Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-04-07 / 752. szám

10. oldal MENÓRA * 1979 április 7. Fontos közlemény! ÖRÖMMEL TUDATJUK KEDVES ÜGYFELEINKKEL, HOGY A BUDAPESTI IKKA KÖZPONTTÓL KAPOTT ÉRTESÍTÉS ALAPJÁN, FEBRUÁR 15-TŐL TÖBBET FIZETNEK KI ÜGY A KANADAI, MINT AZ US DOLLÁRÉRT. US$1 - 2031 forint Can.SI , 17.36 forint lill.'W JI.'MJM.'Ml AGENCY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 BLOOR ST. W., TORONTO, ONT. M5S 1Y4. CANADA Telefon: 531-3131 410 Bloor 5t. W. 921-8644 Elisabeth Delicatessen & Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cse­mege üzlete.Ha jó, Ízletes magyar készítésű FELVÁ­GOTTAKAT és FRISSEN VÁGOTT HÚSOKAT szeret­ne fogyasztani.Keresse fel üzletünket, szeretettel várjuk: a BALEGA család Parkolás az üzlet mögött Kanada területére C.O.I). szállítunk. |iiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiimiiiiiiimumiiHiiiiiiiiiimiiiimuiiiiHimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiHiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiimmmiiiiiiiiii^ inKk R & D AUTÓ COLLISION LIMITED 1 Mindenfajta kocsik általános javitasa f Karosszéria munkák — legmodernebb festes-berendezes! Műhelyünkben minden munka garanciával készül! tulajdonos KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue | (Nyugatra a Dufferintöl) • * • 1 Telefon: 782-1418 PiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiimiiiiiii “Hungárián" ^ " DINING LOUNGE ^ 456 Bloor St W. Tel.: 531-4214 Kellemes, családias hangulat, európai atmoszféra a Bloor egyik legforgalmasabb restaurantjában. Legyen ön is a vendégünk, kóstolja meg hazai ételein­ket. Minden szombaton sólet L Kocsonya Házi készítésű sütemények ! Teljes italmérés j SZÉKELY MOLNÁR IMRE: Az öreg Laki Bagics egyszer jó hangulatban elhatározta, hogy megjavul. Nem ellenkezik a törvénnyel, nem csap be másokat, mert az előbb-utóbb a börtönbe vezet. Tisztességes útra tér. beáll biztosítási ügynöknek. Még huszártiszt korában együtt dorbézolt Dunye rszkival. a híres szabadkai nábobbal. Éppen nyáridő volt. arattak a birtokon, mikor megérkezett. Tűzkár ellen ajánlott biztosítást a barátjának. Dunyerszki rend­kívül rosszkedvűen sétált le-fel a szobában, majd megszólalt: — Na. te is éppen jókor jössz ezzel, ha tudni akarod, itt alig volt nálam termés az idén. s ami volt. azt is elvitte a jég. És nem volt biztosításom — tette hozzá szomorúan. — Na. hogy jövőre ne legyenek ilyen gondjaid — szólalt meg Laki Bagics. csináljuk meg a biztosítást jégkár ellen, — s ezzel kikereste az aktatáskájából a megfelelő kötvényeket és hatalmas összeg­ben állapodtak meg. s a szer­ződést a nábob aláírta. Laki Bagicsnak másnap sok pénz ütötte a markát. Jobban járt. mintha tűzkár ellen csinált volna biztosítást. Híres esete volt ez is: A bikaerős ember egy szép hölggyel nézte végig az opera­­előadást. Kifelé menet a kijárat­nál a nagy tolongásban észre­vette. hogy valaki a zsebében kotorászik. Hirtelen odanyúlt és elkapta a zsebtolvaj kezét. Kivitte az árkádok alá. s amikor szétoszlott a közönség azt kér­dezte a tolvajtól: "Na. most mit csináljak magával? Választhat: vagy kap két pofont, vagy átadom a rendőrnek.1' Végülis a pofonokban állapodtak meg, de mikor el - csattant az első pofon, amitől egy kisebb agyrázkódást lehetett kapni, a tolvaj elordította magát: "Elég. hagyja abba, hívja a rendőröket!” Egyik szép, kövér története következik most. Elhatározta, hogy gyűjtögetni kezd az arisz­tokrata hölgyek között. A mese. amivel becsapta őket az volt. hogy a Vöröskereszt indítja ezt az akciót a nyomor, a szegény­ség enyhítésére. Jótékonycélű előadást rendeznek, amin fellép­tetik az ország legelső mű­vészeit. Az arisztokrata höl­gyeket védnököknek, elnököknek, alelnököknek kérte FONTOS FELHÍVÁS AZ IPARŰZŐ SZEMÉLYEKHEZ Iparág Az iparágban felmutatott Folyamodási tapasztalat, amely vizsga határidő nélkül minősít Pék 6 év 1980 április 30 Péksegéd 2 év 1980 április 30 Kazánkovács 8 év 1980 április 30 Gépész 6 év 1980 június 30 Formakészítő 8 év 1980 június 30 Szerszámkészítő 8 év 1980 június 30 (Tool and Die Maker) Fenti iparágak űzői Minősítési Bizonyítványért (Certificate of Qualification) folyamodhatnak vizsgáztatás nélkül, abban az esetben ha a folyamodó okmányszerű bizonyítékot nyújt a megfelelő iparűzési tapasz­talatokról a fent említett htáridők lejárta előtt. További felvilágosításért kérjük érintkezésbe lépni a legköelebbi On­tario Industrial Training Branch kerületi hivatalával. Ministry of Hon. Bette Stephenson, M.D., Minister Education Dr. H. K. Fisher, Deputy Minister Ontario A M A F L fel. Természetesen ezek a címek azzal jártak, hogy nagyösszegű felajánlást kellett nekik tenni a siker érdekében. A pénzt azon­nal beinkasszálta tőlük. Történt pedig, hogy egyik este a Szent­­királyi utcában megállt kíséretével az egyik grófi palota előtt és az öreg már nem érezte elég frissnek magát arra. hogy meggyőzően tarháljon, a fiát küldte fel maga helyett, hogy vegye rá a grófnőt a részvételre. A fiú remek tanuló volt. nála is beigazolódott az a régi köz­mondás. hogy az alma nem esik messze a fájától. Kitűnő sipista, kártyacsaló és mindenfélekép­pen hű tanítványa volt az édes­apjának. Sőt. nagyszerűen ki is egészítették egymást, amit az öreg rosszul csinált, azt a fia rendbehozta, vagy. amit a fiú rosszul csinált, azt a papa hozta rendbe. A fiú felment előkelő név­jeggyel. az inas rögtön bejelen­tette. a grófnő azonnal fogadta, a gyermek elmondta a betanult leckét és. mint fő ütőkártyát ismételte: "Kedves grófnő Ön az alelnöknője lesz ennek a nagyszabású akciónak, az ® elnöknője pedig — várt egy pil­lanatig — X.Y. grófnő, a leg­magasabb állású arisz­tokratának a felesége". Hirtelen gyors fordulat következett, a grófnő arca színt váltott, a mosoly leszaladt róla. s röviden csak ennyit mondott: Ezért kár volt önnek ide fel­fáradni hozzánk, Mondja meg a rendezőségnek, hogy én azzal a nővel nem szerepelhetek egy műsoron, s a nevemet sem engedem semmilyen formában kinyomtatni a meghívókra. Természetesen a felajánlott kitűnő tisztséget — tette hozzá szarkasztikusán — nem fogadom el... A válasz annyira kemény és kategorikus volt. hogy a fiú szinte leforrázva távozott, a kapuban beszámolt a papának hogyan utasították el. A papa végighallgatta a fia előadását, gyorsan belelovalta magát egy nekivaló szerepbe. Félretolta a fiát az útból, rohant fel a lép­csőkön. Meg sem állt a kegyel­mes asszony szobájáig, ahová valósággal betört. — Kegyelmes asszonyom! — s szinte remegett az izgalomtól. Kolumbiai kapcsolat A színhely Eszuk-Ko- Jumbia távoli tartománya, Guajira. mely a Karib-ten­­gertől egészen a Sierra Ne­­vada szurdokkal tarkított vidékéig terjed. Guajiri farmerjei nem szeretik a látogatókat, különösen a kíváncsiskodó újságírókat és az idegeneket. Jó okuk van rá. Az a fűzöld termés ugyanis, amit ezen a vi­déken takarítanak be a szorgalmas kezek nem más, mint a legerősebb „luxus” marijuana. közismert ne­vén a Santa Maria Gold. A termés nagy részének úticélja az Egyesült Álla­mok, Ez az úgynevezett ko­lumbiai kapcsolat: a far­merek, csempészek, keres­kedők hálózata, 5000 kilo­méternyire Bogotától egé­szen New York. Chicago, Los Angeles nagy piacaiig terjed. Egész repülőgép- és hajóarmadát tart fenn, had­seregnyi dzsungelpilótát, tengerészt, műszerészt, al­kalmi munkást és bérgyil­kost toborzott. Bár a maf­fia már felfigyelt erre az aranybányára, a hálózat egyelőre még kolumbiai kézben van. Kolumbiában messze ez a legjobb üzlet, többet hoz a konyhára, mint a kávé. Miért vált Kolumbia, ez a viszonylag elmaradott or­szág a világ legnagyobb kábítószer-szállítójává ? Az elsőszámú ok: az An­dok talaj- és éghajlati vi­szonyai ideálisak a jó mi­nőségű marijuana termesz­tésére. A másik szintén nem elhanyagolható ok, hogy Guajira szinte meg­közelíthetetlen a bogotai rendőrség számára, a ka­ribi partszakasz pedig meg­lehetősen zátonyos, vagyis ideális csempészpart. 1978 júniusában Julio César Ayalát, a volt wa­shingtoni nagykövetet el­nökké választották. Egé­szen addig senkinek még csak fogalma sem volt ar­ról, mekkora Kolumbia évi marijuana-termelése. Ro­­dolfo Garcia Ordonez, volt igazságügyi miniszterhe­lyettes kételkedve hallgat­ta a „túlzott” jelentéseket, melyek szerint 25 000 hek­tárt használnak marijuana­­termesztésre. Hogy bebizo­nyíthassa, kétkedése jogos, háromnapos helikopterútra indult az északi területek­re. A valóság tényleg más volt, mint a jelentések, Guajirában ugyanis nem 25 000, hanem 250 000 hek­táron termesztenek mari­­juanát! A déli körzetekben ehhez még közel 50 000 hektár termésterület járul. „Meg voltam döbbenve — mondta. — Nem gondol­tam volna, hogy a prob­léma ilyen súlyos lehet.” Az említett földterületeken évi 6 milliárd font rnari­­juanát takarítanak be, s az amerikai utcákon minden egyes font 600 dollárt ér. A kolumbiai marijuana­­termesztők a valódi érték­nek csak közel egy szá­zalékát, 6 dollárt kapnak fontonként, de ez még min­dig ötször-hatszor kifizető­dőbb, mintha kávét, vagy gyapotot termesztenének. Áz Egyesült Államokat Kolumbián keresztül el­árasztó kokain gyakran nem is kolumbiai eredetű. A legtöbb cocacserje a szomszédos Peruban, Bolí­viában, Paraguayban te­rem, ahol az Andok in­diánjai több mint 2500 éve rágják leveleit. A legenda szerint Manco Capac, az Inka-dinasztia megalapító­ja a cocát apjától, a Nap­tól kapta s tőle hozta el a Földre. Az indiánok éh­ségük csillapítására, fá­radtság és megfázás ellen használták. (Amikor egy aeorgiai gyógyszerész, John Pemberton feltalálta a Coca-Colát, egy kis ko­kaint is adagolt a szirup­hoz. hogy elűzze a fogyasz­tók fejfájását és fáradtsá­gát, de a kábítószert ha­marosan, már 1900-ban ki­hagyták a keverékből.) A nagy pénzek minden­esetre nem a termesztők zsebébe folynak, hanem azokéba, akik eljuttatják a kábítószert az amerikai fogyasztókhoz. A fogyasz­tókhoz vezető út meglehe­tősen változatos: repülő­géppel a Guajira-félsziget cserdeibe vágott titkos ki­futópályáról, vagy hajóval a zátonyos partszakaszról. A kokain is hasonló úton ér el a vásárlóhoz, de mi­vel sokkal töményebb, mint a marijuana és sú­lyának hatszorosát éri aranyban, egyszerűbb mód­szerek szaporodtak el nap­jainkban. Egy kereskedel­mi utazó 10 000 dollárnyi értéket tud kihozni vám­mentesen a bogotai repü­lőtéren keresztül egy könyvnagyságú zacskó­ban. Sokan meg is próbál­ják, a fehér port cukor­­kás papírban, fogkrémes tubusban, enyhén félrecsú­szott parókában, bőrövbe varrva átcsempészni. A legnagyobb kokain­kereskedők bútorgyárakat vásároltak, ahonnan ko­kainnal töltött zsámolyok, lámpatestek kerülnek ki. A kolumbiai lánchoz kapcsolódó amerikai szer­vezetet is átjárja a korrupt ció. „A kábítószer körül áramló pénzösszegek olyan hatalmasak, hogy szinte mindenkit meg lehet vá­sárolni” — mondják a ká­bítószer után nyomozó tes­tületek vezetői. A majd odaborult a grófnő lábaihoz. — Most hallom lent. hogy az az ostoba fiatalember milyen baklövést csinált. A helyzet egészen másként áll. s én ezt. most mint egyik főren­dező így hozom a grófnő tudo­mására: Az elnöki tisztségre Önt kérjük fel és természetesen sem­milyen formában nem szerepel azon az a másik grófnő. A hatás leírhatatlan volt. A grófnő felvidámodva. ünnepé­lyesen kijelentette, hogy ezek­­után semmi akadálya nincs an­nak. hogy elvállalja az elnöknői tisztséget. Végül tömött erszénnyel ban­dukolt lefelé a lépcsőkön az öreg Laki Bagics. A fiának pedig csak ennyit mondott: Látod. így kell ezt csinálni, te mafla... „Ez a Vöröskeresztes gyűjtés nagy port kavart, főleg azért, mert elmaradt, mint ahogy el is kellett maradnia, mert humbug volt az egész. Laki Bagics agy­szüleménye. amellyel majdnem kivétel nélkül sikerült becsapnia a magyar arisztokrácia hölgy­tagjait. Ez a szélhámossága azért mégsem ment el simán. Egyszer az utcán összetalál­kozott egy olyan ezredessel, akit szintén megkárositott. Az ezredes szúrós szemekkel támadt rá. megragadta a mel­lénél fogva, majd vigyázz állás­ba parancsolta és kemény disz­­lépésben többször is elmasíroz­­tatta maga előtt. A nevetséges látványra nagy csődület támadt rendőr is jött. akinek az ezredes kiadta a parancsot: Ezt a szél­hámost kisérje be a főkapitány­ságra. És elkövetkezett a tárgyalás. Itt igazolta Laki Bagics remek színjátszó képességét. Három gyermekét odaültette a tárgyalóterem első padsorába, maga pedig könnyek között vallott, de nemcsak vallott, de egyenesen vádolta magát. Majd mondókáját így fejezte be: — Alázatosan kérem a mélventisztelt tanácselnök urat. súlyos ítélettel büntessen meg. hogy ezek a gyerekek itt — s hátra mutatott —. az én gyere­keim soha ne kövessenek engem ezen az úton... A biróság börtönbüntetésre ítélte, de az ítélet végrehajtását, tekintettel a gyermekekre, fel­függesztették. esküvőre ttuK z\e tűn gnyuo od»K u ^®tino^TcW^lvkrd A süteményeken kivűl megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajt-különlegességeket a világ minden tájáról Ha nincs kedve fázni, finom, magyaros meleg “Take out Service” Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató PA/V)l|0/VIA ■ delicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemények. * GLÓBUS konzerv * Magyaros izu, hideg es meleg büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­­**benj fogyasztásra.******»»►****««» Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Új­ságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 5 32Eglinton A.W. lT:488-5092 Deutsch házaspár STOP GET-SETW DRIVING SCHOOL V TEL: 635-1 102 este 661-0364 IVE IS S H L lllili K TIBIIK 10 év Kanada i és 10 év Izráel-i gyakorlattal ELMÉLETI ÉS GYAKORLATI OKTATÁS, ANGOLUL MAGYARUL VAGY HÉBERÜL NAGY GYAKORLAT IDŐSEBB VAGY IDEGES TERMÉSZETŰ EMBEREK OKTATÁSÁBAN. Munkahelyén vagy a lakásán kezdünk és hazaszállítjuk World Oelieatessen 557 St. Clair Ave. W. Toronto (Bili Barberk Shop mellett) Csak a vezetés új, magyaros ízű raktárunk változatlan. Magyar hentesáruk, sütemények, Glóbus konzervek, »nyers és pörkölt kávék, Európai csokoládék és dessertek. Minden este 8-ig, szombaton 6-ig nyitva vagyunk. Magyarul beszélünk. Kérje Mártát! Telefon: 651 - 0615

Next

/
Thumbnails
Contents