU csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentearú, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros izu, hdeg és melég büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely*****...................beni fogyasztásra....................****** Magyaas kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Újságokbarátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 5 32Eglinton A.W. |T:488-5092 Oeutsch házaspár Volt már Ó LEGATEN A VENDÉGÜNK A.'CtiirIJoi!'l(ihís </ 5V7-08UI s:ann >n l l Vegye meg márciusig repülőjegyét, akár kihozatalra, akár utazásra, így az április 1. utáni áremelkedés nem fogja érinteni. KIHOZATAL: júni.30-ig:$598.00 júni. 30-tól: $724.00 TORONTO - BUDAPEST - TORONTO május 31-ig: $638.00 június 1-től: $779.00 Missed fiiéin insurance $12.00. IKKA — TUZEX — COMTURIST — KÖZJEGYZŐSÉG Túrók — útlévelek — vízumok — hotelfoglalás — autóbérlés C0LUMBUS TRAVEL SERVICE LTD. A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 Spadina Ave., Toronto, Ont. M3T 207 Tel.: (416) 361-1101 410 Bloor St.W. 921-8644 Dellcati Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és csemege üzlete. Ha jó, ízletes magyar készítésű felvágottakat éa frlsaenvégott húsokat szeretne fogyasztani, keresse fel üzletünket. Szeretettel várjuk: a Balaga család Parkolás az Üzlet mögött Kanada tartlletá'« C.O.D. szállítunk ,,Toronto legjobb magyar' házikosztja...'' irja a DailyStar és a Globeand Mail Ha jó házikosztot akar enni a CONTINENTAL restaurantba kell menni Pénteken; halászlé, túróscsusza Szombaton: sólet, töltött kacsa Vasárnap: töltött borjú, töltött csirke Espresso Tulajdonos: Mr and Mrs CSESZKÓ 521 Bloor St. W. T: 531-5872 es 531-0081