Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-04-26 / 804. szám

4. oldal MENÓRA * 1980 «prills 26 április 25.-én Május 2.-án Gyertyagyújtás ideje Szombat kimenetele Tóim tékái 6 56 7.Q4 Moiticálbai 6-37 6 4B New Yorkkal 6.?8 lo» Aiftloiko . 6.14 6 j9 Toroitókai 7<*6 7.54 Montréálbai 7-^7 7 nis Nldáb és Ablhu, Áron két (Iának " főpapi Intézményt és az ezzel jaro áldozatok bemutatását. Aa engesz­­te lésnapi böjt és az egésznapi ima a templomban felér az áldozatok bemutatásával; Ma, amikor nincs Szentély és nincs oltár, az ima tragikus, halála után az (k elren­deli, hogy a jövőben nem léphet más a Szentek Szentjébe, csak a fő­pap, az is csak egyszer egy esz­tendőben, engesztelés napján. A Biblia egyúttal részletezi az en- pótolja mindezt — mondja Maimo­­gesztelőnapi áldozati szertartást is. nidész, -- van bUnbánat és a bfln- Szombat nyugalma az (a nap)nék- bánat kiengesztel minden vétket ha tek és sanyargassátok telketeket.* Tudnunk kell, hogy a frfgysátor­­hnn és később, a két Szentélyben a bemutatott áldozatok csak azokra a bflnókre hoztak engesztelési, me­lyeket az ember Isten ellen kö­vetett el. Embertársai ellen elkö­vetett bűnökre nem vonatkozott. E- zeket köteles az ember — bármit k&vetett is el embertársa ellen — még engesztelönap előtt rendezni, különben — R, Aklba szerint — nem remélheti azt, hogy Isten el­leni bűnei bfinbocsánatot nyerjenek. Bár a két Szentély fennállása ide­jén az áldozatokat a papok egész ben van, feloldható a törvények meg­tartása alól, kivéve három körül­ményt, melyekért köteles akár éle­tét is áldozni; bálványimádás, gyil­kosság és paráználkodás. Maimo­­nidész, egy, a témoni zsidókhoz ín levelében azt feleli kérdésükre, hogy mit tegyenek, mivel a moha­medán hatóságok életveszélyes fenyegetésekkel szorítják őket a mohamedán vallás felvételére, hogy az ember megfogadja, hogy a jö vőben nem ismétli meg bűneit, A Szentírás szigorú utasítással szfnleg térjenek át, nehogy elpusz kívánja meg, hogy a táborban vagy tuljanak, de szívükben tartsák meg azon kívül levágott lábasjószágot ősi hitüket. Ezt azzal indokolja, áldozatként kell elvinni a frigy- hogy a mohamedán vallás tulajdon­sátor bejáratához. Kétségtelen, képpen nem jelent bálványimádást, hogy ez az intézkedés olyan idő- hiszen ők is elismerik az Urat. ben volt érvényes, mikor ritkán isten parancsai csakis az életfenn­­ehettek őseink húst, legfeljebb ún- tartásához nyújtanak eszközt, neír népkor; világos, hogy a rendelke- a pusztuláshoz, zés azért született, hogy megaka- visszatérve a házassági törvé­­dályozza a pogány szokások sze- „ye^j-e. a gibUt tiltja a közeli ro­­rinti lakoma zást. A törvényt idő- konok házasságát. A többnejflség vei módosították, hiszen az ígéret tilalmát Rabbi Gérson rendelte el, földjén máV nem szoros táborban s ez az askenáz törzsekben ma is évben felváltva végezték, az en- git a nép, hanem nagykiterjedésfl érvényben van,- a szférdokra nem gesztelönapon minden munkálatot területen, így a rendelkezés már vonatkozik, de manapság mér ők is csak a főpap maga végzett. Hogy csak az áldozatra szánt állatokra betartják. Keleten szokás volt a jo­­megfelelő gyakorlata legyen, mar vonatkozott. A szigorú rendelkezés gos örökösöknél, hogy birtokba vet­het nappal az ünnep előtt állandóan g vjncjorlás ideje alatt nemcsak a ék atyjuk feleségeit, ezzel kidom­­a Szentélyben kellett tartózkodnia, zstdókra, hanem a jövevényekre is borítva igényüket a családfői vagy a nagy nap előtti éjszakát alomta- vonatkozott, nehogy pogány áldoza- törzsföi tisztségre. (Ez lehetett lanul kellett töltenie, kohaniták tár- {0t muCa8Sanak be az állatul. Sd- Rubén és Absálon magaUrtásának saságában, s vagy ö hallgatta azok g0rQ tilalom van a vér fogyasztá- az oka.) Egyiptomban magasabbkö­­clöadását, vagy ő maga^tartott né- s^ra jS; _ # aki vadászva vadat tökben szokásban volt a testvér­­kik előadást a virrasztás ideje a- vagy madarat, bocsássa ki vé- házasság; a zsidóknál ez is szl­-Utu Bᣠfőpapnak! képzett em- g wldre és fedje be porral." gorúan tilos lett. Pernek kellett lennie, mégis, a ma- g^n a Biblia felsorolja a til­­sodik Templom vége felé, mikor az mt híz,ssigokat, a nemi erkölcs­­uralkodó rómaiaktól pénzért is le- telenség mibenlétét és a Moloch­­hetett főpapi tisztet szerezni, gyak- kultusz tilalmát, ran előfordult, hogy a főpap tanu­latlan! tudatlan ember volt. KEDOSIM "£s szólt az Ifc- Mózeshez; Szólj Izráel egész közösségéhezés mondd nékik; Szentek legyetek, mert szent "... Amint cselekednek Egyiptom-Midőn a főpap a Szentek Szentjé- l*"’ tholu laktatok, úgy üne cse- vagyok ^ az Örökkévaló. Min­be belépett, egyszerű lenruhát kel- le.ked.1®“k’ V"1”1 C,e denki félje anyját és atyját és szóm­ig viselnie a máskor viselt díszes Kan.árt^tvahmrl baljaimat urnátok meg. fehér len- két, úgy ti ne cselekedjetek és öltözék helyett. Ez a törvényeik szerint ne járjatok. Ren­ruh. jelképezte az Isten előtt való ***. alázatosságot, a gondolat tisztasá­git és a szentséget Ennek emlé­kére engesztelöriapkor még ma is egyszerű fehér vászonkóntpst (kit­ilt) viselnek az lmádkozók és ebben a ruhában térnek örök nyugovóra. A főpap a Szentek Szentjében, a füstölöáldozat elvégzésekor egé­szen rövid imát mondott, mert a nép türelmetlenül várta a főpap nyelmet urnátok be..." — Ezeket Mózes köteles volt az egész nép­pel tudatni; itt és a következő rész­ben vannak részletezve a legfonto­sabb törvények. A házassági törvények célja blz­­tosfunl a társadalmi rend alap­ját és a családi élet egészségét. E törvények beurtása kétségtele­megjelenését az áldozat után. nül a legerősebb tényezőnek blzo Ugyanis, ha az Úr nem adott en- nyúlt Izráel fennmaradásában gasztelést a népnek, akkor a fő­­^ . ki élve a Szentek A törvények szigorú megtartasa­pap nem. jött engesztelOn.p .Síéi« . életv.«éll*slKly*t-Ne forduljatok bálványok fe.lé és öntött isteneket ne készítsetek ma­gatoknak. En vagyok íz A1, a ti Istenetek. Es midőn áldoztok béke­áldozatot az Úrnak, úgy áldozzá­tok, hogy elfogadja. Aldozástok nap­ján egyétek meg és másnap; ami megmarad harmadik napig, tűzben égessétek el, megvetés tárgya az, nem lesz elfogadva. Amikor learatjátok országtok .termését., ne .arasd le teljesen a földed szélét s ami elhullik, ne szedegesd fel. Szőlődet ne bön­gészd és elhullott szemelt ne szedd fel; a szegényeknek és jövevények-A charter-járat AKKOR JÁR, ha megtelik. Ml azonban mindenképpen MEGYÜNK a MENETRENDES Jiratokon, CHARTER-ÁRON! Igen, elutazhat BUDAPESTRE vagy BUDAPESTRŐL végig Jettel, egész éves nyitott jeggyel NYÁRI FŐSZEZONBAN— KÉTSZER EGY HÉTEN $599.00 DOLLÁRÉRT ODA —VISSZA! S amint az utas megváltotta a Jegyét, az ár garantált! Nincsenek ..benzinköltség-hozzájárulások" vagy egyéb ( bosszantó pénzbírságok, ha véletlenül le kell mondania útját! t Vegye meg a jegyét még ma — V mielőtt az árak emelkednek! Ezenkívül: , ROKONKIHOZATAL a KLM-el májusi vagy júniusi indulással $ 504 - 0 0 A- VISZ A “ APEX jegy menetrendszerini járat,nem Charter ’Szobafoglalás, autóbérlés, gyógyfürdői beutalás, vizűm, fordítás, meghívólevelek kiállítása, stb... stb... , Bel és külföldi utazások a világ minden tájára! IKKA és FORINT EXPRESS MAGYARORSZÁGRA, Használja a legkorszerűbb,legmodernebb pénzküldé si lehetőséget,Magyarországra küldjön forintcsekket, a Szolid ári ty Forint-exoress-ét. Utazzon velünk, mivel csak Önnel szolidáris a SOLIDARITY TRAVEL 1587 Second Ave. New York N.Y. 10028 (212)734-6900 nak kívánalma mellett mégis van nek hagyd azokat. Ne lopjatok, ne tagadjátok le az Igazságot s ne hazudjatok egymás ellen. Ne esküdjetek a nevemmel hazugságra. Ne fosztogasd feleba­rátodat, ne rabolj és béresed munkadíját ne hagyd magadnál éj­jelen át reggelig. Ne átkozz süke­tet és vak elé ne vess gáncsot, hanem féld Istenedet. Ne légy igaz­ságtalan az ítéletben, ne légy te­kintettel a szegényre és ne tisz­teld a hatalmas személyét; Igaz­sággal ítéld embertársaidat. . Ne rágalmazz, ne maradj tétlen felebarátod vérénél. Ne gyűlöld fe­lebarátodat szívedben. Neálljbosz­­szút és ne tarts haragot, hanem szeresd felebarátodat, mint tenma­­gadat. Barmot ne párosíts másfajtával, meződet ne vesd be kétféle mag­gal s kevertszövésű ruhát ne vi­selj." B.D. New York központjában, a világ üzleti életének centrumában pont a Broadway közepén van ARBEY VICTORIA HOTEL 7th AVE. at 51st ST. TELEFON: Cl 6-9400 Szállodánkat a magyar szívé­lyesség és az előzékenység Jellemzi. A világ minden részéről Amerikába érkező qiagvarok központi találkozóhelye. ___ Izráelnck most kell segíteni adj többet a United Jewish Appeal ISRAEL EMERGENCY FOUND-ra BNAI ZION-on keresztül 138 East 39th St. New York N.Y. 10016 BARZII/AY ISTVÁN: Tízéves a „FEL KI ALTO JEL" SOLEM ALECHEM ÚJ KÖNTÖSBEN Kevesen hittek benne, hogy sikerülhet a tel avivi egyetem héber irodalmi fakultása köré tömörülő írói és esztéta csoport­nak ilyen sokáig fenn­tartani a Felkiáltójel című folyóiratot. Mert sokkal több, tartalomban, terjedelemben és irodalmi jelentőségében, mint egy folyóirat. Most megjelent példánya 502 csaknem album­formátumában jelent meg és ismeretterjesztő jelentősége is rendkívül nagy. Még mielőtt ismertetnünk az új héber irodilom gyöngyeit, amelyeknek helyt ad, mint rendkívülj^érdeméül kell tudomásul 'enni, hogy új, modern fordítósban közli Solem Alechem, a nagy jiddis klasszikus egyik legismertebb műve, a Tóbiás, a tejesember három rászletét. Solem Alechem héber fordítója veje, az Izraelben letelepedett Jicchák Dov Berkovics volt, az izráeli iskolákban ezt az átültetést ismertették. Ifjíságunk szereti Solem Alechem könyveit, összes műveinek sorozata szám­talan kiadásban jelent meg és nincs kulturált ház Izráelben, ahol Agnoné mellett nem sorakoznának ezek a kötetek. Csakhogy Berkovics ötven évvel ezelőtt kezdte az átültetést. Hir szerint, az örökösök nem tették lehetővé más műfordítóknak, hogy Solem Alechemhez hozzá­nyúljanak és Berkovics nyelvezete lassan-lassan ar­­chikussá vált. Benjámin Horsovszy volt azóta az első vállalkozó szellem, aki megkezdte a munkát és a Felkiáltójelé az érdem, hogy közzétette. Ebben áll a folyóirat jubileumi száminak irodalom­­történeti jelentősége. A bőséges antológiának beillő kötetből nehéz kiszemelni a legjobbakat. Viszontlátjuk benne Amalia Kihane-Karmont két megkapó novellával, Chanoch Levint, a héber irodalom fenegyerekét négy túl­ságosan is realista novellával, amelynek jellegzetes címe „Négy romantikus történet egy kerti pádon", ami utal a nem éppen romantikus tartalmára is, mert Levin igen durva értelem­ben fogja fel ezt i fogalmat. Kissé terjengősnek, de emellett feltétlenül jelentősnek tartjuk Jehosuá Kenéz nagy­novelláját, amely alighanem a szerző gyermekkori élmény­anyagából keletkezett, egy Sáron völgyi iskola, nyolcadi­kosainak fordulatos törté­neteiből áll, s az a külön­legessége, hogy ezeknek a gyer­mekembereknek a problémáit úgy adja vissza, mintha érett felnőttek élnék át. Talán szándékosság van ebben az ábrázolásban: az izraeli ifjúság koraérettségét akarja éreztetni az olvasóval. Pészach, a szép, de a tanulmányokban el­elmaradozó diák izgalmasan érdekes egyéniség, körülötte forog a kisregény cselekménye. Taálálkozunk a kötetben Ráchel Ejtán, az Amerikában professzoroskodó kiváló regényirónő új művének egyik részletével, ugyancsak regény­­részlettel szerepel benne Jákov Sávtáj, a tehetséges fiatalok egyike, s ugyancsak Jákov Sávit, és Reuvan Mirán. Jicchák Ben-Nér persze nem hiányozhat belőle. Gazdag az antológia ver­sanyaga, régi és új, ismert és ismeretlen költők műveit találjuk benne — s. végül nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy kötetre való Ízelítőt kapunk az új orosz Iroda­lomból, Niii Mirszky avatott szerkesztésében. A Felkiáltójel a héber kultúra nagy értéke. Megjelenése fontos eseménye irodalmi életünknek. 12 éves gyakorlat­tal rendelkező Bu­dapesten tanult PEDIKŰRÖS házhoz megy BÁRMIKOR HÍVHATÓ a 426-1432 telefonszámon LÁSZLÓ New Yorkban Magyar zsidó család 28 éves, csinos,intdligens és iskolázott leányi keres korban hozzáillő fiatalem­bert élettársul. Angolnyelvű választ a new yorld kiadóba kérek. 100 Overlook Ter­­race No.511, New York N.YJ0040 NEW YORK ÉS KÖRNYEKfc LEGNAGYOBB MAGYAR HENTESÁRU ÜZLETE YORKVILLE PACKING HOUSE Co. 1560 Second Ave. * (81 utca saruk) NEW YORK lel: (212) 628-5147 Hatalmas árúbőséggel előzékeny kiszolgálással várja a jó falatokat szerető vásárlóközönséget. . A ROMÁNIAI ZSIDÓ ÉLET vagy a ZSIDÓSÁG ÉLETE ROMÁNIÁBAN Ha a csaladod Kelet—Európából származik, egy romániai nyaralás nagy élmény lesz részedre. Romániában 5Q000 zsidó él. s még mindig az ősi mamaloshen nyelven is beszél, szombaton sóletet eszik és betartja a vallás szigorú szabályait. Románia gyönyörű fővárosában Bukarestben van a csodálatos Choral zsinagóga, Európa legszebb zsidó múzeuma. Az Állami Zsidó Színházban állandóan jatszák Shnlem Aleichem. Neil Simon és Shakespeare müveit jiddisül, (vugv különféle nyelveken). Természetesen nem kell. hogy zsidó légy ahhoz, hogy élvezd a Fekete-Tenger fürdőhelyeit, a Kárpátok si-pályáit, vagy csodáld a Drakula kastélyát. Ezek mellett a Gerovital H3 kezelések Dr.Aslan Ana geriatrlc klinikáján. Világhírű életműködést felfrissítő gyógykezelés. I Románia csupán I és fél óra repülés Izraelből Ask your travel agent or contact: ROMANIAN NATIONAL TOURIST OFFICE 573 Third Avenue, New York, N Y 10016/Tel: (212) 697-6977 m! Information on TAAVtL AND TOURS TO ROMANIA City­-Slate.-*P­Kssssssssassssssssssssss® i CSÁRDA HUNGARIAN RESTAURANT £) _ !■■■ 1477 Sicond Ave.(77 utca sarak) Tulajdonos: ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhai önöké Nyitva: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-if % Sí Töltött csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumáj,stb..S ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 - $ HUNGÁRIÁN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1S92 SECOND AVE. (82 és 83 utcák közt) NEW YORK, N.Y. 10028. — TeL: 650-1015 Különleges nagy választék friss húsokból és saját műhelyünk­ben készült felvágottakból és kolbászokból TIBOR’S MEAT SPECIALTIES VOLT MERTL HENTESÜZLET 1508 Second Avenue, New York, N.Y. 10021. (A 78 és 79 utcák között) Új tulajdonos: VAJDA TIBOR Tel.: (212) 744-8292 ___________________Nyitva hétköznap 7.-,tfll 6<^g________ CONTINENTAL COFFE SHOP FRISS GESZTENYÉBŐL A SZEZONBAN; GESZTE­NYEPÜRÉ, GESZTENYE MIGNONOK, és GESZ­TENYE TORTÁK. DELICIOUS home made strudels, pastries and pies. Partv, wedding ana Birthday cakes. 1437 3nd Avc. NEW YORK N.Y. 10028 ____________Te|:535-8484____________ 1 forte: DOBOS. HAZELNUT, MOCCA, CHOCOLATE, J I DI U' CATUL'D j — I RUM. SACHER. Strudels: Apple, Cheese, Mohn, Cherry, Cabbage, Nut. i / Or&ara *MMptly delivered Mail orders sent everywhere sírkövek WEINREB BROS, and GROSS INC. and FORSYTH MONUMENT WORKS INC. Manhattan egyetlen magyar sírkóraktára új címe: 172 Síiffoik Striet, New York, N.Y. 10002. Tel.: (212) 254-2360, 473-2388. Előnyös áron készít minden kívánságnak megfelelő SÍRKÖVET A/errj kell Manhattanbe menni Flushing-ban 41-40 Main St(a FÓpostával szemben, a Samford és 41. utcák között) megnyílt az új magyar hentesüzlet EUROPEAN f MEAT CORP. néven Könnyű parkolási lehetőség 3 nagy árúház mellett Mindenféle húsok, házi készítésű feJvágottak hatalmas választékban Telefon: 358-7459 Nyitva 7-7-ig. 13133333

Next

/
Thumbnails
Contents