Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-03-24 / 750. szám

4. oldal MENÓRA * 1979 március 24. _________________________________________________Március 23 Március 30 Gyertyagyújtás ideje: Torontóban 6.16 6 Montreilban 5.33 6 03 New Yorkban 553 6.01 ____________ ^ lót Angelctben 5 49 5.34 Szombat kimenetele: Torontóban 7.06 5.14 , Montrealban 6.43 6.33 i \ New Yorkban 6.43 6.31 4 n _______lói Angelesben 6.39 6.44 Ezután Mózes megismétli, hogy mivel járuljon a nép a frfgysátor elkészítéséhez,- külön hangsúlyozza a nők munkáját, akik a szövést és a kézimunkát végezték. Izráel fiai olyan lelkesedéssel adományozták a szükséges anyagot, hogy kihirdették a táborban; már elég anyag áll ren­delkezésre és nem kell többet ado­mányozni. PERI DE Mózes közbenjárására, Isten meg­bocsátott a bűnbe esett népnek, és ezért Mózes a hegyen megfaragta a kötáblák másolatát és ezt vitte le magával, A Bibliában mindez olyan fennkölt szavakkál van lefrva, hogy bölcseink ezt választották hetiszakasz olvasásra a zsinagógákban böjt alkal­mával, hogy e szavak hallatára ma­gunkba térjünk — fgy talán számít­hatunk hasonló bűnbocsánatra, mint annakidején a bálványimádók. Nem­csak a szöveg, de a melódia is nagy hatással van a hallgatókra és alig van valki, akinek szívét ne érinte­nék a szöveg szavai. Már említettük, hogy a Biblia és a Szentkönyvek szövegének betűit fe­lül és alul bizonyos jelek kísérik. Eleket a jeleket “táámimoknak" ne­vezzük, hangjegyeknek, melyek nem­csak a melódiát ismertetik, hahem • nyelvtant szolgálják. Ezek a hang­jegyek azonban nem mindig azonosak, bizonyos alkalmakkor változnak és a szöveg tartalmához idomulnak. Hpi­­kus erre a most említett szakasz, mely a „Vájchál Mose...” szavakkal kezdődik. Más a hangjegyek meló­diája böjt alkalmával és más, mikor Ugyanazt a szöveget a soros szid­­rában lájnolják. Itt a melódia szinte illusztrálja a szöveget, mely a nagy bűnt érinti és azzal kapcsolatban magasztos szavakkal ismerteti az Ur könyörületét népe iránt, hogy a szövetségét népével'fenntartja Es midőn, íz Ljk'«.paranfesji sze­rint Mózes elkészítette i’kftáblák másolatát, elhaladt előtte az Ur és így szólt; " Örökkévaló, örökkévaló, irgalmas és kegyelmes Isten, türel­mesen elnéző, nagy a^ kegyelemben és az igazságban. Megőrzi a kegyel­met ezredíziglen, megbocsátja a bűnt, az elpártolást és a vétket, de tel­jes fölmentést nem ad, megemlékszik az atyák bűnéről fiakon és unoká­kon harmadíziglen és negyedíziglen. Es földig borult Mózes és szólt; Ha valóban kegyet találtam szemed­ben!, ó Uram, hadd járjon az én IJt-am közöttünk, mivel keménynyakú nép ez és bocsásd meg vétkeinket és végv birtokodba minket. Es felelt az Ur: íme, szövetséget kötök egész néped előtt.,. Elűzöm előled ellen­ségeidet, őrizkedj, nehogy szövetség­re lépj az ország lakóival ahová be­mégy, nehogy kelepce legyen ez a te körödben... Romboljátok le oltá­raikat, törjétekv össze oszlopaikat és irtsátok ki bálványligeteiket. Nem borulhatsz le idegen isten előtt, az Örökkévaló féltve őrködő Isteni” A Biblia itt felsorolja a zárán* dokünnepeket és azt, hogy mindenki kötelessége ezeket a napokat Jeru­zsálemben tölteni és megfelelő ál­dozatot bemutatni. Uj figyelmeztetés történik a szombat megtartásával kapcsolatban. Es ismételve- Ne főzd a gödölyét anyja tejében. Rendesen a Vájáchél szidra együtt megy Pekudé szidrájával, mert mind­kettő a frfgysátor berendezésével fog­lalkozik. "Es egybegyüjtötte Mózes Izráel fiainak egész gyülekezetét” és pon­tosan meghatározta a szombat meg­tartásának módját. A szombati pihe­nőre való figyelmeztetés azt is je­lenti, hogy élesen elválasztódjék a hét többi napjától, amelyeket szor­galmas munkával kell tölteni, nehogy az ember másokra legyen utalva, A bölcseknek volt olyan foglalkozá­suk, amellyel fenntartották magukat. Volt köztük cipész, építész, író­deák, festékkészítö, tűkovács és sok egyéb, Mózes a szombatot azért em­líti a írígysátorral kapcsolatban, hogy még ezt a szent munkát sem lehet szombaton végezni. Ami a tűzgyújtás tilalmát illeti, egyesek úgy értelme­zik ezt, hogy világítást vagy tüzet szombaton egyáltalán nem lehet él­vezni, de bölcseink ezt csak a fő­zésre-sütésre vonatkoztatták, hiszen a Biblia a mannával kapcsolatban azt mondja, hogy a szombati szükség­letről pénteken kell gondoskodni. \ szombati nyugalom megszegé­­-e, ha életmentésről van szó, ter­­:: és.-eresen engedélyezett. Ez a szidra lényegében a frigysátornak és berende­zésének pontos, előírás sze­rinti kivitelezését tartalmaz­za. Isten szelleme, a "Sechi­na” lakozik a frigysátorban és annak jelképe, a tíz pa­ra icsolatot tártaim azé két kö­­tábla a frigyládában van el­helyezve. A Biblia Ismét a szombat szentségéről beszél, mértéin ben látja mindenekelőtt a zsidó szellem különlegességét. A szombat egy része a szel­lemi regenerálódásra való — és ez az Isteni rész, — a szombat másik része fizikai pihenésre való — és ez az emberi rész. A szombattal kapcsolatban számtalan le­gendát találunk a Thlmudban és a Mldrásban. Például: A szidra a frlg^sátor be­rendezésével és az«'kművészi értékével foglalkoz k, azzal, nogy Becálélnák és apjának. Úrinak, és Ohollábni k, a Dán törzséből való Ahiszámákflá­­nak az Ur nemcsak ügyes kezet, de bölcsességet Is a­­dott, hogy műveiket t legtö­kéletesebb módon alko hassák meg. Minden Igaz művészetnek egy alapvető gondolat az Indí­téka, s a művészek fgy az emberiség nagy gondolkodói közé tartoznak. Ezt a XIX. század egy kiváló festője fgy fejezte ki; "Az én szándékom nem annyira az volt, hogy olyan képeket fessek, melyek kellemesen hatnak a szemre, hanem, hogy nagy gondolatokat fejezzenek ki, melyek meg­ragadják a képzeletet és láng­ra lobbantják az emberek jobb és nemesebb érzéseit. A Biblia ezekben a versek­ben sokat emlegeti a művé­szetet. Ezzel kapcsolatban Idézem egy nagy blbllamagya­­rázó szavalt.- Gyakran hall­hatjuk, hogy a judalkában nincs művészet. Hogy a zsidóban hiányzik az esztétikai érzés és hog-y ez nagyjából megfe­lel a második parancsolat be­folyásának, mely megakadá­lyozza a képzőművészet fej­lődését Izraelben. A zsidóság védői erre azzal érvelnek, hogy a zsidóság hivatása abban rejlett, hogy az istenfogalmat az érzéki fölé emeljék és az Istenit kizárólag szellemi fo­galomnak tekintsék. A művé­szet fejlesztése valóban nem tartozott Izrael elsörangúfel­­adatal közé. Mert míg a gö­rögök egyik legfőbb történeti hivatása a szépség eszméjé­nek ébrentartása, adddig Iz­raelé az egyistenhlt eszmé­nyének felismerése és ápolá­sa, és az igazságosság, a minden emberfiára kiterjedő korlátlan szeretet és együtt­érzés gondolatának ápolása, a társadalmakon,nemzeteken és fajokon tűi is az egytitorflkö­­dés gondolatának ébrentartá­sa, Volt azért a zsidóságban érzék a művészet iránt Is, még ha nem Is ez volt kul­túrájuk legjelentősebb eleme. Sem ellenség, sem barát nem méltányolja eléggé-az adott tényeket. A fajok közt a va­lóságban nem létezik olyan éles határvor hogyeztso­­kan képzelik. nelismerik, hogy maga a ög művészet Is tartalmaz s ■ i hatásokat, és sémiták sok kiváló mű­remeket alkottak a képzőmű­vészet terén. Es maga a köl­tészet nem ága-e a művészet­nek? Bizony, a Zsoltárok könyve, JesáJá és Jób bár­mely más Irodalom remekei­vel felveheti a versenyt. . . A legnagyobb művész — min­den kor zsidó bölcsei sze­rint — nem az, aki a leg­nagyobb mester önmagának kifejezésében, hanem az, aki legnagyobb önmagának legyő­zésében, aki saját lelkét szen­téllyé alakítja. Ez a felfogás k<ssé ldegenszerű a mai em­ber számára. A koregyikleg­­szomorúbb jelensége a mű­vészettel való visszaélés. A művészet Isteni ajándék és isteni .^telemben kell vele bánni. s ; i ij í. • ». A frigysátor elkészülte után Mózes elszá­molt, mint egyedüli pénztáros a felhasznált anyaggal és an­nak értékeivel. Bölcseink ki­jelentik, hogy egyetlen ember önmagában soha ne legyen közpénzek vagy értékek el­­számolója, pénztárosa. Bár Mózes minden tekintetben megbízható volt, elszámolá­sához mégis hívón másokat. Kötelesek vagyunk úgy cse­lekedni, hogy mások evanusf­­tását elkerüljük.. ggy bizott­ság élőn aprólékosan elszá­molt, és 1750 sekelnyi hiány mutatkozott. Erre a kákán Is csomót keresók suttogni kezd­tek, s Mózes hallotta, amint a háta mögött összesúgtak: "Nézzétek Mózes nyakát, vál­lát, combjait, a ml vagyonúnk­ból hízott meg ennyire," Es társa megjegyezte, hogy aki­nek alkalma van ekkora va­gyon felett rendelkezni, az természetesen nem feledkezik meg saját magáról. Mózes, ezt hallva, rögtön elhatároz­ta, hogy nyllvincs-n számol el a közvagyonnal. Ezen okul­va, bölcseink szigorú rendele­teket hoztak a papok viselke­désével kapcsolatban, hogy semmiképpen ne érhesse őket gy^nü. Mindenekelőtt csak olyan pap Járulhat szolgálatra a szentélyben, akinek család­fája jőhfrfl és ö maga Is be­csületes ember hírében áll. "Es a második év első hó­napjában, a hónap első nap­ján fel lett állítva a hajlék ,., és Mózes nem volt ké­pes bemenni a találkozás sát­rába, mert fölötte borulat ho­nolt és az Ur dicsfénye be­töltötte a hajlékot. Es mikor a borulat felemelkedett a haj­lékról, akkor útnak Indultak Izrael fial minden vándorú­jukon, De ha a borulat nem emelkedett fel, akko. nem In­dultak el addig a napig, míg az fel nem emelkedett. Mert az Örökkévaló felhöborulata volt a hajlék fölött nappal és tűz volt felette éjjel, Lz­­ráel egész házának szeme e­­.7.:, minden vándorújukon. így fejeződik be Mózes má­sodik könyve. BARZM.AY ISTVÁN: Carter, Szadiit és a ’’tagadó” államok frontja Jimmy Carter elnök izgalmas izráeli látogatása alatt, a televizió remek hírszolgálatát fi­gyelve, néhány kiváló tudóstól és hírmagyarázótól kaptunk magyarázatot arról, voltakép­pen miért sürgeti az amerikai elnök ennyire, egyéni presztí­zsét kockáztatva az egyiptomi­­izráeli békekötést. Azt is meg­tanulták azok, akik eddig nem tudták, miért támaszt Anwar Szádát egyiptomi elnök egyre újabb követeléseket, amelyekkel alaposan megnehezíti az izráeli kormány helyzetét és kény­szeríti arra, hogy negatív vála­szokat adjon — mégpedig Car­ter elnöknek, aki pedig való­jában jót akar, önmagának, az Egyesült Államoknak, Izraelnek és Egyiptomnak egyaránt. Legvilágosabban Simon Sámir professzor, a tel-avivi egyetem orientalista fakul­tásának fiatal tanára, s a közel­­keleti problémákat tanulmá­nyozó Siloach intézet egyik alapítója és kutatója magyarázta meg, mi rejlik Carter lázas igyekezete és Szádát makacs­sága mögött. Sámir professzor értekezése számunkra azért is érdekes, mert mindezt ma­gyarul is elmondhatta volna, lévén szatmári születésű, aki szüleivel mindmáig anyanyel­vükön beszél. Miért olyan sürgős tehát Car­­ternek, miért nehéz Szádátnak és miért kellene Izraelnek, akár kockázatok árán is, rövid időn belül elfogadni olyan fel­tételeket is, amelyeket más körülmények között feltétlenül el kellene utasítania? Amerikának az emberiség jövőjét és saját nemzetgaz­daságát féltő politikája arra kényszeríti, !'hogy új szövetségi hálózatot építsen ki a Közel­­keleten, amelynek talajában a föld kőolaj forrásainak mintegy 50 százaléka rejlik, s ez addig tart, amíg az Atlanti-óceán északi sávjának, a mexikói - öbölnek s a kinai tengerpartnak óriási tartalékait nem tárják fel teljes egészükben. Az egyik leg­nagyobb termelő Iránt elárasz­totta a fanatikus mohamedán hullám, amelynek idegen­­gyűlölete és konzervatívizmusa komolyan fenyegeti a kultúrem­­beriséget. Ayatollah Khomeini forradalma, amely valójában haladás-elleni mozgalom, középkori állapotokat akar visszaállítani, ami együttjár a civilizáció fontosságának csök­kentésével. Ha az iráni nép en­gedelmeskedne a fanatikus mu­zulmán főpap parancsainak — ami szerencsére nem történik minden ellenállás nélkül — Iránban a lakosság gazdasági és kultúrszükségletei olyan mélyre süllyednének, mint voltak 1000 évvel ezelőtt. Elképzelhető tehát, hogy egy ilyen primitív életmód mellett kőolajban dúskálódó állam számára nem fontos sem a maximális ter­melés, sem a maximális export. Olyan államban, amelyben a nők kőtelező viselete fekete kö­peny és fátyol, a férfiaké pedig a hagyományos beduin öltözet, kevés textilre van szükség; ahol tilos éjjel mulatót, mozit .szín­házat fenntartani, mert ezt is tiltja az iszlám és a világi olvas­nivalókat még kézbe sem szabad venni, olyan igény­telenné válik az élet, hogy igazán nincs mi serkentse a lakosságot a termelés fokozására. S ha ez a hullám át­csap a szomszédos muzulmán államokra, sokszorosan nyilatkozik majd meg annak az amúgyis fenyegető veszélye, hogy a föld energia-forrásainak jó része benn marad a talajban, mert éppen a termelőnek van rá a legkevésbé s üksége. Ez a sötét és elmaradt világ gyűlöli a magas életszínvonalat, amelyet Amerika képvisel és Európa most érkezett el a csú­csára. S e mellett — noha az iszlám a kommunizmust is gyű­löli. hajlandó vele együttmű­ködni, mert míg az egész amerikai kontinensen. Észak- és Délamerikát beleértve alig él két millió mohamedánnál több — a Szovjetunió lakosságának egyötöde, 50 millió polgár vallja hitének a mohamedániz­mus különböző árnyalatait. Irán veszedelmessé vált az egykori barátság helyett. — s az Egyesült Államoknak ki kell alakítani az új középkeleti szövetséget, a perzsa oszlop nél­kül. Ezért a sürgős igyekezet az izráeli-egyiptomi béke meg­kötésére, ezért kell ebbe min­denáron bekapcsolni Szaudiát, Jordániát, a jemeni köztár­saságot, Szudánt s a Perzsa-öböl fejedelemségeit. S miért nehéz Szádátnak? Mert az iráni események után erőteljesebbé vált az amerikai­­izráeli-egyiptomi együttmű­ködést ellenző front, a magukat tagadó-államoknak nevező or­szágok szövetsége, mint Szíria és Irak, amelyek áthidalták ellentétiket, vagy Jordánia, amely a Palesztinái Felszabadító Szervezethez közeledik és Arafát terroristáinak már nagy­követi rangú megbízottja ül Ammanban. Szaudia, amely a déljemeni kommunista rend­szertől, sót kubai vagy szovjet beavatkozástól retteg és amellett fél a szélsőséges mohamedániz­mustól, mert Khomeini vallásos terrorja még a szaudiainál is szenvedélyesebb. S Északafriká- 1 bán az őrült Kadafi ezredes, líbiai diktátor, valamint az al­gériai szélsőséges kormány uszít a béke ellen — ezektől fél Szádát. ezért olyan nehezen emészthető meg alkudozása és ezért támaszt egyre rosszabb fel­tételeket. Ilyen nehéz körülmények között folytatja Carter elnök az erőfeszítéseket, hogy létrehozza a békét és ilyen nemzetközi hangulatban kell határoznia az izraeli kormánynak, amelynek lehetőségeit erős belföldi ellen­állás is gyengíti. umiiimiiniiiimiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiii^ MINDEN VASÁRNAP | EGÉSZ NYÁRON ÁT BUDAPEST | átszállás nélkül, Chartergépeken $398.00-wi $468.00-ig ( BÉCS. LONDON. PÁRIZS. RÓMA. ZÜRICH $298.00-tói PAN AM. KLM (menetrendszerű járaton gyermekeknek I 3 árengedmennyel)$485.00 BUDAPEST (egész évben, kötetlen tartó /kodással)$485.00 ROKONKIHOZATAL, ÉVES JEGGYEL PAN AMERICAN 747-en | $499.00 1------------------— ----------------------------------------------------------- = Rezerváljon, mivel a nyári, olcsó helyek korlátozottak S Kérje nagy képes EURÓPA hrossuránkat. 5 1 HUNNIA WORLD WIDE TRAVEL| 2 HUNNIA IN ROCKEFELLER CENTER HUNNIA HOL SE AND I RAV EL. INC | S International Bldg. Suite 244 <a regi helyén) g 630 Fifth Ave. N.Y.C. N Y. 10020 1592 Sccond Ave. N Y C N.Y 10028 H 1 lel.: 212-247-6881 82 Tel. 212-734-6900 01. 1 Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiii NAGYOBBITOTTUNK és felmentünk a 9 emeletre Ne miilassza el megtekinteni gyönyörű új raktárunkat ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket stola kabát bunda és mindenféle szőrme készen és mérték után kapható jutányos áron 350 Seventh Ave (Betw 29-30th Streets) New York. N.Y 10001 594-9262-3 , Home: 472-0407 HUNGÁRIAIV COLO CUTG 97-02 Queens Blvd. Rego Park * 275-0066 Felvágottak, kolbász, szalámi, füstölt és nyers húsok, sajtok, nagy variációja Valódi magyar Trappista. Csokoládék, réteslapok, friss mák, dió, lekvárok és minden élelem, amire egy jó háziasszonynak szüksége van, nálunk megtalálja. Kosher felvágott is kapható. A régi előzékeny kiszolgálás. INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Nett} kell Mán hattan be menni 1 Flushing-ban 41-40 Main St(a FÓpostával szemben, a Samford és 41. utcák között) megnyílt az új magyar hentesüzlet EUROPEAN MEAT CORP. néven Könnyű parkolási lehetőség 3 nagy árúház mellett Mindenféle húsok, házi készítésű felvágottak hatalmas választékban Telefon: 368-7459 Nyitva: 71. _________„ -I n CONTINENTAL COFFE SHOP FRISS GESZTENYÉBŐL A SZEZONBAN; GESZTE NYEPÜRÉ, GESZTENYE MIGNONOK, és GESZ­TENYE TORTÁK. DELICIOUS home made strudels, pastriés and pies. Party, wedding ana Birthday cakes. New York központjában, a világ üzleti életének centrumában, pont a Broadway közepén van ABBEY VICTORIA HOTEL 7th AVE. at 51st ST. TELEFON: Cl 6-9400 Szállodánkat a magyar szívé­lyesség és az előzékenység jellemzi. A világ minden részéről Amerikába érkező magvarok központi találkozóhelye. 1437 3nd Ave. NEW YORK N.Y. 10028 _________________Tel:535-8484___________________ Torte: DOBOS, HAZELNUT, MOCCA, CHOCOLATE RUM, SACHER. Strudels: Apple, Cheese, Mohn, Cherry, Cabbage, Nut. Ordersitpeomptly delivered Mail orders sent everywhere Ne legyen egyhangú az étkezése kóstolja meg az igazi osztrák és magyar ételeinket! kViennege iPub ”THE GREAT SCHNITZEL HOUSE“ says BOB LAPE of CHANNEL 7 NEWS Minden vacsorához friss shrimp NAGY VÁLASZTÉK SALÁTA - BÁR és valódi magyar Gulyásleves JÁR! 97-11 Queens Blvd. — Rego Park az Alexanders mellett, Tel:897-3035 Vacsoránál ingyen parkolás. PÜSKI-C0RVIN HUNGÁRIÁN B00KS, REC0RDS & IRKA 1590 Second Ave. (82-83 Sl közt) New York, NY. 10028 — (212) 879-8893 $OKEZER MAGYAR KÖNYV, ÚJSÁG HANGLEMEZ és HANG$ZALAG,FORINTCSEKK,IKKA, COMTU­­RIST, TUZEX befizetóhely. Látogassa meg boltunkat New Yorkban a magyar ne­gyed közepén. Postán is szállítunk a világ minden tájára. CLAIRE KENNETH ÖSSZES KÖNYVEI KAPHATOK! Ú) nagy katalógusunkat díjmentesen küldjük. MAGYAR SÍRKŐRAKTÁR Weinreb Bros & Gross, Inc. MANHATTANBAN 287 EAST HUSTON St. - NEW YORK N.Y. 10002 Telefon: AL4-2360 Előnyös áron készít minden kívánságnak megfelelő SÍRKÖVEKET

Next

/
Thumbnails
Contents