Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-05-26 / 759. szám

/ 1979 május 26 * MENÓRA 9. oldal Akar ön is egy jó hajvágási? Keresse fel Ligeti volt budapesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I. osztályú férfi fodrásznő biztosítja a gyors és jó kiszolgálást BILL’S BARBER SHOP Mens Hair Stylist 599 St.Clair W. T:653-3T79 SZÉKELY MOLNÁR IMRE: Őszentsége Kardinálisa MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok* Kiteken cabinet, reervotion room, bungalódhoz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz mén J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 BIZTOSÍTÁS Autó biztosítás problémás, vagy sima azonnali fedezet. Házhoz is kimegyünk A TATAR Pitts Life Insurance Co. I P.O.Box 278 Adelaide St. W. Toronto, Ont. Telefon: 535-7101 vagy 925-5S57 I 1999-1g ISMERHETI asztro­lógiai sorslehetóségeit, szeren­cséjét, bioritmusát, boldogsá­gát. $99.00 Új általános ismer­tetőt küld árakkal SO cent vá­laszbélyegért. John Papp 841 N. Orange Grove Ave. Los Angeles, CA 90046 USA +Magyar kozmetika a * belváros szivében a J Bny és a Bloor sarkán + Arcdpolds * Manikűr * Pedikűr (férfiaknak is) * Tarlós szempiíla- * ' ^ festés * Kikészítés * Szórielenilés * Juditb Gordon kozmetikus * SZALON ALEXANDRA « Maaelife Centre * 55 Bloor St. W. * n. emelet tel: 967-4100 Esik a hó, a kegyetlen, hidegtől sírva zokognak a fák, karjaikat rázogatja a süvítő szél. Tél van Kanadában. A képzelet útja ilyenkor kitárul az ember­ben és bekalandozza azokat a helyeket, ahova valamikor szívesen járt, ahol boldog volt. Nagyvárad utcáit járom. Süt a nap, és egyszerre meg­elevenedik előttem a táj szép­sége. Éppen kilépek a bokros, csalitos, fűágyas bugyitai ligetből, egy pillanatra még szemreveszem azt a szép kis kertes házat, amelyben Pálfyné, Gulácsy Irén, a kiváló írónő lakott, itt írta a ‘‘Fekete ’Vőlegények” című nagy regényét. Nagy asszony volt és erős, kitartó és hűséges, mert szívszeretettel ápolta meg­rokkant, magatehetetlen urát. Élete utolsó éveit Budán töl­tötte, a Dunaparton lakott az egyik bérházban. Én közel hozzá, a Vitéz utcában béreltem lakást. A németek az ostrom idején telerakták háza pincéjét gránátokkal és robbanó­anyagokkal. 1945 januárjában egy orosz akna csapódott közéjük, az épület a levegőbe röpült. Kilépve a ligetből látom a szabadsághós Csécsy Nagy Imre házát. Az ezredes úr Miklós fiával együtt jártam gimnáziumba. Miklós később a nagytétényi disznóhizlalda igazgatója lett. A házzal szem­ben a közkórház áll, onnan temettük el az én szegény, drága jó anyámat, ő volt a szenvedések asszonya. Befelé menve a városba végigpillantok az Úri utcán. Itt volt a fehérpapok rendháza. Még jól emlékszem Labanc. Jágits, Barbarik, Kende tanár­­urakra. és az öreg Kertész Maxi bácsira, aki földrajzot és természetrajzot tartott. Az öreg premontei pap arról volt híres, hogy aki jelesre felelt, azt kitér­­depeltette a katedra elé. Volt nagy sírás-rívás, s aztán meg öröm, mikor félévben kiosz­tották a bizonyítványt, s a tér­depelő fiúoska boldogan látta, hogy az öreg Kertész Maxi jelest adott neki. És soha nem fogom elfelej­teni Szmetka igazgató urat, hiszen én voltam szerelmi levelezéseinek a postása. Ott laktam a rendház lábánál, a Szilágyi Dezső utcában.Tóthné, Juliska asszonynál, aki fony­­nyadtan és hervatagon is olyan mutatós volt ha kiöltözködött, hogy megfordultak utána az utcán. Regényt kellene írni róla. Egy olyan mindent összeguban­coló életregényt, amely rette­netes súlyával maga alá temeti egy család életét. Mert minden összeomlik egyszer, ami hazug­ságra épül. Juliska Várad szépe volt. de szegénynek született és Tóth Lajos bácsi, az örege­désnek indult nagykereskedő a pénz jogán magához emelte, ókelme mindent megkapott az élettől, még Juliskát is, a villanó szép leányzót, csak azt vesztette el benne, amire legjobban vágyott, a szeretetet. Később elvesztette a házastársi erények legszebbikét. a hűséget is. Julis­kából kikapós menyecske lett. míg csak el nem érkezett a daliás fehérpap. hozzá hű volt mindhaláláig. Én kosztos diák voltam Juliskánál, sajnáltam és lenéztem a tönkrement, eltotya­­kosodott vénembert. Már a hidon járok. Alattam rohan a Kőrös. A szilaj hullámok duhaj kedvükben bele-belekapnak a töltésbe, diákkoromban itt játszottunk a füzesekben zsivány-pandurt, és az orozva elbújtatott horgokon fogtuk a halat. A Fekete Sas előtt tarka kis ernyőik alatt CSALÓDÁS NEM ÉRI, UTAZÁSÁT INTÉZZE A LEGNAGYOBB MAGYAR UTAZÁSI IRODÁVAL CHARTER1 UTAZÁSOK 1979 ÁTSZÁLLÁS NÉLKÜL TORONTO - BUDAPEST - TORONTO can. $549 Számos más indulási időponttal. Kérje részletes információnkat. INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 Bloor St. W., Toronto, Ont. M5S1Y4, Canada Telefon (416) 537-3131 ültek a kofák. Az üvegtetós passzázs alatt volt az üzlete Mikó urnák, a Törekvés inté­zőjének. A népszerű, apróter­metű borbélymester, ha feltűnt a tribünök alatt a futballpályán, harsányan kiáltották feléje ‘‘kicsi ember nagy bottal jár". Nála ingyen borotválkoztunk, s a képünkről leolvasta, hogy szükségünk van gyorssegélyre. Suttyomban nyomta kezünkbe az ötkoronákat. Kinyílik előttem a fut­­ballpálya, a híres Rédey-kert, milyen ragyogó futballisták rúgták ott a bőrt. Jakubovics. a dúsgazdag cukrász fia volt a kapus, nekem úgy tűnt, hogy Zsák vagy Domonkos tudásával védett, aztán itt játszott Csillag úr, a centerhalf, a csatársor közepén Kürtschner Dóri állt, jobbra tőle Strasszner, a szélén pedig Niezner, a többszörös válogatott csatár futkosott le-föl a pályán. Ezek mind országos nevű futballisták voltak. De Kajla, a hátvéd. Szilágyi, a half. Kinigli. az ördöngős lábú csatár se volt kisebb tudású náluk. És ki ne hagyjam Ströch A Ibit, a kis ligeti csavargót, aki labda­szedegető gyerekből lett világ­hírű válogatottja a magyar labdarúgásnak. A Szigligeti Színházban ilyen nevek ragyogtak-fénylettek: Zsigmondy Anna. a primadonna. Vig Manci, a szubrett. Lengyel Gizi. a drámai szende, aztán az öblös hangú nagy drámai színész. Bihari Ákos. az öccse Sándor volt a bonviván. aztán Tompa Béla. Sik Rezső. Tóth Lexi bácsi, és Szigethy Jenő. ezekből mind fővárosi művészek lettek. Szigethy Jenővel Debrecenben találkoztam kereken egy évtized múlva, valami nagy banketten ünnepelték az Angol Királynő fehér termében. Ott volt a sógora. Tóth Árpád is. a nagy magyar költő. De mikor felidéz­tem egy régi szerepét, és megemlítettem, hogy abban mennyire feledhetetlen alakítást nyújtott, otthagyott mindenkit, s egész este csak velem beszél­getett. Egy színésznek — mond­ta — mennél régebbi egy szerep, annál közelebbi. Pláne, még ha jó is volt benne. Ady Endrét is többször lát­tam. Hosszú hajára és fehér alapon kék pettyes csokor­­nyakkendőjére még mindig emlékszem. Folyton sietett, szinte futva tette meg az utat a szerkesztőségig, mintha valaki kergette volna. Talán azt érezte meg, hogy milyen rövidre van szabva az élete. A Podegában Ady kedves cigánya, a vak Gyula játszott. Az Emke kávé­házban Beke Károly, a hires­­neves prímás muzsikált. Beke Károly vagyontéró kézelőgom­bot és melltűt viselt, amikor kiállt a banda élére muzsikálni. Ha érdemes embernek játszott, akkor frakkjának balfelére kitűzte az aranyérmeit, amellyel az uralkodók tüntették ki. Visszakanyarodok a Rákóczi útra, ahol az Orsolya zárdával szemben ott állt Várad leg­modernebb épülete, a Park Szálló. A tulajdonos Weiszovitsról egész legendák keringtek. Két fiát Kolozsváron fél holtra verték a szigorancán, mert nem engedték meg a lon­dinereknek, hogy kipucolják az oláh tisztek csizmáit. Vajon mit változott azóta is a világ? Régi hagyomány az, hogy ‘bottal mérnek igazságot kincses Kolozsváron’. A két Weiszovits fiúra duplán kisummázták a huszonötöt. Nyomorékok maradtak egész életükre. Más nevezetessége is volt a Park Szállónak. Oda csak házasságlevéllel tehette be a lábát a vendég nő kíséretében. Az öreg Weiszovits. amikor Várad visszakerült. Horthy kormányzó rendelkezésére bocsátotta a szállodát, még a hires fehér lónak is szép lakosz­tályt csináltatott. Embernek­­lónak azóta sincs többet olyan jódolga Nagyváradon. S mi lett a hála érte? Az öregurat a gettó­ban agyonverték, protestálni mert. arra hivatkozott, hogy magyar. Kiérkeztem gondolatban a vasút elé. ahol az alkony arany színei megpihennek a székes­­egyházon, és beragyognak a püspöki rezidencia háromszáz­hatvanöt ablakán. A humanista szellem, a liberalizálódás csak úgy áradt ebből a rezidenciából Nagyvárad népére. Slauch Lőrinc bíboros volt a megye fő­­pásztora. Önmagát így nevezte: ószentsége kardinálisa. A bíborosnak még a végrendelete is feltűnést keltett. Meghagyta, hogy virágokat szórjanak a ravatalára, és megkerülve az egyházi rendszabályokat azt kérte, hogy temetésén mellőz­zék a fekete színt. És még a temetéséről is meglepő volt az intézkedése. Meghagyta, hogy a katolikus Germán és a zsidó Weiszlovits temetkezési vállal­kozók közül a zsidó Weiszlovits temesse el. Jól intézkedett őszentsége kardinálisa, mert se azelőtt, se azóta olyan rangos, díszes temetés nem volt Nagy­váradon. A zsidó Weiszlovits kitett magáért. Még ma is csodálkozom, hogy Lőrinc kar­dinálist még egyik írónk se választotta regénye hősének. Slauch Lőrinc nagynak és szép­nek látta az életet. Az volt a véleménye róla, hogy az Egyház nagyjai csodálatos érzékkel alkalmazkodnak az élet változásaihoz. A biboros élete azt igazolja, hogy a katoliciz­mus kibírja úgy az állami, mint a modern viharokat. S ha már ennyit elmondtam róla, beszá­molok arról is, hogy budapesti palotáját egy szépasszonyra hagyta. RESTAURAN 968 Scarlett Road 245-6001 A new yorkiak kedvenc j ,■ l--w-^ce Ave találkozóhelye tr u György s 0 R magyarnota-enekes BUDAPEST TRIÓ kíséretével Kitűnő magyar konyha Bécsiszelet, Cigánypecsenye, TÖltöttkáposzta Palacsinta * Hazai borok, Import sörök nagy vá­lasztékban. Szeretettel várja: DÁN LÁSZLÓ TANCZENE-TÁNCZENE-TÁNCZENÉ f 73* SLCIalr AVS.W. t w I Tai; 661 -7689 ^Patióóerie & ^JBakervf Wle9n7"SSSünKo« rnás ocW* '"gSSg a6\) ,é\ 1 sor süteményeken kivűl megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajt-különlegességeket a [ világ minden tájáról Ha nincs kedve főzni, finom, magyaros meleg “Take out Service” Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató World Oelieatessen 557 St. Clair Ave. W. Toronto (Bili Barberk Shop mellett) Csak a vezetés új, magyaros ízű. raktárunk változatlan. Magyar hentesárúk, sütemények, Glóbus konzervek, nyers és pörkölt kávék, Európai csokoládék és dessertek. Minden este 8-ig, szombaton 6-ig nyitva vagyunk. Magyarul beszélünk. Kérje Mártát! Telefon: 651 - 0615 4 10Bloor St. W. 921-8644 Elisabeth Delicatessen & Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cse­mege üzlete. Ha jó, Ízletes magyar készítésű FELVÁ­GOTTAKAT és FRISSEN VÁGOTT HÚSOKAT szeret­ne fogyasztani.Keresse fel üzletünket, szeretettel várjuk* a B A LÉG A család Parkolás az üzlet mögött Kanada területére C.O.I). szállítunk. Ívűim*omi/x delicatessen iURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros lentesárú, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros zu, hideg és meleg büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­­* ***************beni fogyasztásra.**************** Aa gyáros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Uj­­íágok.Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 532Eglmton A.W. r:488-5092 Deutsch házaspár Kitűnő magyaros ételeinkkel várjuk kedves vendégeinket a most megnyílt éttermünkbe. Teljes italméréssel és szabad parkolási lehetőséggel állunk kedves vendégeink rendelkezésére. Legyen a vendégünk, cigányzenével és magyaros vendégszeretettel várjuk. _________­f Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat & Delicatesgen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 Bloor St. W. 523-3453 MiiniiiüiiiiiiiiMiiiiiHiuiiiiiimiiniiimimiiiimiiiiMHiiiimiiniiiiinmiiiimiiiHimiiiiiiiiiiimHimiHiimi R & D AUTÓ COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák —. legmodernebb festés-berendezés! Műhelyünkben minden munka garanciával készül!-tulajdonos: KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a Dufferintöl) Telefon: 782-1418

Next

/
Thumbnails
Contents