Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-02-24 / 746. szám

4. oldal ' MENÓRA. * 1979 február 24. Szikránk főleg a parancsolatok részletezésével foglalkozik. Ezeket olvasva, önkéntelenül az flsibabylo­­nl király, Hammurabi kódexe jut eszünkbe, melynek ismeretében a blblíekritikusok hajlamosak voltak azt állítani, hogy a Biblia törvé­nyei innen származnának egy­szerűen a Hammurabi kódex javí­tott kiadása. Elég bizonyíték van ez állítás helytelen voltára, hiszen a törvényeknek nem külső formája, de szelleme — ez esetben a tör­vények szellemének különbsége — a mértékadó. A Hammurabi törvények szelleme ellenkezik a Biblia szö­vegének szellemével, Hammurabi kb. Ábra hám ős­atyánkkal élt egyldőben. 50-100 év év előtt nevét teljes homály fedte, csak később, a komolyan meginduló babylonl ásatások révén vált Isme­retessé. Fekete bazaltkö Oszlopok­ra vésett, többezer soros, ékírásos kódexet fedeztek fel az archeoló­gusok — ez a Hammurabi törvény­könyv. Már jóval előbb találtak a mezopotámiai térségben égetett agyagtáblákon ékírásos szöveget, melynek megfejtésével sok tudós foglalkozott. Ezek a táblák leve-, lek, számlák, nyugták voltak. Az első világháború előtt érke­zett vissza Németországba Delltsch, a nagy archeológus és blbllakrltl­­kus, számtalan agya&táhlával. Ezek ládákba csomagolva hevertek a Kai­ser Wilhelm múzeum pincéjében és csak a háború befejeztével cso­magolták ki őket. A Hammurabi kódexet a kilenc­százas évek elején találták meg Perzsiában, ahová a perzsa hódí­tás után vitték őket. Ezt a bazalt­­oszlopokra vésett kódexet egy Morgan nevű kutató találta meg és rögtön felismerte nagy értékét. Az oszlopok szövegének áttanulmányo­zása nyomán írta Delltsch Bibéi Oder Babel cfmfl müvét, melyben kétségbevonja a Biblia törvényei­nek eredeti voltát és Hammurabi kódexének szövegére vezeti vissza. Több nyelven jelentek meg Ilyen szellemben könyvek, újabban héber­re is lefordították. Ugyancsak szám­talan tanulmány bizonyítja, hogy a bibliai törvények szellemben — te­hát lényegileg — teljesen eltérnek Hammurabi törvényeitől. A különb­ségek bizonyítják, hogy a Hammu­rabi kódex nem forrása a mózesi polgári jognak. Egy nagy szaktekin­tély szerint ez a két rendszer két eltérő, önálló kodifikálása az ál­talános sémi jognak. A hasonlatos­ság onnan ered, hogy mind a ba­­byloni, mind a héber jog régi sémi alapokra vezethető vissza. Ez a közös elem Babylonban a Ham­murabi kódexben öltött alakot. Iz­­ráelben ez átalakult olymódon, hogy magábafoglalja a szeretetet , az Idegen Iránt, tartalmazza a rab­szolga védelmét, a Tíz Igét és a szeresd felebarátodat mint tenma­­gadat magasztos parancsát. Ami a későbbi korokra való be­folyást Illeti, az asszfr-babyloni hatalom elmúltával ügy látszik, el­tűntek a babylonl törvények. Más­ként van ez a bibliaiakkal. A zsidó gondolkodás nagy befolyást gyako­rolt évezredeken át a nyugati, ke­resztény népek jogfejlődésére. A római jog hatása nem az egyedüli a középkori jog fejlődésére és In­tézményeire. Mózes törvényei, épp­úgy, mint a római törvények gon­dolatokat és irányítást aduk em­bereknek és intézményeknek, me­lyek az újkort előkészítették s me­lyek ma is hatással vannak a ke­resztény világ jogrendjére. • "Es ezek a törvények, melyeket eléjük helyezz. Ha héber rabszolgát vásárolsz, hat évig szolgáljon, a he­tedik évben pedig menjen el sza­badon, váltságdíj nélkül.. Ha egye­dül van, egyedül távozzék, de ha felesége van, menjen vele a fele­sége. Ha gazdája ad néki felesé­get s az gyermekeket szül, a nő és a gyermekek legyenek a nő gaz­dájáé, 0 pedig távozzék egyedül. De ha a szolga azt mondja; Szere­tem uramat, feleségemet és gyer­mekeimet, akkor ura állítsa bíró elé és vezesse az ajtóhoz, ahol gazdája fúrja át árral a fittét és Szidrlnk a törvényeket a rabszol­gákkal kezdi, mert emberről van szó, akivel szemben emberként kell viselkedni. Itt arról a szolgáról van szó, akit tolvajlás miatt aduk el és munkájával téríti meg az okozott kárt.. Aid nyomorában adu el önmagát, hogy megélhessen, ar­ról a Biblia más helyén van ren­delkezés. Szemben más népekkel, Izráel a rabszolgát nem tárgyként kezelték s a gazda nem rendelkez­hetett vele kedve szerint. Héber jog szerint ha a gazda rosszul bá­nik rabszolgájával, az azonnal fel­szabadul, Különbséget tesz zsidó és pogány rabszolga közt a tör­vény abban a tekintetben, hogy a zsidó feleség mindenképpen köved férjét s a gyermek is apját, ha a férfi felszabadul, míg a pogány fér­fi szabadulásakor továbbra is a gazda rendelkezik az asszony és gyermekek felett. Hogy a rabszolgát az erkölcstelen élettől megóvják, a Tóra engedményt tesz és megen­gedi a meghatározott időre kötött házasságot. R Jochánán ben Zákáj magyarázau szerint íz ajtófélfán lévő Mezuza alatti fülátszúrás azért történik, mert "az a fül, mely a Szlnáj hegyen hallotta, hogy minden zsidó csak Isten szolgája lehet és mégis gazdájánál akar maradni, vegye tudomásul, hogy cselekedete .helytelen. Tehát ez nem megbélyeg­zés, hogy könnyebben lehessen a rabszolgák szökését megakadályoz­ni, hanem épp ellenkezőleg; figyel­meztetés a szabadság szere te téré. Zsidó törvények szerint a rabszolga; mindenképpen felszabadul a Jövel év idején (minden 50-ik év, amikor Magyar Pékség az East Side-on VALÓDI MAGYAR KRUMPLIS KENYÉR VIZES ZSEMLE. CSÁSZÁR ZSEMLE SÓSKIFLI és MINDENFÉLE PÉKSÜTEMÉNY, KENYÉR A.ORWASHER Inc. 308 East T8th St. NEW YORK = Tel:BU8-7372 és 6569 MAGYAR SÍRKŐRAKTÁR Weinreb Bros & Gross, Inc. MANHATTANBAN 287 EAST HUSTON St. - NEW YORK N.Y. 10002 Telefon: AL4-2360 Előnyős őrön készít minden kívánságnak megfelelő SÍRKÖVEKET gazdasági és szociális eltolódások kiegyenlítődnek^ A szándékosan elkövetett gyilkos­ságért halálbüntetés jár, de ezt bölcseink csak a legritkább eset­ben engedték végrehajtani. A tettes csak akkor ítélhető el, ha tette el­követése előtt figyelmeztették, ha két megbízható tanú látta a tettet, és kihirdették, van-e valaki, aki mentő körülményt hozhat fel a tet­tes mellett. Ha a gyilkosság nem előre meg­fontolt szánékkal, de véletlenségből történt, akkor a tettes a vérbosszú elöl a kinevezett menedékvárosok egyikében találhat védelmet és ott Urtózkodhat a főpap haláláig. Ha blzonyulan, hogy szándékos volt-e a gyilkosság, akkor is a menedék­városok befogadhatták a tettest. Ki apját-anyját bánulmazza, ha­lállal vesszen. Bölcseink szerint csak abban az esetben jár halál­büntetés,-ha az illető láthatóan meg­sebesíti szüleit De itt is vannak bizonyos enyhítő körülmények. Természetesen csak bíróság szabhat ki büntetést önbíráskodás nem lehetséges. Ha emberek elvódnak egymással s az egyik megöli a másikat csak abban az esetben tekinthető gyil­kosnak, ha a másik a helyszínen meghal. Ha az ütés után felkel és, ágynak, esik, akjcor nem, de WS$ei§g a beteg rpulasztásának idejét "PffiFfeííSÍláf a%á«¥osi két viselni. Ha valaki szolgáját úgy megüti, hogy az meghal, legyen megtorol­va. Itt nem zsidó rabszolgáról van szó és nincs is meghatározva a gazda büntetése, hanem a bíróság esetenként a helyzetet mérlegel­ve hozott döntést a büntetés nagy­ságáról. Most következik a sokat vitatott ! "szemet szemért" törvény. Ham­murabi kódexe és sok más nép ezt a parancsot szószerint veszik. Zsi­dó felfogás szerint ezt értelmetlen­ség szószerint értelmezni, hiszen a megtorlásul kivert szem nem pótolja a károsult elpusztult szeme­­világát, sem a büntetésül levágott kar a károsult tönkrement karját. Ez a törvény pénzbeli kárulanf­­tást jelent; hiszen a károsult csök­kent mértékben tudja csak ellátni dolgait. A rabszolga egy testré­szének elvesztése a gazda kegyet­lenségének következtében, a szol­ga azonnal szabadulását jelend. A Biblia részletezi, milyen bün­tetés jár, ha a sérülést valakinek a háziállata okozza. Ha az állat rossz természetű, akkor magasabb a büntetés, mivel a tulajdonos nem vigyázott kellőképpen. Ha valaki vermet nyitott meg és nem fedi be biztonságosan, s oda ember vagy állat beleesik, az illető fizessen kárpótlást. Ha valaki ökröt vagy juhot lop, levágja és húsát eladja, öt szarvasmarhát fizessen az ö­­körért és négy anyajuhot egy bá­rányért Ez sokszoros kártérítés, de Hammurabi kódexe tízszeres, sőt harmincszoros kártérítést ítél meg. Hammurabi szerint, ha a tolvajnak nincs módja a kártérítést megfi­zetni, haljon meg. Izráelben vagyon elleni bűntettért sehol sem jár ha­lálbüntetés. Ha betörésen érnek tet­ten valakit és megütik úgy, hogy meghalt nincs miatu vérbün — az eset önvédelemnek számít Ha le­geltetés közben az állat tilosban jár, vagy ha gondatlanságból tűz­kár történik a más tulajdonában, a gondatlan ember fizessen kár­térítést Ha valaki őrizetbe nd bár­milyen értéket felebarátjának s az ellopja, a tolvaj fizesse az érték kétszeresét Ha nem találják a tol­vajt — és ez nem az őrző szemé­lye —, az illető lépjen bíróság elé és tegyen unüságot hogy nem nyúj­totta ki kezét felebarátja tulajdona után. Minden kétes ügy kerüljön bíró elé, s akit az vétkesnek ta­lál, fizesse az érték kétszeresét. R D. BARCLAY ISTVÁN: AZABRAHAMSOHNSAGA Benjámin Támuz „REQUIEM NEEMANERT" egy izráeli család ne'gy nemzedéke... Amióta Galsworthy megírta új asszonyt hozott a házhoz. a Forsyte Saga című végtelen hosszúságú művét — kötetei­nek számára ki emlékezne a lexikon segítsége nélkül? — nehéz elképzelni, hogy egy család négy nemzedékét röviden is irodalmi műbe lehet önteni. Mégis ezt tette Benjámin Támuz, író és irodalmi szer­kesztő, most Izrael londoni nagykövetségének kultürat­­taséja. A 184 oldalas tömör mű csaknem egy évszázadot fog át: 1895-től 1974-ig éljük át vele együtt egy izraeli telepes család és leszármazottjainak viharos, változatos, lenyűgözően érdekes életét. A rövidség rendkívül dicséretes írói tulajdonság, főként, ha nem megy az alkotó mondanivalóinak rovására Még. ha figyelembe vesszük, hogy a héber írás a magyarnál 25 százalékkal és minden más nyelvnél 30-40 százalékkal tömörebb, még így sem lenne például angolra fordítva 240 oldalnál több s ki látott még ilyen rövid “saga”-t? “Abrahamsohn dédapa olyan a szememben, mint egy hegy csúcs, amelyre a generációk épülnek, elmozdíthatatlanná válnak, ő tart fel bennünket mindörökre” — mondja az egyik dédunoka, már jóval bent az állami lét bonyodalmas éveiben. Mert Abrahamsohn dédapa a 19. század végén a puszta és nyomorúságos Palesz­tinába vándorol ki ukrajnai városának egyik szépséges és ér­zékeny lányával, akit nemcsak a férfi erős egyénisége varázsol el, hanem lelkes és színes tör­ténetei Izrael földjéről, a lige­teiről, a cédrusokról, az isteni malasztról, amely a hazát belengi. Csakhogy a szép és gyenge Bilá-Jáfá nem bírta el a csalódásokat, amelyek a múlt század kilencvenes éveiben vár­tak a bevándorlókra. Megszülte két gyermekét. Neemánt és Szárát, majd 1895 egyik nyári estjén, amikor férje a falutanács ülésén volt elfoglalva, fel­nyergelte az egyetlen lovat, jó messze kalandozott el a háztól és egy barlang küszöbén lenyelte a mérget, amelyet a férje késztett kártevő állatok elpusztítására. Egy arab pásztor találta meg a holttestét és kő­rakást épített rá, azóta sem tudja senki, hová tűnt Biiá-Jáfá. az Abrahamsohn család ősanyja. Efrájim-Froma Abrahamsohn akinek volt már egy fia, Aminádáv, s még egy fiút szült, aki az első cionista kongresszus évében jött a világra és ezért a Herzl nevet adta neki apja. Aminádáv és Szárá egymásba szeret, így folytatódik az Abra­hamsohn nemzedék, Ovéd és Eljakim révén, akik Szárá gyer­mekei. De Neemán. Bilá Jáfá szép és álmodozó fia, aki isteni zenei tehetség és mikor már nincs Erec-Jiszraelben aki taníthatná, apja Párizsba viszi, s ott tör ki rajta az anyjától örö­költ búskomorság, az ön­­gyilkosság kényszere. A nemzedék alapító Fruma Abrahamsohn makacs, konzer­vatív, a magánkezdeményezés híve és példaképe, harcol a szocialista Hisztadrut ellen és főleg a kibuc ellensége, ahová pedig Eljakim unokája mégis el­kerül és hasznos tagjává válik. Igaz, hogy aztán Angliába ván­dorol tanulni; de ehelyett a kommunista pártba lép, majd pedig ebből az eszméből is kiáb­rándulva hazatér, hogy 1948- ban hősi halált haljon a Függet­lenségi Háborúban. Az állam-fejlődés gazdasági konjunktúráját fivére, Ovéd használja ki, gazdag jeruzsálemi szefárd család lányát veszi fele­ségül, fondorlatos üzletemberré válik, s fia. Úri örökli ezt a tehetségét. De nem így az ős­anya nevét viselő Bilá-Jáfá. akiben átöröklódik az ősanya melankóliája; kutatóvá válik, mélabússá és éppen számára jut a furcsa és sorsszerű feladat, hogy megtalálja az első Bila- Jáfá földi maradványait, anélkül, hogy tudná, ki volt a rejtélyes zsidó asszony, aki a birtokán lévő rejtélyes barlang­ban van egy kőrakás alá rejtve. Bila Jáfá és dédnagybátyja. Herzl Abrahamsohn képviselik a család dekadenciáját, a Bilá Jáfáét és az öngyilkossá vált. zseniális Neemánét. Herzl azért nem házasodik, azért marad agglegény, mert fél utódot nem­zeni. Bilá-Jáfá azért marad magányos, mert retteg lelki­beteg utód szülésétől. így válik a Requiem Neemánért színessé, tele genetikai mélységgel, négy országépitó generáció tömör krónikájává. S ezt csak úgy lehet megalkotni, hogy egyetlen felesleges szó se maradjon benne. S ez Benjámin Támuz új művének ritka, nagy érdeme. HUNGÁRIÁN COLD CUTG 97-02 Queens Blvd. Refo Park * 275-000« Felvágottak, kolbász, szalámi, füstölt és nyers húsok, sajtok, nagy variációja Valódi magyar Trappista. Csokoládék, réteslapok, friss mák, dió, lekvárok és minden élelem, amire egy jó háziasszonynak szüksége van, nálunk megtalálja. Kosher felvágott is kapható. A régi előzékeny kiszolgálás. INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Gazdagítsa kellemes színházi estéjét egy gourmet vacsorával a LINCOLN CENTER közelében megnyílt Hotel MAYFLOWER Rendezvényekre és konferenciákra külön helyiség KALAPPAL NEM LEHET verebet fogni, — tartja a közmondás. De kalap nélkül sem! — mondjuk mi. Verébfogáshoz kell valami... Specialitás s ezt olykor elfelejtik az utazási irodák NEM ÍGY A HUNNIA AMELY A SPECIÁLIS FÉLARÍJ JEGYEK EGYETLEN OTTHONA MINDEN JEGY KEDVEZMÉNYES! Egész-éves tartózkodásra jogosító jegyek BUDAPESTRE 459.00 dollártól Rokonok kihozatalára csoportok két-hetenként magyar nyelvű tolmáccsal az átszállóhelyen) BUDAPESTRŐL 485.00 DOLLÁR (egész évre»! NAGY NYÁRI CHARTER-PROGRAM Jun. 3-tól Sep. 17-ig, minden vaárnap, DIREKT JET BUDAPESTRE és minden hétfőn DIREKT JET BUDAPESTRŐL 398.00 dollártól Komputerizált "public charter program". I-héttől 13 hétig terjedő tartózkodási lehetőség. .. "Korín-kelőknek" szabad dátumválasztás. KÜLÖN CHARTEREK BÉCSBE. PÁRIZSBA. LONDONBA, ROMÁBA, GENFBE ES ZÜRICHBE. Számtalan London-Budapest Túra. "Budget Combination Packages". Speciális félárü jegyek Európa minden fővárosából Budapestre, vagy Budapestről odavissza. s egyirányban. KÉRJE 36 OLDALAS. SZÍNES BROSSÚRÁNKAT! HUNNIA IN ROCKEFELLER CENTER International Bldg. Suite 244 630 Fifth Ave. N.Y.C. N.Y. 10020 Tel.: 212-247-6881 82 HUNNIA HOUSE AND TRAVEL. INC. (a régi helyén) 1592 Second Ave. N.Y.C. N.Y. 10028 Tel.: 212-734-6900 01 Ne legyen egyhangú az étkezése kóstolja meg az igazi osztrák és magyar ételeinket! Viennese iPub ”the GREAT SCHNITZEL HOUSE“ says BOB LAPE of CHANNEL 7 NEWS Minden vacsorához friss shrimp NAGY VÁLASZTÉK SALÁTA - BÁR és valódi magyar Gulyásleves JÁR! 97-11 Queens Blvd. — Rego Park az Alexanders mellett, TeI:897-3035 Vacsoránál ingyen parkolás. EMERY PRINTING CO­Maqyar nyomda teljesen modernizálva új helyen: 1545 First Ave ( 80-81 utcák között) Telefonj 212)628-7700 Vallói mindenféle üzleti és privát nyomtatványt . OFFSET NYOMÁST - XEROX MÁSOLATOT. 5 Ezenkívül minden ami stationary, papíráru. Írószer kapható. I I Kérje hihetetlen olcsó arajdnlatunk. | r K­­HUNGARIAN kfS-lOp RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND AVE. (77-78 St. közt) NEW YORK Telefon: 650-0723 CONTINENTAL COFFE SHOP FRISS GESZTENYÉBŐL A SZEZONBAN; GESZTE­NYEPÜRÉ, GESZTENYE MIGNONOK, és GESZ­TENYE TORTÁK. DELICIOUS home made strudels, pastries and pies. Party, wedding ana Birthday cakes. 1437 3nd Ave. NEW YORK N.Y. 10028 _________________Tel:535-8484___________________ Torte: DOBOS, HAZELNUT, MOCCA, CHOCOLATE, RUM, SACHER. Strudels: Apple, Cheese, Mohn, Cherry, Cabbage, Nut. Orders promptly delivered I Mail orders sent everywhere Nen\ kell Manhattanbe menni Fkishing-ban 41-40 Main St(a FŐpostával szemben, a Samford és 41. utcák között) megnyílt az új magyar hentesüzlet r EUROPEAN MEAT CORP. néven Könnyű parkolási lehetőség 3 nagy árúház mellett Mindenféle húsok, házi készítésű felvágottak hatalmas választékban Telefon: 358-7459 Nyitva 7-7-ig.

Next

/
Thumbnails
Contents