Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)
1979-06-02 / 760. szám
MENÓRA * 1979 Június 2 Előzékeny kiszolgálással és a legfinomabb hazai recept szerint készfllt cukrász-árúival várja önt a HUNGÁRIÁM QUALITY PASTRY SHOP Torták, Kuglófok, Leveles, túrós, almás, lekváros, danish. Mignonok, Dessertek, Édes és sós teasütemények. ' , . RENDELÉSEKET VÁLLALUNK MINDEN ALKALOMRA 841 Madison Ave..(70.utca sarok) - 535-0158 314 East 78 Street (i.é^2.Ave.közt) - 988-0052 KOVÁCS UTAZÁSI IRODA NEW YORKBAN 81-08 Broadway, Queens, N.Y. 11373. Tel: 651-2494 EGYÉNI. CSOPORTOS ÉS CHARTER UTAZÁSOK Budapestre és mindenhova Európában Izraelbe Charterek, továbbá rendes járatokon group és Apex jegyek a mindenkor érvényes legolcsóbb árakon. Nyári APEX árak New York-BUDAPEST-New York. A KLM indul hetenként háromszor, ára csak 485.00 dollár plusz tax. I4 naptól 60 napi« maradhat. Jelentkezéseket kérünk mielőbb. Felhívjuk a figyelmét árrá; hogy hírlapokban vapy egyesületi értesítőkben meghirdetett minden utazásra a jegyek a KOVÁCS IRODÁBAN IS kaphatók. IKRA TUZEX és COMTURIST küldések gyorsan és pontosan NAGYOBBITOTTUNK és felmentünk a 9. emeletre Ne mulassza el megtekinteni gyönyörű űj raktárunkat ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket stola kabát bunda és mindenféle szőrme készen és mérték után kapható jutányos áron. 350 Seventh Ave. (Betw. 29-30th Streets) New York; N Y. 10001 Tel 594-9262-3 Home: 472-0407 CONTINENTAL COFFE SHOP FRISS GESZTENYÉBŐL A SZEZONBAN; GESZTENYEPÜRÉ, GESZTENYE MIGNONOK, és GESZTENYE TORTÁK. DELICIOUS home made strudels, pastries and pies. Party, wedding ana Birthday cakes. 1437 miu mi. mill IV/KA m. i .iui>28 Tel:535-8484 Torte: DOBOS, HAZELNUT, MOCCA, CHOCOLATE, RUM. SACHER. Strudels: Apple, Cheese, Mohn, Cherry, Cabbage, Nut. Otdanifwatptly delivered Mail orders sent everywhere YARKONY'S ■ rt SHARON SPRINGS. N.Y.1345S Meneküljön a mindennapok gondjától AMERIKA CARLSBAD-jába! Health Club, forró kénes fUrdfik, izületi megbetegedés és egyébb kezelések. PHONE RESERVATIONS EARLY! (212) 633-4469 or (518) 284-2285 ■ JÚNIUSBAN és SZEPTEMBERBEN SPECIALIS ÁRAK Az egyetlen fürdőszobás hotel SHARON SPRINGBEN. Szigorúan KOSHER konyha. Minden este műsor, úszómedence, golf-pálya, a közelben.. ZOLTÁN NEUMARK J.D. 30 éves gyakorlattal rendelkező New York-i, magyarul beszélő ügyvéd, foglalkozik baleseti, sérülési, orvosi vagy kórházi műhibából eredő valamint büntető, házasságfelbontó, hagyatéki stb... ügyekkel. 299 Broadway New York N.Y. 10017 Tel: (212)227-6505 HUNGARIAN COLD CUTS) 91-02 Queens Blvd. Rego Park * 275-0066 Felvágottak, kolbász, szalámi, füstölt és nyers húsok, sajtok, nagy variációja Valódi magyar Trappista. Csokoládék, réteslapok, friss mák, dió, lekvárok és minden élelem, amire egy jó háziasszonynak szüksége van, nálunk megtalálja. Koshtr felvágott is kapható. * A régi előzékeny kiszolgálás., INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS EGYEN LÖSÉG JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN LANGUAGE Editor: GEORGE EGRI Publisher: YVONNE EGRI Helyi szerkesztőségünk és kiadóhivatalok: TORONTO: Egri György, 105 Almore Ave., Downsview, Ont., Canada. Tel: (416) 636-1381 MONTREAL: Breuer Elsie, 900 Rockland Ave., Apt. 210 Montreal, Que. Tel: (514) 276-9571 NEW YORK: Kalmar Miklós, 100 Overlook Terrace, 511 New York, N.Y. 10040. Tel: (212) 568-0251 IZRAEL: Ron Giladi, POBox 1337. Jerusalem. Authorized as second class mail by the Post Office Department. Ottawa, and for payment of postage in cash. SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized as second class mail in USA by Mail Classification Division No. 104970 Second class postage paid at Flushing M*Y. 11351 Subscription fee 22.00 per year ELOFIZETÉS'1 ÉVRE 22.00 — FÉLÉVRE 134» A napokban egy társaságban érdekes vendégre bukkantam, akivel hosszasan elbeszélgettem. Nevét saját kívánságára nem írom ide, de annyit elárulhatok, hogy az illető olajmérnök, aki nemrégiben érkezett haza Iránból, s a forradalmi heteket ott töltötte. Sót, nemcsak jelen volt, de annak az amerikai vállalatnak volt alkalmazottja, amelynek vezetőjét a januári izgalmas napokban meggyilkolták. Megkérdeztem tóle: miként látja, mint közeli szemlélő az iráni eseményeket? Nem vagyok hivatalos személy — válaszolta a mérnök —, tehát csak egyéni véleményt mondhatok. Ez pedig az, hogy az iráni forradalmat, ha nem is helyeslem, de meg tudom érteni. Jómagam ritkán jártam Teheránban, egy dél-iráni kisváros menti olajtelepen az ország legszegényebb részében dolgoztam. Nos, itt egy valami- j revaló ház ára százezer dollárba került, egy bérelt ház havi költsége I000 dollár volt. Ehhez tudni kell, hogy a cégnél lévól adminisztratív és üzemi munkások havi fizetése nem haladta meg az 500 dollárt. De még ezek voltak a szerencsések, mert a lakosság többsége egyáltalán nem tudott munkához jutni, jövedelme szinte a nullával volt egyenlő. Vagyis valamirevaló házat a külföldieken kívül csak az iráni kereskedők és közhivatalnokok engedhettek meg maguknak. Ahol en laktam, ott már a népesség többsége arab volt és ezek kettős elnyomás alatt éltek, mert nemcsak az ország uralkodói, de a velük egyforma anyagi és társadalmi helyzetben lévő perzsák is elnyomták őket. Az országban nemcsak a nyomor, de a tudatlanság és a közömbösség is elképesztő. Mikor ezt s bizonyos vállalati vezetőt a terroristák elrabolták és kivégzésével fenyegetőztek abban az esetben, ha a vállalat dolgozói nem hagyják abba a munkát és lépnek sztrájkba, az emberek egyszerűen fel sem figyeltek a dologra. Jöttekmentek, nevetgéltek, nem hitték el, hogy tragédia készül, az egész ügy nem hatolt el az agyukig. y — Hogy lehet, hogy ennyire visszamaradott nép forradalmat csinál? — Nem a nép csinálta a forradalmat. A sah jelentős szociális változásokat produkált, csak éppen nem annyit, mint amennyit lehetett volna, mint amennyit kellett volna. A forradalom kezdeményezői a radikális diákok voltak, azok, akik angol vagy amerikai egyetemeken tanultak, s ott megismerték a nyugati világ életszínvonalát. Mikor hazakerültek, természetesen elégedetlenek voltak az általános helyzettel, s még elégedetlenebbek saját helyzetükkel. Ugyanis Dél-Iránban, ahová ezeket a fiatalokat igen jó fizetéssel bár, de munkába kényszerítik, 120-130 Fahrenheit között mozog a hőmérséklet, vagyis éjjel-nappal kemencében ül az ember. Az ilyesmi nem használ az amúgyis forrófejű fiataloknak. Ehhez hozzájárul még az a kétségtelen tény is, hogy a sah idejében az országban óriási volt a korrupció, a lopás és hogy Amerikától drága pénzen olyan felszereléseket vásároltak, amikre legtöbbször nem is volt szükség. A szervezetlenségre pedig jellemző, hogy pl. egy rakomány értékes gép megérkezett a kikötőbe, akkor az hónapokon keresztül állt kinn a forróságban, esőben, minden tönkrement — már amit nem loptak el. Aztán, mikor a hiány kiderült, újból megrendelték az egészet ( — Gondolja, hogy az új rendszer alatt jobb lesz a helyzet? — Azt nem hiszem, hogy a kommunisták végül is győznének Iránban. Legalábbis az én tapasztalatom az, hogy vallási és mentális szempontból egyaránt távol állnak a perzsák a kommunizmustól, az oroszokat pedig már most úgy utálják, mint az amerikaiakat akiket pedig eleinte szerettek. Ami viszont a termelést illeti, Khomeini első időszakában nem hiszem, hogy nagy lesz a visszaesés. A külföldi olajvállalatok úgy voltak megszervezve, hogy minden automatikusan ment, s egy ideig megy majd a külföldi szakemberek nélkül is. A bajok majd inkább egy év múlva kezdődnek, amikor a géppark felfrissítésére és a technológiai átszervezésére lesz szükség. Hát én közöltem beszélgetőtársam véleményét, amely, mint látjuk, sokban különbözik a hivatalos amerikai véleménytől, sőt különbözik lapunk véleményétől is. De lehet, hogy igaza lesz, s ezért érdemes elolvasni, mint ahogy érdemes volt a beszélgetésre is figyelni. # Györgyey Klára, akinek Az idei évad utolsó kártyapartyja június 14.-én, csütörtökön este lesz, s mivel minden hívásunknak eddig is nagy visszhangja volt, biztosak vagyunk a sikerben. Ezzel kapcsolatban visszatérek a 90 éves jubileumi est szervezésére. Arra kérjük barátainkat, hogy sürgősen adják le helyfoglalásukat, mert az érdeklődés rendkívüli és Május 20.-án volt az évad utolsó kártyadélutánja. Erdős Rózsi elnöknő vezetésével kitűnő munkát végeztek a háziasszonyok. Kivétel nélkül mindenki, de mégis van egy — Fürst Júlia —, akit külön kell megemlíteni. Hadd számoljunk be erről a délutánról. A Bnai Zion megbízásából először Joe Parkness lépett a mikrofonhoz, aki az eredményes munka jutalmaként emlékplakettet adott át az Otthon Kör vezetőségének. Ezzel hálálták meg az izraeli visszamaradott gyermekek otthona részére gyűjtött összeget. Utána Nánási Joli, a H.O.H. részére BNAI Szervezetünk 70. rendszeres évi konvencióját június 7 és 15 között tartjuk a Catskill-i hegyekben Monticelloban a Kutser’s Country Club-ban. Kerek számú évfordulón ünnepeljük szervezetünk megalapítását. Elnökünk, Ábrahám J. Multer bíró máris közölte, hogy a kongresszus fószónoka Les tér L Wolf képviselő, a képviselóház külügyi bizottságának tagja lesz. A három napos kongresszus természetesen Izráel és a világ zsidóságának legfontosabb kérdéseivel foglalkozik. Előadók: Paul Safro, országos elnök, nevét lapunk olvasói kitűnő cikkeiből jól ismerik, a Fészek Klubban tartott előadást Molnár Ferencről. Rendkívüli sikere volt. Klári Molnár életének ma talán legnagyobb ismerője és az elkövetkező hetekben jelenik meg angol nyelvű könyve erről a témáról, amihez az adatokat részben Magyarországon, részben Molnár emigrációjának színhelyén, New Yorkban gyűjtötte össze. Azt mondják, ez lesz az eddigi legátfogóbb, legalaposabb és legszínesebben megírt Molnár biográfia. # Ezúton értesítjük at- egész amerikai kontinensen élő egykori debreceni zsidógimnazistákat, hogy június 23- án és 24.-én, Budapesten iskolatalálkozó lesz. Félévszázaddal ezelőtt érettségizett le az első “eresztés”, akik most találkoznak, s ugyanakkor találkozóra gyűl össze minden egykori diák, aki 1944-ig ebben az iskolában tanult. Kérjük az érdeklődőket, hogy jelentkezzenek telefonon akár felvilágosítást akarnak, akár részvételi szándékukat bejelenteni, Garai Miklósnál, Torontóban (416) 789-9038. szeretnénk a zsúfoltságot elkerülni. Ezért úgy határoztunk, hogy csupán 20 db. 10 személyes asztalt állítunk fel, tehát sokan nem jutnak majd helyhez, hiszen nagyvonalú est lesz, ahol megjelennek többen New York város notabilitásai közül és ezen kívül művészek, elsőrangú zenekar, osztályon felüli vacsora teszik majd felejthetetlenné ezt az estet. juttatott adományért mondott köszönő szavakat, míg Lunzer Márta a Shaarei Tzedek Kórház nevében szólalt fel. Végül a klub elnöke, Waldman Tibor közölte, hogy a fent említett szervezeteken kívül a Choma, az Aranykor Klub, a Chug Jocé Hungária, a Bnai Hertzl és a Zion Women Association is t kaptak juttatást. Egy ilyen kis egyesület részéről, mintáz Otthon Kör ez gyönyörű teljesítmény, s ezért az egyesület vezetősége nevében még külön i hálás köszönetét is mondunk a : háziasszonyoknak és az ég j áldását kérjük további, gyö- 1 nyörű munkájukra. ZION William Berkowitz rabbi lesz, míg a péntek esti istentiszteleten Harold Bernstein és Ábrahám Soltész katonai főrabbi végzi az irányító munkát. A szombati, istentiszteleten Moshe Geffen kántor külön gyászimát is mond. Vasárnap délelőtt a főtitkár beszámolóját különböző bízott 'Ságokban vitatják meg, majd utána kerül sor a nagy közös munka-reggelire, amin Dorothy S. Levine, a National Womens Lib elnökasszonya foglalja el a főhelyet _ FIRST HUNGARIAN LITERARY SOCIETY ElSü MAGYAR ÜNKEIVOKOR 323 East 79th Street. New York. N.Y. 10021. Telefon 650-9435 l'ngle'veleli kérelmekét egyénenként hindunk el.', ftotti László tilelnök John Mautner elnök ■■hhbbmRovitvezetA: Teicholz Éva OTTHON KÖR * ^ 173 Kast 83 Street ( 3 Ave sarok) Telefon: 988 -6200; 650 - 1784 Rovatvezető: Dénes Margit KRÚDY GYULA /. Reggeli fohászkodás Mindenki hord egy kis menetrendet magával, ösztönöket, szokásokat, apró kis figurákat, amelyek szerint életét éli. Né higgyük, hogy annak nincs valamely oka, amiért az egyik ember éhgyomorra csak seprőpálinkát kíván, míg a másik tejes kávét, vajas kiflit és hasonló csemegéket. Ezek a kívánságok a szervezet titkai, amelyek felett el lehetne gondolkozni, ha korán reggel, a munka és kötelességteljesítés, pénz után való vadászat és adóbefizetés előtt ráérne az ember ilyen haszon talanságon gondolkozni. Néha csak egy friss zsemlye is megteszi a magáét, hogy az ember kezébe vegye mindennapi •I menetrendjét. Lábai mozgásiba jönnek, két keze megtelik tennivalóival, feje a tegnapi gondok mellé új gondokkal, de bizonyos idő múlva csak kifújja alaposan az orrát, kiköhögi magát, a nadrág alaposan áll rajta, és talán már sikerült „odanyúlni” az emberek tömegéiben, aZt az embert feltalálni, ahonnan segítséget, támogatást, barátságot élvezhet. Vannak jól induló napok, amikor az ember érzi, hogy nemhiába kelt fel az ágyból vagy egyéb : fekhelyéről. Fohászkodásukat ! meghallgatták a reggeli indításinál, a délelőtt elmúlt minden baleset nélkül, delet kezdenek hajrangozni a városban, és az Egyedi, a bús, sovány Egyesi, amely egymagában indult neki az életnek, délre már annyira jutott, hogy ebédelésröl is gondoskodjon. II. Az étlapról általában Ismételjük, hogy ' jól sikerült napról van szó, amikor Egyesi I ezeket a dolgokat átéli. (Nem is tenne jót az egészségnek, ha mindennap megtöltenénk az erszényt, hogy délben már komótosan asztalhoz ülhessünk.) Egyesi bemegy a vendéglőbe, | amelynek nem is kell az elsőrangúak közé tartozni, elég, ha a másod rendűek közül eredt, mellékutcában, amely azonban kocsiforgalomtól hangos, mert a kocsisok éppen ilyen mellékutcában szeretnek hajtani. A vendéglőben már készen a leves, mert a mellékutcában, ahol az éhesebb emberek járnák, már fél tizenkettőre befőzSk a levest, mert nem olyanok a mellékutcai vendéglők látogatói, akik ráértek volna sonkával vagy különböző pörköltekkel elűzni déli étvágyukat. A levesre vártak ők — s így Egyesi is —, amely tüzesen és sáfránytól, paprikától színesítve érkezik meg a tűzhelyről a marhakonc, a marhacsont felöl, persze zöldséggel, grízgaluskával vagy m áj gombóccá 1, mert Egyesi és társai szeretik az ilyesmiket. Csak nézd meg Egyesit a mellékutcai vendéglőben, hogyan sózza, kanalazza levesét: hogyan önti ki tányérjából a maradék i levest kanalába, hogyan harapdál kenyérdarabokat is közben: — sokkal többet tudhatsz meg Egyesi életéből, mint valaha is kíváncsi voltál egy szürke polgár életére. A leves után válik el igazán, ! hogy valóban sikerült-e Egyesi délelőttje (mert a leveábe habaritatott tojás sárgája még nem je'lent sokat, lehetséges, hogy a vendég nem akar többet fogyasztani, ezért akar a tojással jól lakni). A mellékutcai vendéklők étllapjai ritkán tartalmaznak megllepő dolgokat. Egy gyakori vendég akár behunyt szemmel is végigmehet az étlapon, és a mutatóujjával rábökhet az étlapon arra a helyre, ahol a káposzta-, lencse-, bab- vagy borsófőzelékek megfelelő „feltéttel” álldogálnak egymás mellett. Nem kunszt azt se tudni előre, hogy savanyú felsálszelet vagy sertéscomb is szerepel az étlapon. De az már meglepő találmány volt, amikor Egyesi jól sikerült napján eltalálta, hogy paprikás csirke is van a konyhán, mert ilyesmit már hosszabb idő óta nem evett. III. A paprikás csirke sikere Egyesi egy kicsit habozott az étel ára miatt, de vannak napok, amikor az ember bízik a jószeren csébert, és ugyanezért megrendelte az ételt a pincérnél, aki 'megismételte Egyesi szavait, hogy ' vajon nincs-e tévedés a dologi bán. De Egyesi most már megerősödve hangoztatta: — Nokedlival s bő szaftban. A paprikás csirke kijött a konyhából, mint már annyi más bolond csirke; Egyesi úr elé telepedett, és megmutatta magát valódi külsejében, hogy Egyesinék a fejebúbján, mint akár a kacsafark, felkunkorodott egy-két ujjnyi haja, mert nem mindennapi élvezetet ígért a jövevény. Egyesi szerény ember volt, természetesen a csirke lábával kezdite, -a csontrágicsálással, szopoga- I tással, a jövendőben való hittel megnyitott fogyasztásit. Milyenek l lehetnek a többi falatok, ha már a láb is kitesz magáért! — gondolta magában, miközben takare- I kosán bánt a tésztával, a zafttal, mert nem akarta, hogy - az idő előtt elfogyjon. Így jutott el a csirke nyakához, a combjához, a többi csontos ré-'/ székhez, amelyekkel olyan alaposan végzett, mint aki nem akar többé visszatérni ehhez a témához — mint némelyek teszik, akik a paprikás csirke fogyasztása után újabb kísérleteket tesznek a már lerággtt csontokkal. Egyesi nyomban végzett, az ő tányérja szélén heverő csontok merhettek egyenesen a spódiumgvárba, húsétel nem maradt rajtuk. A tészta és a zaft is meg-, ma> adt még bőségesen a tálban,' mikor Egyesi a legnagyobb csemegéhez, a csirke melléhez érkezett, amelyet utolsónak tartogatott. Nem kell külön mondani, hogy Egyesi a bekövetkező dolog előtt körülnézett a vendéglőben, nem ülnek-e valahol irigyek a közelében, akiknek rosszindulatát talán már eddig is fölébresztette maga -iránt? Kisvendéglő volt, mindenki a maga ügyével, bajával volt elfoglalva, némelyek még behajthatatlan számlákat is nézegettek fejcsóválva, kelkáposzta fogyasztása közben. Egyesi tehát nyugodtan kivehet te a csirkemellet, senki se törődött vele (csak egy messze ülő úr, de annak oly borongós volt a képe, mintha állandóan öngyilkosságra gondol- i | na). A csirkemell a tányér közepére került. Egyesi új kenyérdarabról gondoskodott, mégpedig tempósan kiválasztva azt, mintha a csirkemellhez más kenyérj darab dukálna, mint az előbbi ré! székhez. És azonkívül ott volt a megtakarított zaft a tálban, amelyet a kenyérdarab lesz hivatva kitörölgetni, eltüntetni, hogy abból csak emlék lesz. szül: Schwartz (Szegő) Lenke volt mezőkövesdi malomtulajdonos neje, később budapesti lakós sok lelki bánat és egyéb betegség után, 68 éves korában Philadelphiában március 22-én hirtelen elhunyt. Megtört szívvel gyászolják, férjén kívül két fia Pityu és Feri, és négy unokdjaj akiket elmondhatatlanul szeretett. 7326 Sheerwood Rd. Philadelphia, Pennsy lvania, 19151 I Élethű portréfestmények hozzátartozóiról, (fényképről is) csendélet, tájkép, jiddish portrék, reklámrajzok, illusztrációk, karikatúrák készülnek a világhírű rajzművész műtermében vagy az ön lakásán... ÖN IS -készítessen ÉGY KÉPET KALLUSSAL t 43-10 49th St. Long Island City N.Y. vagy hlvjc 4 után (212)335-5137______________ Sign