Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-06-09 / 761. szám

4. oldal MENÓRA # 1979 június 9 __________________,________________________' Junius 8 í Juníus 15. i Gyertyagyújtás ideje: Torontóban 8-41 8.441 Montieálban 8.26 8 2Q New Tóikban ».08 8*12 j _______________ l»» Angeletbe 7.45 7;48| Szombat kimenetele: Toiontóban 9.31 g.34 • , Mont reálban 9.161 q’iü i i l New Yorkban 8.58 Q’02 f \ L#l Angelesbfn 8.351 g*38 (Barzilay Istvah^ Az Örökkévaló rendelkezik a Me­­néra gyújtásáról. Ez az egy darab aranyból vert különleges gyertya­­urté, mécseseivel jelképezi a zsidó hitet, a Bibliát és mindazt a hiva­tást, mely a zsidó népre, mindenek előtt a levita törzsre, a papságra vonatkozik. A Talmud mondja; Így szól Izrael az Úrhoz.- világ Ura, Te azt parancsolod nekünk, hogy Előtted világítsunk, holott Te vagy a világegyetem beragyogója és a fény forrása. Erre Isten így felel; Valóban, nem Nékem van szüksé­gem a ti vllágosságtokra' hanem a ti feladatotok, hogy ébren írlzzé- i tek azt a világosságot, melyet En í példaadásul adtam a világ nemzetei számára. Nem hiába választotta a zsidó nép emblémájául a Mén órát, mert ez szimbolizálja leginkább a zsidó nép és vallás lényegét. A Biblia rendelkezik a leviták szolgálatáról, tisztaságukról, és ar­ról, hogy 25 éves kortól 50 éves korig kötelesek a szentélyben szol­gálatot teljesíteni.- ekkor kilépnek a szolgálatból s többet nem végeznek templomi szolgálatot. Testvéreik­nek segíthetnek a találkozás sátrá- | bán, őrizve, amit rájuk bíztak, de egyebet ne végezzenek. Míg Izrael fial a pusztában ván- j doroltak, a frljgysátor felállításától kezdve a sátor felett nappal felhő s éjjel világító' tűz lebegett Ilyen­kor a vándorlók-megállapodtak ad­dig, "mlS a felhő illetve 4, tflz ott volt a frfgysátor felett. Mikor a felhő felszállt a nép tovább ván­dorolt majd mikor Ismét leszállt megállt a nép és táborozott egy napig, egy hétig, vagy akár egy évig Is, míg a felhő Ismét fel nem szállt Kezdettől fogva nappal i fel­hő, éjjel a tflz járt előttük és ve­zette őket Az Ur ezüstharsonák ké­szítését rendeli el, melyeknek hang­ja jelzi az utasításokat a népnek. "Es volt a második évben, a má­sodik hónapban, a hó huszadik nap­ján, a felhő felszállt a bizonyság hajlékáról és elindultak Izráel fiai vonulásuk szerint a Szináj sivatag­ból. Es megállt a felhő Párán si­vatagában. Itt a Biblia részletesen elsorolja a vándorlás útját "6a történt hogy a nép panasz­kodott a ex visszatetsző jjolt az Ur előtt,.. fellobbant haragja és az lk tüze kigyulladt közöttük és \ elemésztette a tábor szilét Es kiáltott a nép Mózeshez, Mózes pe­dig Imádkozott az örökkévalóhoz, és a tflz lecsillapodott Es ftV ne­vezték el a helyet Tá bórának, mert égett köztük az Ut tüze' Es a gyü­­levész nép, mely köztük volt mohó vágyakozásba esett; Is újra sírtak Izrael fial és mondták; KI ad né­­künk húst enni? Emlékszünk a hal- I ra melyet Ingyen ettünk Egyiptom- j bán, az ugorkira, a dinnyére, a póréhagymára, vöröshagymára és. a fokhagymára, most azonban lelkünk kiszáradt nincs sem ml, csak manná­ra néz a szemünk. Es a manna olyan, mint a korlander magva, és | színe, mint a bedolách színe, A nép , szerteszéledt és megörülték kézi- 1 malmon vagy megtörték mozsárban, megfőzték fazékban és pogácsát ké­szítettek belőle s íze olyan volt j mint az olajlepény íze. Estikor1 harmat hullott a táborra éjjel, le- I hullott rá a manna, Es hallotta Mó- i zes, amint a nép sír, kiki sátra l «járatánál. Es fellobbant az Ut*> iiaragja. Es szólt Mózes az Lí*hoz; | Miért bántál rosszul szolgáddal és j miért nem találtam kegyet szemed- ■ ben, hogy ennek a népnek terhét rám tetted? Vajon én fogantam-e 1 ezt az egész népet vagy én szül- j rém-*, hogy azt mondod nékem, \ldt) öt Öledben mint a nevelő a csecsemőt, arra a földre, melyet1 esküvel Ígértek ősatyáinak. Honnan i vegyek húst, hogy adjak az egész népnek*... Ha így bánsz velem, ölj meg inkább, ha kegyet találtam szemedben, hogy ne lássam bal­sorsomat. Es szólt az Ur; Gyfljts -■» nekem hetven férfiút Izráek a nép vezetői és vidd őket a talál­kozás sátrához, hogy ott veled áll­janak. Es En leszállók és beszé­lek veled; elveszek a szellemből, mely rajtad van és reájuk teszem, hogy viseljék veled együtt a nép terhét és ne vidd egyedül. Es mondd a népnek; Szenteljétek meg maga­tokat holnapra és enni fogtok húst, ( mivelhogy sírtatok az Ur fülébe i ... Tehát ad néktek az Ur húst. Nem egy napig fogtok enni, se két napig, se öt napig, se tízig, se I húszig, hanem egy teljes hónapig, míg kijön orrotokon és undorrá válik nektek, mivel' megvetettétek i az Urat, aki köztetek van és sír­tatok Előtte, mondván; miért Is jöttünk ki Egyiptomból? Es mondta Mózes; Hatszázezer gyalogos a nép amely közt vagyok és Te azt mon­dod, húst adok nékik, hogy egyenek | egy teljes hónapig? Vajon juhot és I marhát vágjanak-e hogy elég legyen, vagy a tenger halait gyfltsék mind össze, hogy elég legyen? Es szólt az tfc-: Vajon rövld-e az UT keze? Es Mózes elmondta a népnek az Ur szavalt. Összegyűjtött hetven férfit a nép vénei közül... És le­szállt az Ur a felhőben és szólt hozzá és elvett a szellemből, mely rajta volt és ráadta a hetven fér­fiúra. S mikor rajtuk nyugodott a szellem, akkor prófétiltak, de többé nem. De visszamaradt két férfi a tá­borban, Eldád és Medád, rajtuk nyűgödön a szellem, mert a fel­jegyzettek közt voltak, de nem men­tek a sátorhoz és a táborban pró-, fétáltak. Ekkor egy fiú Mózeshez szaladt és elmondta;*Eldád és Me­dád prófétáinak a táborban." Józsua, hallva ezt, kérte Mózest, hogy a kettőt tiltsa el a próféta­­lás tói. S Mózes felelt; "Féltékeny vagy miattam? Bár az Ur egész népe mind próféta volna, hogy az U- rájuk adná szelleméti" "Es szél Indult és fürjeket hajtőn oda a tenger felől s a táborra ve­tette őket," A nép pedig rengete­get gyfljtön belőlük. "Még a hús fogaik közt volt, meg sem volt még rágva, s az Ut haragja fellobbant, a nép ellen és sújtotta öket'lgen: nagy csapással. Es így nevezték elj azt helyet Klvrot-Hátávának s a j nép továbbvonult Hácérotba és on; maradt." Érthető az U" fel-fellobbanó ha- j ragja a táplálék miatti panaszko-: dásért. Mert Igaz, hogy Egyiptom­ban a nép kaphatón halat — selej­teset — és zöldség is jutón (hyll-: ván a rosszabbrendfl ), de ezt sem; Ingyen kapták, hanem kínos rab- \ szolgamunkával flzenek érte. RQ: 23 OPENING JUNE 28 SPECIAL Per Person Double Occupancy 70 of 145 Rooms TO AUGUST 23 5% DISCOUNT FOR 14 DAY STAY • 2 GREAT KOSHER MEALS & LUNCHEON SNACK DAILY • CHILDREN'S DAY CAMP • MANY ARTS ft CRAFTS DIAL FREE 800-327-6642 RESERVE HOW! S DAVID ROSNIR’S Tm/r; RENOWNED FOR KASHRUTH r 200 FT. (EAtN On the Ocean at 67th Street Miami Beach. Florida 33141 HIGH HOLY DAYS SEPT. 20-OCT. 2 I CONSTANT RABBINICAL SUPERVISION > RABBI JOS. KAUFMAN Call 305-866-8831 j|V Élethű portréfestmények hozzátartozóiról, (fényképről is) csendélet, tájkép, jiddish portrék, reklámrajzok, illusztrációk, karikatúrák készülnek a világhirű rajz­művész műtermében vagy az ön lakásán... ÖN IS készítessen EGY KÉPET KALLUSSAL t 43-10 49th St. Long Island City N.Y. vagy hívja 4 után (212)335-5137 eHuncf&ria Zlroda 1603 Second A ve. NEW YORK N.Y.10028 Tel;<212) 249-9363 $439.00 Hungária, Charters Átszállás nélküli PAN-AM Chaterek BUDAPESTRE és BUDAPESTRŐL Elkészült a HUNGÁRIA CHARTEREK 1979 évi menetrendje. \merika büszkesége a PAN AM. Átszállás nélküli járatain repülnek utasaink Budapestre, és a látogatóba érkező rokonaink ugyancsak átszállás nélkül érkeznek New Yorkba. Chartereink hetenkint indulnak mindkét irányba 1-14 hétig terjedő időre. Azon­nali rezeryációért vagy bővebb felvilágosításért, írjon, vagy hívja a HUNGÁRIÁT: 1-2-3 hetes garantált túrok. Gyógyfürdői beutalások Hévízre és az új Margitszigeti Gyógyszállóba. Egyszeri (One-way) útjaink ára mindkét irányba csak $249.~ JIES3c.N. NEHOGY LEKÉSSEN 1979 LEGJOBB ÉS LEGOLCSÓBBí(jyA7ÁSÁPÓ' ’ IKRA H ZEX COMTl KIS I ' r „ ‘. küldemények gyorsan, pontosan, megbízhatóan.!!! A rl U IN Li A K1J Lf A AUTÓBÉRLÉS ' HOTEL Rezervációk —AZON IRODÁJA ÍiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiniiiimiraiiiiiiiiiiiHiimimiiiimiiHiiiimiiiimiHmiiiniiiiiHiiiiiiimiiiiiimimiHiiiiiiiiiiiimiiiiiimiMtit«mtmHini»iiiitiiiiMiiiiiiii ARABOK A KEBER IRODALOMBAN A zsidók és az arabok együtt- ! élése mindig kiváltotta íróinkból a közös haza problémái iránti érdeklődést. Különösen az új héber irodalom tűnik ki az arab ember lelki világának fel­tárásával. A cionista ország­­épités iránti kapcsolatának analízisével, helyzetének ismertetésével. A béke hangulatában, amely most Izrael és Egyiptom között lassan-lassan megteremtődik, különösen aktuálissá válik ez a probléma és az elmúlt hetekben gyakran merült fel a kérdés: hogyan viszonyuljon a szabad és minden felső irányítástól mentes héber irodalom az arab néphez a béke korszakában. Az egyiptomi arab, akivel elóbb­­utóbb gyakori személyi kapcso­latba kerül a jelenlegi héber iró­­nemzedék. kétségkívül más megvilágítást kap majd az írás­művészeti megvilágításban, mint eddig. Mert 1920-tol kezdve, ami­kor a palesztinai arabok meg kezdték fegyveres harcaikat a zsidó telepitésellen,az arab alakja természetesen nem tükröződött rokonszenvesen. Jellemző azon­ban a zsidó író őszinte igazság­érzetére. az arab probléma iránti mély megértésre, hogy az állam kikiáltásáig nagyon kevés arab hőst találunk héber irodalmi művekben. Nem volt ez agyonhallgatás. hanem egy­fajta lelki kényelmetlenség: a cionista építómunka hatalmas teljesítménye ihletet adott költőknek és prózaíróknak, az arabok által elkövetett tömeg­mészárlások lesújtó lelki befolyása pedig nem nyilat­kozott meg. Az oka alighanem az. hogy a keleteurópai gettók­ból menekült zsidókat megdöb­bentette a palesztinai realitás, az a sajnálatos tény. hogy új hazá­jában is pogrom-szerű táma­dásoknak lehet kitéve. Ha megjelentek a huszas évek irodalmában arab figurák, úgy azokat rendszerint mint megfélemlített embereket ábrá­zolták. akik voltaképpen derék szomszédok, csak fanatikus muzulmán vezéreik uszítják őket. Az igazi arab a függet­lenségi háború utáni irodalom­ban. “az állam nemzedékének" irói műveiben jelentkezik. Sz. Jizhár nagy vihart vert “Chirbát Chiza" című nagy novella egy elhagyott arab faluba viszi az olvasót, ahol egy katonai egy­ségnek az a feladata, hogy át­fésülje s ha találnak benne még arabokat vigyék át őket a határon túlra. Ezek az arabok tragikus figurák, passzívak és ellenségesek. A novella proble­matikája nem az. hogy miként kell ábrázolni az arabokat, hanem, hogy miként viszo­nyulnak a zsidó katonák a rájuk rótt feladathoz. Aharon Meged egyik nagy­szerű novellájában az arab fellachot mutatja be. aki vissza­szivárog a faluba, ahonnan vezéreinek uszítására el­menekült. Csakhogy a faluba Kelet-Európából. az elpusztított kis zsidó hitközségekből megsemmisítő táborokba hur­colt és onnan csodával határos módon szabadult szegény zsidókat Iát; más volt róluk ed­dig a fogalma. Az arab meg­húzódik egykori háza közelében és nézi a zsidónőt. aki az arab viskóban bajlódik gyerekeivel. Mit tegyen? Támadja meg? Kövessen el ellene nemi erő­szakot? ölje meg? Megzavarja fegyveres zsidók látványa és az arab menekült visszaszivárog a jordániai légió által megszállt területre. A. Ba Jehosua és Ámosz Oz. az új héber irodalom két nagy­sága. akiknek műveit minden kultúrnyelvre lefordítják, nem kerülik el az arab kérdést. Jehosua "Az erdőkkel szem­ben" című remek kisregé­nyében a néma arab erdóór a mellékfigura, aki azonban végül is főhőssé válik: néma gyűlöle­tében felgyújtja az erdőt, amelyet zsidó országépitók ültettek és évtizedeken át nevel­tek. hogy virágzó országgá változtassák a sivatagot. "A szerető" cimű regényének egyik ragyogóan megkonstruált hőse Náim. az arab kisfiú, aki egy haifai garázsba szerződik munkásnak; a gazda lányával bonyolódik szerelmi kalandba, s szökik vissza falujába. Ámosz Oz “Az én Micháelem" című mélyen szántó pszichológiai regényének hősnője gyermek­korban jeruzsálemi arab negyedben élő két iker-játszó­társáról álmodozik, és a be nem teljesedett vágyakozás teszi bénává szerelmi életét. Szám Micháil “Menedék" cimű sikeres regényében két ellentétes jellemű arab hőssel találkozunk: ez már a jomkipuri háború kora és Micháil kitűnően birkózik meg a pers­pektíva hiányából fakadó nehézségekkel. Az egyik daliás, tisztességes arab kommunista, aki a terrorszervezetekkel szimpatizáló újságíró-kollegákat nem forradalmároknak, hanem elhajlóknak látja. A másik, a soviniszta arab író. a terroristák szimpatizánsa, aki modern életet él. és zsidó nők körül forgolódik, nagy sikerrel. Mély bánata, hogy don-juani képes­ségeit még sose gyakorolhatta maradi arab nőknél. Menachem Kapeljuk egy arab falu asszonyainak a férfi uralom elleni lázadásáról irt kitűnő regényt: a zsidó fel­­világosultság hatása ez a muzulmán hagyományok szel­lemében éló faluban. Mindezek a művek alapjában véve az arabok szellemi és társadalmi alárendeltségét anali­zálják. Vajon a béke korszak­ban. amikor közelről meg­ismerjük a népek közötti szom­szédság valódi élményét, meg­változik-e ez a kép? Egyelőre azt a kérdést latolgatják irodal­márjaink. hogy melyik egyip­tomi művet kell héberre lefordítani. A kölcsönhatás csak azután fog érvényesülni a kél nép irodalmi életében. HUNGÁRIÁN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SEC0ND AVE. (82 és 83 utcák közt) NEW YORK, N.Y. 10028. — Tel- 6501015 MAGYAR SÍRKŐRAKTÁR Weinreb Bros & Gross, Inc. MANHATTANBAN 287 EAST HUSTON St. - NEW YORK. N.Y. 10002 Telefon: AL4-2360 Előnyős áron készít minden kívánságnak megfelelő SÍRKÖVEKET . -JACQjJE^’ (ORIGINAL TIK-TAK) Különleges magyar konyhája NEW YORK SZENZÁCIÓJA Esténként HORVÁTH M ELEMÉR r AKADÉMIÁT VÉGZETT CIGÁNYPRÍMÁS HANGVERSENYEZ. ! 5 TAGÉ ZENEKARÁVAL J ÍREZERVÁLÁS KŐTELEZŐ (212)" NYAKKENDŐ-JACKET KÖTELEZŐ 210 EAST 58 STREET (2nd-3rd Ave. között) i^EW YORK 3E4 PÜSKI-C0RVIN HUNGARIAN BOOKS, RECORDS A IKKA 1590 Uetmi Ave. (82-83 St kéri) New York, NY. 10028 — (212) 879-8893 SOKEZER MAGYAR KÖNYV, LJSÁG HANGLEMEZ és HANGSZALAG, IKKA, COMTURIST, TUZEX beflzetőhely. Látogassa meg boltunkat New Yorkban a magyar ne­gyed közepén. Postán is szállítunk a világ minden tálára. CLAIRE KENNETH ŐSSZES(KÖN YVEI KAPHATÓK! U| nagy katalógusunkat díjmentesen küldjük. •t »* SS* * 4* n * it 4*4 * * VQSSSSSSSSS444444444SS*4*4^ Nem kell Manhattanbe menni Flushing-ban 41-40 Main St(a Főpostával szemben, a Samford és 41. utcák között) megnyílt az új magyar hentesüzlet EUROPEAN MEAT CORP. néven Könnyű parkolási lehetőség 3 nagy árúház mellett Mjndentéle húsok, házi készítésű felvágottak hatalmas választékban Telefon: 358-7459 Nyitva: 7-7-ig. EBÜ ©©©©©©©©©©©©©©©© MINDEN VASÁRNAP EGÉSZ NYÁRON ÁT BUDAPEST átszállás nélkül, Chartergépeken $398.00-tói $468.00-ig BÉCS, LONDON. PÁRIZS. RÓMA. ZÜRICH $298.00-tól PAN AM. KLM (menetrendszerű járaton gyermekeknek I 3 árengedm ennyel>$485.00 BUDAPEST (egész évben, kötetlen Lirtózkodással)$485.00 ROKONKIHOZATAL. EVES JEGGYEL PAN AMERICAN 747-en $499.00 Rezerváljon, mivel a nyári, olcsó helyek korlátozottak Kérje nagy képes EURÓPA hrossuránkai. = HUNNIA WORLD WIDE TRAVELJ HUNNIA IN ROCKEFELLER CENTER HUNNIA HOI SI ANT) TRAVEL. INC f International Bldg. Suite 244 (a régi helyén) 630 Fifth Ave. N.Y.C. N.Y 10020 1592 Second Ave. N.Y.C. N.Y 1002« 1 Tel.: 212-247-6*81 *2 lel ; 212-734-6900 01. = ntiinmtittiiiiiimiiHtiiiitmitiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii^ "Tv HUNGARIAN RESTAURANT polgAri Arak — ízletes magyar konyha OUTGOING SERVICE 1489 SECOND AVE. (77-78 St. közi) NEW YORK Telefon: 650-0723 molnár mm ÁRfNon 303 Kast 80th St. N.Y.N.Y. 10021 TEL: 535:3681 — ———■ ii ■ i—n .i. na ■ .......................... IZRAEL CHARTER $550 és $600 BUDAPEST $389.-tói $439.-ig Nyitott jegy Budapestre és Budapestről $499. Az utazás bizalom kérdése. IKKA TUZEX COMTURIST és külföldi utazások garantált áron. Útlevelek — Vízumok — Hotel Gyógyfürdő — Autófoglalások ROKONKIHOZATAL a IcgalaCMimahh áron

Next

/
Thumbnails
Contents