Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-04-12 / 802. szám

1980 április 12 • MENÓRA 3. oldal Na UH Ma 15.- dollárt, vagy Mákat agy A LA CARTE vacsorára — a napos ár ■•a Jdaat unit JÖJJÖN EL ÉS GYŐZŐDJÖN MEG A ienneste Pub ebéd és vacsora különlegességeiről «.- dollártél 9.95 doUárlg Borjúhús, sisak, kacsa, csirke, naponta 5 féle friss haj Magyar és osztrák specialitások ezenkívül ingyen Friss shrimp előétel vagy magyar gulyás leves, vagy csirkeleves nudlival és 6 különböző házikészitésú saláta a SALÁTA BÁRBÓL Burgonya vagy főzelék... ,h| ha Saachot kfváa, 1/2 font haasbarger tál és saláta bár... CocfctaU loaage Credit kártyák 97-11 Qneens Blvd. REGO PARK (Alexander mellett) Tel: (212)897-3035 JACQUE(§’ (ORIGINAL TIK-TAK) Különleges magyar konyhája New York szenzációja Cigányzenekar * Piano bár * Nyakkendő, jacket kötelező 210 East 58 Street (2nd-3rd Ave. között) New York Rezerválás kötelező * (212) 753-5513 CONTINENTAL COFFE SHOP FRISS GESZTENYÉBŐL A SZEZONBAN; GESZTE­NYEPÜRÉ. GESZTENYE MIGNONOK, és GESZ­TENYE TORTÁK. DELICTOliS home made stmdds. pa.itriés and ples. Partv, weddiiig unó 8irthd*yt»kes. 1437 3nd Ave. NEW YORK N.Y.10028 ____________Tel:535-8484 Torte: DOBOs. HAZEI.NUT, MOCCA. CHOCOLATE. RI M, SACHER. Strudels: Apple. Choese. Mohn, Cherry, Cabbage. Nut. Ordam enoaptly delivered Mall orders sent everywhere MOLNÁR mm ABRNCY 303 East 80th St. N.Y.N.Y. 10021 fel:535-3681 APEX Izraelbe 712,- dollártól Budapestre ^98,- dollártól Budapestről 507.- dollártól Nyitott jegy BUDAPESTRE és BUDAPESTRŐL $599.­­Jelentkezzen a nyári PAN AM Charterre és a KLM speciális APEX utazásokra. Az utazás bizalom kérdése: IKK A TUZEX COUM­­TOURIST küldés. Az összes bel- és külföldi légitársaságok hivatalos képviselője. ROKON KI HOZTÁL A LEGOLCSÓBB ÁRON! Barbara Boltok Red Tulip "Néha megzavarodom, több­nyire azonban méltatlankodók azon, hogy Torontónak a Disz­nók városa (Pigstown) mellékne­vet adományozták. Elvégre a disznóknak is lehel önérze­tük...” - John Diefenbaker, a konzervatívok volt "nagy öreg embere". Évenként általában kétszer, néha többször, utazom Torontó­ba, mivel az oktatásügyi és más konferenciák nyolcvan száza­lékára ott kerül sor. Köztünk szólva, ama kevésszámú nyu­gatkanadaiak egyike vagyok, akik szeretik Torontót (és ezt be is ismerik), vállalva winnipegi, edmontoni, reginai és vancou­­veri barátok és kollégák megvető pillantásait, akik a ke­let-nyugat közti mesterséges ellenségeskedés legújabb hullá­mának (értsd: a legutóbbi fede­­rális választások) megfelelően mindenben, ami keleti, ördögöt látnak. Kanadában Torontó az egyetlen város, amely a jámbor magyart Budapestre emlékez­teti: a Bloor lüktetése, a gulyás illata és az aszfalt szaga... A torontói repülőtéren, akár­csak más kanadai városok repülőterén is, valamilyen rejté­lyes okból kifolyólag a hordá­rok túlnyomó többsége feke­tebőrű. (Ugyanígy a vonatjá­ratok por térj ai is.) Egy szocioló­gus barátom szerint ez évszáza­dos hagyomány; miként a mosodások többsége kínai, a vasúti pályafenntartó munkáso­ké ukrán, vagy a bányák üzemi konyháinak szakácsa japán. Lehet, hogy ez valóban szoci­ológiailag elfogadott tétel, szá­momra azonban továbbra is rej­tély marad, főleg azért, mert a repülőterek esetében még nem lehet évszázados hagyományok­ról beszélni. A podgyászt kiadó carousel mentén várakozom bőröndöm várvavárt megjelenésére. Az öregedő néger hordár, aki idő­közben a másik terminálból áthozta feleségem podgyászát (az egyszerűség kedvéért nem minden gép ugyanarra a helyre érkezik; feleségem az olcsóbb ár miatt a Nordair járatával jött, mig én az Air Canada gépével), velem várakozott, félig megra­kott kocsijára támaszkodva. Hogy az időt valamivel agyon­üssük, pclitizálgattunk. S mert e napok nagy szenzációja, az a hír, hogy néhány sas­­katchewani és más albertai (sót, újabban brit kolumbiai) tar­tományi politikus az Egyesült -Államokkal való fúziót szorgal­mazza, az öreg hordár tréfál­kozva,csintalan hangsúllyal kér­dezte: "Uraságod Winnipegről jött: lehetséges, hogy az Ameri­kához való csatlakozás híve?" * Miért!?" - kérdeztem hasonló tréfálkozással, - “itt hagyja ta­lán a bőröndömet, ha kiderül, hogy támogatom a fúziót?" - "No, azt nem", - csóválta a fe­jét még mindig tréfálkozva, -RESTAURANT New York egyetlen magyar vendéglője, magyar kézifaragású bútorokkal és népművészeti kézimunkái, elsőrendű konyhája bel- és külföldi italkülönlegességei, kitűnő cigány-zenekara felejthetetlen estét biztosit. Mapinpartykra 50 személyig megnyílt borpincéje népművészeti látványosság. 439 East 75th Street > Rezerválás: New York City (212) 734-4893 (York és First Avenue között) Hétfőn, kedden zárva Nyitva 6-tól, hét végén 5-től »-a* w ■> NEM KEU MANHATTANBA MENNIE JÓ SÜTEMÉNYÉRT megnyílt a Törést HHtsben N.y.-ban az C7g cincirew’ó TrS chiuHCfarian jStruclle & ^^ciótriaó 5hc. ahol a regkívílftb minőségű, naponta friss Sétesek, magyar is Contmentáfis sütemények nagy Plasztikban kaphatok mnim kiszolgálás. keresse fel-és kör jen kistelét az ízletes sitenényekkől Cigink: JJ0-2I QUEENS Bírd NEW TORI a 87-es subway állomásnál Tel: (212)) 030-0266 lázarXhfBúzlet szomszédságában AMERIK ANIZÁUlDÁS ÉS A DISZNÓK VÁROSA “de két dollár helyett akkor ötöt számolnék a szállításért“. - "Nyugodjon meg, barátom", mondtam a lehető legkomolyabb arccal, de mo­solygó ingerkedéssel, - "eszem ágába sem juj az Amerikával való fúzió. En az Angliához való csatlakozás vagy ha úgy tetszik, visszacsatlakozás híve vagyok". - Az öreg arcáról lefa­gyott a mosoly. Egy szót sem szólt a carousel és a taxiállomás közti úton. Hanem amikor berakta a bőröndöket a taxiba, kinyújtotta a tenyerét: "Nyolc dollár, uram". Amiből nemcsak az a tanul­ság, hogy Torontóban még a hordár sem akar hallani a gyarmatosításról, hanem az is, hogy vigyázni kell a viccekkel, ha az ember nem akar üres zsebbel visszakecmeregni nyu­gatra... A konferenciát a megszokott szállodáktól - Hilton Harbour Castle, King Edward, Sheraton Centre, Royal York stb. - elté­rően ezúttal az Inn on the Park-ban rendezték, amiben én ugyan semmi kivetnivalót sem találtam, de néhány kanadai és amerikai részvevő morgott a “távolság" miatt. Nem mintha az Eglinton a világ vagy lega­lábbis Torontó végét jelentené, de a küldöttek szerint az "ac­­tion" (érts: éjszakai élet) nem olyan kézenfekvő ott mint a Sheraton Centre vagy a Harbour Castle esetében, melyek "saját" éjszakai életet építenek ki maguk körül. A panasz az első napon hangzott el.A másodikon már senki sem panaszkodott. Miként egy newyorki barátunk mondta: “Torontó tartja a re­kordot a konferencia-városok sorában". Egy egész nap sem kellett ahhoz, hogy a szórakoz­tatás, kábítószer és szerelem ügynökei ellepjenek bennünket. Míg - New-Yorkban, Anaheiin­ban vagy Houstonban másfél napig is eltart, mire ezek a pillangók megneszelnek egy konferenciát. Nagyobb konferenciák tér mészetes velejárója a ven­dégszónokok minden tekintet­ben való kielégítése. Itt a hang­súly a minden tekintetben kife­jezésen van, ami a “ GUEST—SPEAKERS, FRINGE BENEFITS" tarto­zéka. Ez azt jelenti, hogy az útiköltség, szálloda és élelmezés megtérítése mellett a vendégszó­nokok nemcsak a napi 200-400 dollár közötti honoráriumban részesülnek, hanem egy szemé­lyi titkárnőt is kapnak a konfe­rencia tartalmára, akiknek le le­het diktálni a beszéd szövegét; aki lesokszorosítja és kiosztja a beszédet; jegyzi a kérdés- felelet periódusát; kalauzolja ideiglenes főnökét szabad estéken a város­ban, stb., stb. (Ezt a “stb., stb.“­­t az olvasó (fantáziájára bízom. Minden de tényleg minden rosszmájúság nélkül.) Nos, a torontói rendezóbi­­zottság valahogy megfeledkezett arról, hogy feleségem velem jött, vagyis saját magam gon­doskodtam a titkárnői és "Stb., stb." gondokról, mert megér­kezésünk után alig egy órával egy jómegjelenésű, igen csinos hölgy kopogott az ajtón. “My name is Sissy", - mondta maga­biztos mosollyal, - "a következő négy napban én leszek az ön titkárnője és....“ - Ekkor meg­pillantotta kicsomagolással foglalatoskodó nejemet és úgy fagyott le arcáról a mosoly, mint ahogy ellepte a gyanakvás árnyéka feleségem orcáját. (Ka­maszkorom óta állítom, hogy van a nők között egy titkos telepátia.) Gyorsan leráztam a csalódott Sissyt, de ezzel még koránt sem fejeződött be az ügy. "Mi a csodának kell neked titkárnő", - kérdezte az asszony, - "amikor a beszéded itt van a bőröndben háromszáz példányban?" -'Ta­lán a rendezőbizottság nem tud­ta..." - feleltem némi szo­rongással. - "S minek kell egy titkárnőnek bőröndöt vinnie magával a főnöke szobájába!?"- így töprengett a feleség. - “Le­het. hogy az írógépét vagy a sokszorosító masinát hordja magával" - feleltem bizonytala­nul. Az asszony homloka né­hány percig redókbe borult, majd jéghidegen kijelentette. "Legjobb lesz, ha ezentúl min­den konferenciára elkísérlek". Azt hiszem, Toronto iránti szeretetem már nem annyira mélyenszántó mint azelőtt. Miután májusban én veszem át - két évi időtartamra - a kanadai népoktatási szövetség elnöki székét, érthető, hogy a kollégák és újságírók már a torontói konferencián is a szo­kottnál nagyobb figyelembe részesítettek. A tagság szeret az elnök közelében lenni, elvégre az elnöki szónak nagyobb súlya van mint az alelnöki vagy titká­ri szónak... így aztán ebédidőben és vacsoránál csapatostul leptük el a torontói magyar éttermeket. (Az enöki szó ugyanis félre­érthetetlenül mindenki tudtára adta, hogy az elnök torontói tartózkodásának egyik fény­pontja a magyaros ételekben való tobzódás. (Végigettük a Bloor-t a Bathursttel egyetem­ben), a Bay-t, a St.Clair-t és a Mout Pleasent-et. A konferencia utolsó napján egy oregoni barátom ezt írta feleségének: "Oktatási problé­máinkkal kapcsolatos kételyei­met ugyan nem sikerült a magas konferenciának eloszlat­nia, de legalább - Leslie jóvoltá­ból - szakértőnek nevezhetem magam a magyar gasztro­nómiában. Holnapután érke­zem. Addig is sok szeretettel: George. Utóirat: hozok magam­mal autentikus recepteket gu­lyásra, paprikáscsirkére, resztéit májra és brassói aprópecse­nyére. George. További utóirat: a fentiek nem káromkodások, hanem magyar ételspecialitások nevei". Egy Amerikában megjelenő magyar hetilap fiatal munkatár­sa is meginteijúolt. (A magam részéről jobban örültem volna Egri Gyurkával való találkozás­nak, amire, sajnos, nem került sor. Valószínűleg azért, mert a főszerkesztők, így Egri is, elfog­lalt emberek. Vagy talán azért mert a főszerkesztőknek, így Egrinek is, van egy hatodik érzékük, amely megsúgja nekik, hogy egyes baráti találkozáso­kat el kell kerülni, mert honorá­riumra terelődhet a szó...) Elég az hozzá, hogy miután rokonszenvesnek találtam a ma­gyar hetilap munkatársát (nem lehetett több 20-22 évesnél), segíteni akartam neki az interjú felépítésében. A fiatal riporter jeges pillantással jutalmazta igyekezetemet: “Nézze, doktor úr, én nem adok tanácsot önnek oktatási problémákban. Önnek sincs sznksége tanácsot adni ne­kem újságírói technikában". Ötvennégy éves létemre és Vérzéselállítás ballont dolgoztak ki, amely elzárja a megnyílt vérere­ket. Baltimore-ban már jó néhány páciensnél ezekkel a felfújható szilikonballo­nokkal zárják el a véredé­nyeket: a betegek sebesü­lés vagy rákos daganat kö­vetkeztében véreztek, érel­­változá&ban szenvedtek, esetleg súlyos műtét előtt engedélyt kapni egy 900 kilométer hosszú olajveze­ték építésére, amely Alber­téból dél felé továbbítaná az olajat. Az Alberta ál­lamban és az északnyugati területeken található olaj egyharmada az állam tu­lajdonát képezi. A 270 millió dollár költséggel harmincöt évi újságíróskodás után először csapott meg a szenilitás szele, s az érzés, hogy valami baj lehet újságírói mun­kámmal, "technikámmal." Az­nap este fokozottabb figyelmet szenteltem a szemem alatt gya­nús mértékben szaporodó re­­dóknek. A konferencia után a részve­vők elszéledtek; mi is vissza­érkeztünk Winnipegre. - "Mi­lyen volt Pigstown?" - kérdezte ránk váró leányom, mintha csak magától értetődő lenne To­rontót Pigstownnak és nem Torontónak nevezni. "Vajon miért,hívják Toron­tót Pigstownnak?“ • elmélked­tem hangosan hazafelé menet. - Talán valamikor disznók lakták,' mielőtt az emberek kiszorították szegényeket?!" - próbált leá­nyom a segítségemre sietni. (Növekszik bennem az érzés, hogy valami baj van a kanadai népoktatási rendszerrel...) Lehet, hogy nemsokára ismét Torontóba kell mennem. De ad­dig is hiányozni fog a Disznók Városa. A magyár éttermekből áradó ínycsiklandozó illat; az Egri Gyurkával való találkozás (bár honororárium összegéről levélben is lehet vitázni ) a Budapestre emlékeztető aszfalt szaga, stb. stb. Stb., stb.?! LOSONCZY LÁSZLÓ DÉR 5PIEGEL A baltimore-i John Hop­kins Egyetem orvosai ab­ból a célból, hogy a bal­esetek. áldozatainál vagy az operált betegeknél köny­­nyebben elállítsák az erős vérzéseket, olyan miniatűr Új kanadai olajmezők Nagy érdeklődést keltett a hír, hogy a legújabb vizsgálatok szerint Kamai­­da olajkincse 25—50 szá­zalékkal több, mint eddig tudták, és hogy ez a meny­­nyiség a nagy országot tel­jesen önellátóvá teheti. A legszenzációsabb fel­fedezést a Döme Petro­leum társaság tette a Beau­­fort-tenger vidékén, a Je­ges-óceán öblében. Három­ezer méterre fúrtak le; a „Kopanoar M—13” nevű fúrás nyomán feltört olaj hozama napi 12 000 hordót tesz ki, és ez lett Kanada egyik legnagyobb hozamú „forrása”. Ha a környéken jelenleg folyó többi fúrás is hasonlóan eredményes, könnyen meglehet, hogy ez lesz Kanada leggazda­gabb olajmezője. A felmé­rések szerint a Beaufort­­tenger alatt óriási készle­tek rejlenek. A Döme Petroleum már megvásárolta a jogot, hogy azon a vidékéh 1,1 millió hektárnyi területen foly­tathasson kutatásokat. Az Aquitaine társaság 90 000, az Imperial Oil 400 000 hektárra jelentette be igé­nyét, de a Canadian Su­­peroil és a Texaco Canada is kért 350—350 000 hek­tárt kutatások’ folytatására. Kanada más vidékein is folynak a kutatások. Igaz ugyan, hogy a magas észa­kon fekvő területek nagy hozamot ígérnek, de ott a kutatások és a leendő ki­termelés körülményei igen nehezek. Ezért az olajtár­saságok nem' vetik meg a jóval kisebb hozamú, de egészségesebb vidékeken található lelőhelyeket sem. Dél-Albertéban egy indián­rezervátumban ígérnek so­kat az eddigi eredmények, és Kanada labradori ten­gerpartja mentén, ahol az állami Petro Canada és néhány kisebb társaság kutat. Az Esso Canada társaság viszont szeretne —INVESTMENT— PAINE WEBBER New-York-í tőzsde tagja STOCKS, BONDS,MUTUAL FUNDS LIFE INSURANCE Telefonáljon vagy keresse fel Norman N. Gáti Senior Vice President 1221 Avenue of the Americas N Y 10020. — Tet (212) 730 - 6976 Különleges nagy választék friss húsokból és saját műhelyünk­ben készült felvágottakból és kolbászokból TIBOR’S MEAT SPECIALTIES VOLT MERTL HENTESÜZLET 1508 Second Avenue, New York, N.Y. 10021. (A 78 és 79 utcák között) Új tulajdonos: VAJDA TIBOR Tel.: (212) 744-8292 ___________________Nyitva hétkflznap 7,-tŐl _________ 1980-ban jelenik meg SZOMBATI SÁNDOR új magyar nyelvű, izgalmas, fordulatos regénye: A SZOKNYAVADÁSZ Előző, francia regényéről (LA SOIF ÉTERNELLE — Az örök szomjúság) a nyugat-európai kritika osztatlan lelkesedéssel írt. A SZOKNYAVADÁSZ a magyar prózaírás eseménye lesz. álltak. A maximálisan 9 milliméter átmérőjű bal­lonokat egy katétercsö­vecske segítségével tolják be az érbe, s azután fel­fújják. Tíz-húsz napon be­lül a ballon körül annyi véralvadék keletkezett, amennyi elegendő volt ah­hoz, hogy az eret szükség esetén ballon nélkül is tar­tósan elzárja. épülő vezeték az itteni, napi 3000 hordó hozamú kutakból szállítaná az ola­jat a Mackenzie folyó partjára. Egyelőre viszont nincsenek hírek arról, hogy az újonnan felfedezett olaj­mezők kitermelésében mi­lyen arányban vállal sze­repet a kanadai állam.

Next

/
Thumbnails
Contents