Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)
1979-03-03 / 747. szám
10. Oldal MENÓRA. * 1979 március 3. Philémon és Baukszisz, mondták a Forest Hill-i kölcsönkönyvtárbán, ha a két nyugdíjas belépett. Mint a mitológiai öreg pár, ók is a házastársi szeretet szimbóluma lehettek: kéz a kézben jártak mindig, halkan, gyöngéden szóltak egymáshoz, érteni látszottak egymás kimondatlan gondo-( tatait is. A férfi egyenes derekú, választékosán öltözött úr, amilyent Közép-Európában még mindig sokat lehet látni a divatjamúlt kávéházakban. Az asszony kicsi, elgömbolyödött formákkal. Rongybabákat kreált, bugyuta formáik megnevettették a könyvtáriakat. A kicsi öregasszonyban fiatalos humor, a groteszkhez való kamaszos érzés lakott. Mindig is ez volt a fóereje. karcsú, sugárzó széplány kora óta. Csak akkor táncba öntötte a temperamentumát. Nem klasszikus balettbe, annak hagyományos keretei szűkek voltak a ked-véhez. Isidora Duncant imádta, Stravinsky zenéjéért lelkesedett. Aba Novák képeit szerette — mezítláb táncolt, maga alkotta szabályokat nem ismerő koreográfiáit, amelyek a kor forrongó lelkű zsenijeinek életérzését vitték színpadra. 1921 decemberében lépett először közönség elé, a pesti Vigadóban, 22 évesen. Az első kritikusok máris felfedezték a tragikust a komikussal vegyíteni tudó groteszk képességet. Egyikük, a kor nagy pantomim táncosnőjéhez, Valeska Gerthez | mérte. Négy évvel később, j 1926-ban Párizsban még mindig nagyon fiatalon ismerte meg a valódi sikert: a Sorbonne nagy amfiteátrumában, az akkori kultuszminiszter meghívására gálaestet adtak a| párizsi Opera és a Comedie Francaise legnevesebb művészei, s ó, Magda Förstner voltj az egyetlen külföldi vendég-ZALÁN MAGDA Égy kiállí tás margójára (The Förstner Memorial Exhibition - MAGDA The Dancer and DENIS The Painter at 50 Bleecker Street - THE ART WORKS GALLERY ) művész. Három szólót táncolt. A kínai császár című groteszket, A pletyka című csupa-humor számot és egy nagy technikát igénylő Szlovén tánc című kompozíciót, valamennyi a saját beállítása volt. A másnapi lapok sztárt csináltak belőle, onnan kezdve évekig alig pihent, járta Európát és hogy nem hajózta át az óceánt is, annak csak az volt az oka, hogy nem vágyott Amerikába, pedig hívták. Mégis az amerikai kontinensen élte le élete utolsó két évtizedét, 1957-től 1977 októberéig, önkezével választott haláláig. A cabbagetowni galéria magyar parasztházak tisztaságát idéző falairól egy generáció életét rajzolják ki az ó személyes fotói, magakészitette textilfigurái, szövései, róla és hozzá szóló levelei: mozgalmas, küzdelmes, sikeres és tragikus sorsának jelzőtáblácskái. Generációja a két világháború közötti szikrázóan induló, Európába berobbanó magyar zsidó polgárentellektuelek gene-Forstaer Magda, André Kertész világhírű fotóján 1927-ben rációja, amelyet a náci csizmák a zeniten tapostak sárba. Magda életben maradt, de sosem talált többé önmagára, sem az újjá szervezett országban Budapesten, sem választott új hazájában, Torontóban, ó és vele együtt a h<pzzá hasonló érzékeny lelkű művészek a budapesti, bécsi, párizsi baráti körök tán szegény, de pezsgőbb hangulatában érezték magukat elemükben, az amerikai way-ofliving számukra nem a szabadság és gondoktól mentes kényelem, csak a gépek, a keménység világa volt. Nem övék a bűn, ha nem tudtak gyökeret ereszteni itt, és nem is Amerikáé, hogy nem tudott a szivükig érni. A bűn a koré, amely odakényszerített embereket, ahová nem vágytak. Magda fivére, Dénes, nem érte meg ezt a szabadnak tűnő kényszer-választást: a német haláltábor gondoskodott róla, hogy ne választhasson semmit. 53 éves korában halt meg a gázkamrában, magával víve az Egriéhez, Szónyiéhez mérhető festői tehetséget. Alig néhány kép maradt utána. Lazúros dunai, tiszai, balatoni tájak, visszafogott, finom színekkel. A torontói galéria Magdát bemutató fotói mellett egy teljes teremben gyönyörködhet a nézó a legjobb szentendrei, szolnoki hagyományokat idéző Förstner Dénes képekben. A kettős emlékkiállítás katalógusa hátborzongatóan írja le a festő utolsó óráit a lágerben. Egyedi tragédiája ismét, mint Magdáé, generációjának szintézisévé magasodik. És éppen ez a kis kiállítás érdeme, hogy két magán-sorson túl felmutat egy közösséget, megismertet a békés nyugalomhoz szokott kanadai polgárral egy, az övéknél sűrűbb, súlyosabb életformát. A kiállítás megnyitójának vendégeit külön meglepetés fogadta, amelyről sem a katalógus, sem a meghívó nem beszélt: Magda és Dénes emlékkiállítását a modern fotóművészet doyenje, talán nem túlzás mondani, atyja, a magyar származású André Kertész nyitotta meg. A 85 éves művész 1927- ben ismerte meg Párizsban a sikerei teljében lévő fiatal táncosnőt, Magdát. Különleges szépsége, groteszkre hajló bája megkapta, kérte, pózoljon neki. Magda úgy, ahogy volt. fekete táncingecskéjében — a színpadról érkezett a szobrászbarát műtermébe — egyiptomi síkbafeszített figurák pózát karikirozva levetette magát egy sötétszínű kerevetre. Kertész kattintott, másnap előhívta a negatívot, bevitte egy szerkesztőségbe, az iróniájában is esztétikus kép azóta bejárta a világot, egyike a fotóművészet legtöbbet reprodukált mesterműveinek. André Kertész ezzel a képpel indult el a világhír útján. A Bleecker Street-i galéria plakátja ezzel a fotóval hirdeti a "Förstner Memóriái Exhibition” március 17-ig nyitva tartó kiállítását. B " Miért nem tudott Christina Crawford egy jó szót sem Írni emlékirataiban anyjáról, a híres színésznőről, Joan Crawfordról? A hollywoodi stílusú anyai szeretet félelmetes leírása bestseller lett az Egyesült Államokban: Christina Crawford, a nagy Joan Crawford fogadott lánya, a filmszínésznő 1977 májusában bekövetkezett halála után elmesélte gyermekkorát és ifjúságát Joan csodálatos, 22 szobás luxusvillájában. Munkája alapján egyértelmű képet kapunk a gyermek kiszolgáltatottságának durva megsértéséről. Miközben Joan Crawfordot számos nagy sikerű film sztárjaként ünnepelték, és gyakran váltogatta férjeit, míg Christinát és az ugyancsak fogadott Christopher nevű fiát a nyilvánosság előtt látszólag őszinte anyai szeretettel dédelgette, otthon filmre való kegyetlenséggel uralkodott a gyermekek felett. Az alkohol hatására éjszakánként takarítani kényszerítette a kislányt, tanítóit pedig igyekezett Szadista volt „a legdrágább anyuka” Mint fogyasztónak, Ontarioban jogában áll panaszt emelni A problémák elkerülése végett ismerje meg a szabályokat mielőtt megköti az üzletet. A legtöbb fogyasztói panasz könnyen orvosolható, ha a vevő és az eladó elismeri egymás jogait és kötelezettségeit és a józan észt alkalmazza. HOGYAN TEGYÜNK PANASZT Ha egyszer úgy döntött, hogy törvényes panasza van, a kővetkezőket kell tennie: • Magyarázza meg tisztán és higgadtan a problémáját az eladó alkalmazottnak. Ha az eladó alkalmazott nem tud segíteni a panaszon, beszéljen az üzletvezetővel. • Még mindig nincs megelégedésére elintézve? Küldjön egy ajánlott levelet a vezető személyhez. Foglalja bele levelébe a nevét, a címét és a telefonszámát; a vásárolt cikk nevét és típusát, a vásárlás dátumát és a fizetett árat; röviden vázolja problémáját és kísérleteit annak megoldására; a m>ák másolatait, a munka me^endelő levelét és más egyéb okmányszerű problémáját. • Tárgyaljon. Talán rábeszélheti a kereskedőt arra, hogy kicserélje a vásárolt cikket, vagy másféle megegyezésre jussanak. • A „Business Practices Act” (Üzleti gyakorlat törvénycikke) óvja Önt hamis, félrevezető vagy megtévesztő állításoktól. Egy szerződés törlése ügyében küldjön egy ajánlott levelet, amely bejelenti: „Iexercisemy right of rescission under Section 4 of the Business Practices Act”) Gyakorolom érvénytelenítési jogomat a Business Practices Act 4 cikkelye alapján). írja le indokait, hogy miért tette meg ezt a kérést. • Látogasson el a legközelebbi Business Services Bureau és a Better Business Bureau irodáiba abból a célból, hogy segítsék Ont a panasz- vagy érvénytelenítési levelek elkészítésében. Ha Ön képtelen megoldani a problémát, az ottani személyzet fogja közvetíteni az Ön álláspontját. Ontario MIT TEGYÜNK MIELŐTT VÁSÁROLUNK Ezek az egyszerű tanácsok hozzásegítik Önt ahhoz, hogy számos problémát elkerüljön: • Összehasonlító vásárlás. Figyelje meg számos áruház árait, garanciáit és szerviz szerződéseit. • Ellenőrizze egy bizonyos vállalat hírnevét a helyi Better Business Bureau hivatalában. • Érdeklődje meg az áruház eljárási gyakorlatát az árvisszatérítések és áru kicserélések terén. Lehetséges, hogy nincs joga ezekhez. • Emlékezzen arra, hogy minden szerződés kötelező érvényű. Ha egy vásárlás után megváltoztatja szándékát, vagy egy kedvezőbb árra lel máshol, azért még mindig az aláírt szerződésének kötelezettsége alatt áll. • Tartsa meg az eladást igazoló papírokat, a beváltott csekkeket, a szerződéseket, a hirdetések másolatait, számlákat és más idevágó információt. További segítség, vagy a „Consumer Complaints” Information Bulletin ingyenes példányáért írjon a köv. címre: Consumer Information Centre — Ministry of Consumer & Commercial Relations — 555 Yonge Street Toronto, Ontario M7A 2H6 (416) 963-1111. Frank Drea, Minister of Consumer & Commercial Relations William Davis, Premier rávenni, hogy „minél szigorúbban bánjanak vele”. A lányka lelki fejlődésére nagyon káros hatással volt, hogy amikor a későbbiekben megtalálta a helyét az egyik bennlakásos iskolában, anyja kivette onnét, és egy különösen szigorúnak ismert zárdában taníttatta tovább. Csupán a filmszínésznő életének utolsó éveiben gondolta Christina, hogy anyjában ébredezik az igazi szeretet gyermeke iránt. Nyilvánvalóan tévedett: Joan Crawford Christinát és Christophert (a később örökbe fogadott Cynthiával és Cathyvel ellentétben), kitagadta az örökségből. „Ennek okait — olvashatjuk a rejtélyes szavakat végrendeletében — mindketten jól tudják.” Christina Crawford most 39 éves, második férjével él a kaliforniai San Fernando Valley-ben, és végre jó dolga is van. A legdrágább anyuka című emlékirataira csupán előlegként egy félmillió nyugatnémet márkának megfelelő összeget kapott. Egy rövid részlet Crawford lányának „ragyogó” gyermekkorából: „Anya és én elválaszthatatlanok voltunk. Mindenüvé magával vitt. A mellette levő szobában aludtam, és már négyhónapos koromban elvitt magával utazásaira is. Minden levágott hajfürtömet eltette, és gondosan elraktározta minden kiesett tejfogamat. Ajándékokat kaptam kis cédulákkal: »Szépséges gyermekemnek« vagy: »Szerellek, drágám!« — a cédulákat elolvasni még nem tudtam, de ő gondosan elrakta valamennyit. Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcsó. * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor. * Tokaji aszú, a bor király. * Badacsonyi szürkebarát zamatos pecsenyebor. * Debrői Hárslevelű, zamatos fehérbor. * Barackpálinka. * Császárkörte. * Hubertus. Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. P.O. Box 275 Terminál „A” Toronto ö volt a legdrágább anyuka, minden szeretet és vonzalom forrása, és én voltam aranyhajú lánykája. Azt akarta, hogy én legyek a legszebb, a legokosabb, a legjobb^ röviden: a világon a legrendkívülibb gyermek. Ebéd után mindig le kellett feküdnöm aludni, és persze gyakran egyáltalán nem voltam álmos. Egy alkalommal alvás helyett elkezdtem játszani a tapétával, és miközben piszkáltam, kisebb darabok leváltak a falról. Ügyetlenül próbáltam nyállal visszaragasztani a megtépázott tapétákat, persze ez egyáltalán nem ment. Amikor anyám meglátta, mit csináltam, a térdére fektetett, s addig ütlegelt, amíg hangosan kiabálni nem kezdtem. Azt akarta, hogy az eset tanulsággal szolgáljon számomra, ezért odament a szekrényhez, kivette a legkedvesebb ruhámat: sárga volt, fehér hímzéssel. Anyám lerángatta a ruhaakasztóról, s ollóval össze-vissza szabdalta, míg az egész inkább hasonlított egy rongydarabra, mint ruhára. Könny szökött a szemembe, sírni kezdtem. Azután odajött hozzám, és így szólt: »Ezt viseled egy egész hétig« — mondta, majd a lábam elé dobta ruhám rongyait, és kiment a szobából. Egyik éjszaka a szekrényem felől érkező recsegés-ropogásra ébredtem. A szekrénynél égett egy kislámpa, megvilágította anyámat, aki őrjöngve dobálta ! ki a holmit a szekrényből. Atkozódott, bosszúsan mor- i gott. Megmozdulni sem ' mertem. Anyám egyszerre csak őrült arckifejezéssel közeledett felém. A hajamnál fogva végigvonszolt a földön a szekrényemhez. Megpillantottam a szörnyű pusztítást. A fiókokból mindent a földre söpört, a ruhákat letépte a fogasokról: mind ott hevert szétszórva a gyerekszoba padlóján. Miközben anyám a hajamat tépte, így kiáltozott: »Nem tűröm az acélfogast, nem tűröm az acél- i fogast.« Egyik kezével a , hajamat tépte, a másikkal i a fejemet ütlegelte, végül annyira elkábultam, hogy ! már a kiáltozását sem hal, lottam. Nagy nehezen elengedett, de előbb még a földre lökött. Miután a lepedőt és a takarót is lerángatta az ágyamról, és a szoba másik Végébe dobta, az ajtóhoz ment, és »Tedd rendbe ezt a disznóólat«-figyelmeztetéssel kiment. Lassan felálltam, és megnéztem magamnak a mérhetetlen felfordulást. S mindezt néhány ócska fogas miatt, mert néhány holmit acélfogason hoztak haza a tisztítóból. Anyám megtiltotta a használatukat, és én valóban elmulasztottam, hogy a ruhákat jobban kímélő fogasokra cseréljem át a tisztítóból hozottakat. MAGYAR GYÓGYSZERT Alt 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 etilen ‘"Pharmacy GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA! GYORS. UDVARIAS. LELKIISMERETES. RECEPT SZOLGÁLAT Nyakas Kati és Elek Zoltán gyógyszerészek Nyitva: hétköznapokon reggel 1O-tÓl este 7-ig szombaton 10-tól délután 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. VICTORIA HUNGARIAN RESTAURANT 523 Mount Pleasent Rd (Eglintontól délre) Tel: 482 KITŰNŐ MAGYAR KONYHA, házi sütemények, espresso-kávé. Remek hazai és külföldi BOROKAT és SÖRÖKET szolgálunk fel. Új helyiségünkben mindenkit szeretettel várunk.' “Hungárián” ~ DINING LOUNGE 456 Bloor St W. Tel.: 531-4214 Kellemes, családias hangulat, európai atmoszféra a Bloor egyik legforgalmasabb restaurantjában. Legyen ön is a vendégünk, kóstolja meg hazai ételeinket Minden szombaton sólet Kocsonya Házi készitésú sütemények Teljes ital mérés