Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)

1978-07-22 / 716. szám

11. 01 dal 1978 jälius 22. ״ MENÖRA negyven napja Elsö reakciökent anyjära tämadt. öt tette felelösse apja tragikus kettös eleteert Nem er­­tette meg. idegen maradt szämära az elökelö kisasszony'. aki leereszkedett egy munkäs­­hoz. Amkor aztän egyszer egy botränyos veszekedes vegen az anyjähoz vägta az iskolaköny­­vekkel teli aktatäskäjät. min­­dennek vege volt. Nem järt toväbb a gimnäziumba. s mi­­utän a vizsgän elbukott. el­­szegödött matröznak Adrienne, a 12 eves kisläny egy este kinyitotta a gäzcsapot. A szerencsere hazaerkezö Pierre mentette meg a halältöl. eletre pofozta A kisläny az ejszaka fo­­lyamän bevallotta. a különben is feldült bätyjänak. hogv nem birja toväbb az eletet. Az is­­koläban ällando gyülolkodes es gpny tärgya. Nicole, padtärsa elült mellöle. Nehäny napja kartonböl kivägott akasztölat függesztettek a lanyok a hätära. Ma pedig paradicsomkonzerv­­vel bekentek füzeteit. könyveit. padjära pedig papirlapot tettek. amelyen piros paradicsomlehöl betük hirdettek: “CAROLINE CHERIE VI1RE"! A "gyilkos länyäval" senki sem beszelt mär. mint a fertözö beteget, ügy kerültek görcsösen minden ejszaka. dehät ez az 6 dolga volt, egyedül az öve. Egy het sem telt el. az elsö szällodai delutän öta. amikor Theophile üj trukkel jelent­­kezett. Andre vedelmere nagy ügyvedet keil fogadni. aki menti majd. ami menthetö. Nem mindegy: halälra itelik-e vagy csak 10 esztendei foghäzat kap. Ez kizärölag ügyved kerdese. A nagy ügyved pedig nagy penzbe kerül. Ö pedig hajlandö diszkre­­ten fizetni. Nem csekkel. kesz­­penzzel. Es letett egy köteg bankjegyet az asztalra. Pierre, a fiü. mint az örült järkält a värosban. Kutatott imädott apja mäsodik. elötte ed­­dig ismeretlen elete utän. Kocs­­mäban. zugszällökban. kärtya­­szobäkban regenyeket meseltek neki növekedett. Häla a kitartöan szerelmes gepnagykeres­­kedönek. Theophile ürnak eddig sem volt mitöl tartania. most pedig egyenest a cel hoz tartott. Haj­­landö eltepni az elsejen esedekes vältökat. Szerez egy kitünö sza­­bäszt. aki Andret helyettesiti. a munkät 24 örän belül fei lehet az üzemben venni Ha az asszony nem enged, elviteti a gepeket. amelyek termeszetesen. a teljes kifizetesig az ö tulaj­­donät kepezik A csaläd koldus­­botra jut: nemcsak a gyaläzat lesz osztälyresze. mint eddig is. hanem a nyomor is. ami meg fäjöbb. A melysegesen valläsos Thereze napokig vergödött. mig megadta magät. Theophile be­­csületesen ällta a szavät. a var­­rögepek villämgyorsan pattogö tüi az eiet folytatäsät jelentettek Az uj szabäsz. is kifogästalanul dolgoz.ott Csak Thereze sirt ־ FILMTÖRTENET -mitevö legyen. Az ismerösök csak a fejüket csövältäk es vigasztalö szavakat mondtak. segiteni nem tudtak. Volt olyan. aki ezt az alkalmat talälta a leg­­megfelelöbbnek. hogy "mindent kirämoljon". az asszony szedült a sok sz.ennytöl. Minden össze­­omlott körülötte. egesz elete Nehäny nap mulva megjelent a lakäsän Theophile, a gepnagy­­kereskedö. Thereze häromszor is talälkozott vele addig. mind­­häromszor ö szakitotta meg a beszelgetest. Theophile mär az. elsö beszelgetesükkor szerelmet vallott neki es ajänlatot tett. Az. asszony nem szölt ferjenek. fölösleges veszekedes lett volna az eredmeny. Märpedig “Theophile ürral nem keil összevesz.ni": neki kösz.önhetö. hogy a Mithät konfekciöüzem töke nelkül is ällandöan KETTESBEti Emm Andre negyven napig volt vizsgälati fogsägban. Nem toväbb: a valödi gyilkost lefog­­täk. Egy munkanelküli, több­­szörösen büntetett bädogos­­seged volt, aki megbizäsböl cselekedett. Egy arisztokrata. akit Caroline meg akart zsarol­­ni. eltetette läb alöl a kellemet­­lenne vält szeseget. Mithät ür diadalmasan mosolyogva tert haza a fogsäg­­böl. Ünnepelte önmagät. Gyalog ment, az utcän minden ismerösevel kezet szoritott: vegetert szämära az erdekfeszitö kaland Lakäsäba erve az elsö kerdese ez volt: “Thereze. gon­­dosan eltetted az ujsägokat? AI- bumot csinälunk beiöle!" Sietve bement a mühelybe. mindenkivel kezetfogott Nem gondolt arra. hogy a munkäs­­nök valamelyike volt az. aki börtönbe juttatta: a gyilkos fejere kiirt penzjutalom reme­­nye erösebb volt minden erzeki vonzalomnäl Andre meg­­elegedetten ällapitotta meg. hogy a munka jöl folyik, az üj szabäsz kitünöen helyettesiti. a vältökat felesege idöben kifizette. A gyerekeit is kitünö szinben talälta. Amikor Pierre elmondta neki. hogy abbahagyta tanul­­mänyait es ket het mulva mat­­rözkent viläggä megy. Andre boldogan veregette a fiü vällät. “Nagyon helyes! — velte. Igy lesz belöled ember! Läsd en sem vegeztem magasabb tanul mä­­nyokat... En is a magam erejeböl lettem az, aki vagyok!“ Amikor este. vegre egyedül maradt Thereze-zel. vetköz.es közben ezt mondta neki: — Mint lätom. tävolletem­­ben semmi kulönösebb nem törtent. semmi sem vältozott . — Semmi . — felelte az. asszony. — Valöban: semmi... meszetellenesen magas hangon) — Hallo, igen. hät persze. hogy itthon van. Hol lenne mäshol? De most nem tudom adni, most nem. mert. mert alszik. Igen. al­­szik. Färadt. nagyon färadt Kesöbb? Igen. persze. majd kesöbb. — Leteszi a kagylöt a telefon melle. Olyan sürü, moz­­dulatlan a csend. hogy hallani a keszülek zügäsät. Ujra a bärhoz megy. moz­­gäsa teljesen gepszerü. Fegyel­­mezett, preciz. csak az örültek tudnak igy uralkodni magukon. Ket poharat tesz egymäs melle, s szinültig tölti öket. — Ez a tied, ez az enyem. Ma mulatunk. Nem baj. ha berugunk. Ma ünnep van. Meg­­ünnepeljük a kibekülesünket. Felemeli a ket poharat. össze­­koccintja: — hogy soha nem veszekszünk többet. hogy soha nem bäntjuk egymäst. en bo­­csänatot kerek mindenert. s csak arra gondoljunk, hogy bol­­dogok leszünk. Te meg en, örökke. örökke. örökke... — Iszik. Mind a ket poharat fenekig. Majd nemän megis­­metli a szertartäst többször egy­­mäs utän. Egy kortynäl fei re­­nyel. Fuldokolva köhög. nyüszit Könnyei omlanak Üvöltve. szükölve zokog. s a kutya idegtepö visszhangkent felel a heverö älöl. A bütorok­­ban megbotolva, bukdäcsolva tämolyog a szoba feie. Az aj­­töban megtorpan. Mär nem sir Csöndesen. pihegve lelegzik, s gyerekesen nyujtott, selypitö hangon beszöl: — Sötet van. jGyujtsd meg a villanyt kerlek. Nem lätlak. felek! — Bebukik az. ajtön. räz.uhan az ägyra. — Kerlek. kerlek. beszelj hozzäm Az. utcän felvillanö neonfeny megvilägitja a pärnän nyugvö ferfiarcot. Szemei nyitva van­­nak Nem alszik Halott. Hirsch Emmy Több mint ezer markös kep kozül valogathat Toronto kornyekenek legnagyobb müveszi ktull itasan.. SUNOIAl Gallery Drilliatöl 1 merfoldre eszakra a 11-es Highway-n a SUNDIAL HOTEL BEN Ismert magyar mesterek, kanadai es euröpai festök kepei mindenki oltal elerhetö drakon. EGESZ HETEN NYITVA T ulajdonas FRIEDMAN ORILLIA mmm m ״׳ (Väzlat) Barbara hiszterikusan aktiv lesz. Ehes vagy. szomjas vagy? Itt vagyok. ne felj! — Kirohan. ket kis tänyerral jön vissza. — Gyere. itt a finom vacsora. Kis­­kutya finom vacsoräja. szememfenye vacsoräja. egyet­­lenkem finom husikäja. Nez.d mit hoztam neked (Lekuporodik. s megpröbälja a kutyät kicsalogatni. majd utäna nyül, hogy kihüzza, de a kutya a keze utän kap. föltäpäszkodik. s megremülve häträl). — Mär te is tudod? — (Iszonyodva) — Mär te is tudsz mindent? Egy fotelbe roskad. Magähoz ölel egy pärnät. s duruzsol hozzä. mint egy meset mondö anya: nem haragszom. mär semmiert sem haragszom. (Elöre. hätra hajlong) En mär semmiert, senkire nem harag­­szom. (A szoba feie fordulva. de a pärnänak) — Te tudod. mi­­lyen erz.ekeny vagyok? Emlek­­szel. az.t mondtad nekem azert is szeretsz. mert mindenre reagälok. Nines elveszett hang­­suly, elveszett mozdulat. Här­­fähoz hasonlitottäl. mely leheletnyi erintesre sir es nevet. Nem vagyok mär härfa. elpat­­tantak a hürok. nines többe zene Automatikusan ringatja a pärnät Egyre sötetebb lesz. A nagy ablakon bevillannak a väros fe­­nyei. Bäntöan felberreg a telefon. Föläll Dermedten nezi a vijjogö keszüleket. maid a nvitott ajtöhoz. rohan es be­­esukja. Felvesz.i a kagylöt ( fer-Egy jö Pest-i hangulatört ördemes a magyar ötterembe menni! MAGYAR NOTA — TÄNCZENE MINDEN ESTE A VAJDULÄK-DUÖVAL Naponta räntott borjüläb halöszlö 6s sok mäs finom ötelek 200 Bloor St IVest Aszialfoglaläs 923-6599 Mmdenkit szeretettel vär Ladänyi Arthur ös csalädja Parkoläshoz bejärat a Bedford Roadrdl (City Parking) GET־SET\/ DRIVING SCHOOL V TEL: 635-1102 este 661-0364 HE ISSUE HE 0 TIBO 6 10 ev Kanada-i es 10 ev Izräel-i gyakorlattal feLMELETI ES GYAKORLATI OKTATAS. ANGOLEL MAGYARUL VAGY REBERÜL NAGY GYAKORLAT IDÖSEBB’VAGY IDEGES TERMESZETÜ EMBEREK OKTATASÄBAN. Munkahelyen vagy a lakäsän kezdünk es hazaszällitjuk Andre celozzäk. minden mellekes körülötte. A filmsztärok szeme sohasem akadt meg rajta. ren­­dezöke. producereke sem. csak a környeken volt hires es szep. — most pedig mindenki lätja majd. fenykepe talän a viläg­­sajtöban is megjelenik. A rendörsegen hiäba fatgat­­täk. semmit sem tudott mon­­dani. A helyszini szemle sem bizonyitott semmit: a lakäst töviröl hegyire sokszor leirtäk a lapok. Andre vältig azt haj­­togatta: bizonyitsäk be. hogy ö a gyilkos. A szegyennel együtt az üzemert valö felelösseg is räzüdült Thereze-re. akinek szerencsetlensegere. fogalma sem volt arröl, mint müködik az. Elsö ketsegbeeseseben egy hetre lezärta az. üzemet. fühöz­­fähoz szaladt. nem tudta. mmmmmmmmmmmmmmmtm Kesö delutän egy nagyvärosi luxuslakäs nappalijäban. A kör­­nyezet erezteti. hogy itt nem csaläd. egyetlen ember el. Nö. Nines budoär jeliege, de kicsit tul puha. tul pasztel. Färasztö a rend Mozdulatlan. elettelen, mint egy szereplö nelküli szin­­pad kep. Affektält kutyaugatäs hallat­­szik. majd a megnyilö ajtön feher pudli kenyeskedik be Szep. neurotikus kutya. A heverö sarkäba kuporodik moz­­dulatlan szörcsomövä mereved­­ve alkotöresze lesz a dekoräciönak. Arra sem reagäl. mikor lepteket hall. Tudja. kitöl szärmaznak. Nöi hang szürödik be a nyitvamaradt ajtön. Csen­­des, visszafogott. de a sistergö indulat szinte megeleveniti a szobät. — Beszelj hozzäm! Nem kerek mäst. csak beszelj. Nem mintha erdekelne. amit mon­­dasz Mit tudsz te mondani nekem? Hiszen egy szavadat sem hiszem. Miert is hinnem? Önmagadhoz. sines öszinte szavad. Mit szavad? Gon­­dolatod. De azt nem türöm. hogy ne beszelj hozzäm! Nines mondanivalöd? Mondj egy ver­­set, vagy enekelj. (Felcsattanva) A hangodat akarom hallani. Követelem! Igen. követelem. hogy szölalj meg! Ehhez jogom van. Reccsenes hallatszik. mint mikor valaki vegigveti magät egy ägyon. majd cipösarok kop­­panäsa, s az ajtökeretben meg­­jelenik Barbara. Kortalan. a szep nök idötlen attraktivitäsäval. Lehet. hogy 30. de lehet 40 eves is. Area ränctalan. magas. kisse telt for­­mäi itt-ott puhän omlanak, de talän azert is. mert nagyon färadt. Szinte vonszolja magät. mig a bärszekrenyhez megy. Ujjnyi italt tölt magänak, a feny eie tartja, gyönyörködik benne. majd hirtelen mozdulattal tele­­tölti a poharat. — Akarsz egy italt — szöl be a nyitvahagyott ajtön. —! Azt kerdeztem. akarsz egy italt? (Hiszterikusan) Igen?! Nem?! Välaszolj! (Csend). — Rendben van, ha nem. hät nem. Akkor egyedül iszom. Miert ne? Egyedül fekszem, egyedül al­­szom. egyedül ebredek. Vedd tudomäsul. ha itt vagy velem. akkor is egyedül vagyok. (Sirösan) Egyedül, egyedül... Is­­tenem. milyen együgyü voltam. mikor meg azt hittem valaki vagy (Günyosan) Ez legaläbb az en hibäm. Valakit csinältam egy senkiböl. De meg kellett tennem, hiszen en nem büjhat­­tarn ägyba egy senkivel. Körbesetäl a szobäban, apröbb tärgyakat elmozdit. majd precizen visszahelyez. Megtorpan. a szoba feie fordul. Mit mondtäl?! Nem hallom! Erthetöbben beszelj. Vonäsai megfeszülnek a figyelemtöl. Csend. Csak a kutya nyüszit egyet älmäban. Vällat von. A SZOMBATI SÄNDOR: hüseget esküdött neki az oltär ־ elött, csak az äsö-kapa välaszt­­hatja el töle. Nem szölt. csönd­­ben szenvedett. s legelsösorban gyerekei elött titkolta el. men­­nyire szerencsetlen A Mithat häzaspärnak ket gyereke van: Pierre. — 17 es fei esztendös ez evben keil elvegez­­nie a közepiskolät. — es Adrienne, aki szöke. mint az anyja 12 eves es mär gyerek­­meseket ir. Pierre repülögep­­szerelönek keszül, szobäja tele van a legkülönbözöbb miniatür lökhajtäsos gepmadarakkal Amikor az ujsägok nap-nap utän elsö oldalon tärgyaltäk “Caroline cherie“ tragikus esetet. Andre a munkäsnök elött sürün kacsintgatva eldi - esekedett azzal.hogy jöl ismerte a feltünö szepsegü manökent. söt. nem egyszer järt is a lakä­­sän. Caroline csak papiron volt divatbemutatö hölgy. valöjäban gazdag ferfiak tartottäk el. mig egy vasärnap delutän valaki megfojtotta Andre, aki mindig älomvilägban eit. nagystilü kokottok kegyeiröl kepzelödött. azt meselte, hogy azon a bizo­­nyos vasärnapon egy ägyban feküdt a gyönyörü Caroline-nal. Talän maga is elhitte, amit mondott. különben nem hang­­zott volna olyan eredetinek, valöszerünek az inkäbb naiv, diesekves. Elvezte a hatäst. a munkäsnök irigyeltek a kokot­­tot. aki selyemben, bärsonyban. parfömfelhöben fogadta a fönök urat. Mäsnap reggel Mithatek lakäsän megjelent a rendörseg. Häzkutatäst tartottak. majd miutän semmi terhelö bizo­­nyitekot nem talältak. elvittek Andret. Amikor a gyanusitott ket detektiv kisereteben kilepett a kapun. Andre boldogan mosolygott. Vegre hires ember lett beiöle, irnak majd röla az ujsägok. elsö oldalon jelenik meg majd a fenykepe Ez volt mindig az ambieiöja. Szivesen! mutatta areät a fotoriporterek­­nek, akik csodälkozva neztek a, fenoment. rendszerint ak-] robatikus mutatvänyokat keil i vegezniük. mig sikerül egy! fenykepet kesziteniök, a gyanusitottak. vädlottak. elitel­­tek majdnem mindig eltakarjäk äbräzatukat a viläg eiöl. Miközben fotografältäk. Andre arra gondolt, hogy azelött könyökölnie. ägaskod­­nia. ügyeskednie kellett. hogy a föyärosba erkezö filmsztärok mögött ö is räkerüljön a kepre, most meg ö a föszemelyiseg. öt Andre Mitiratböl bizonyära sohasem lett volna orszägos hirü ha"Caroline cherie"-t nem gyilkoljäk meg. Andre negyven esztendös. Legföbb ismertetöjele: szepsege. Talän Rudolf Valentino-ra hasonlit a legjobban, del vide ki jelenseg. Munka köz­­ben sem oldja ki divatos nyak­­kendöjet. inge köznapokon is vakitöan feher. naponta borot­­välkozik es ältaläban ügy visel­­kedik. mint akit csak a sors sze­­szelye sod'ort abba a környezet­­be. ahoi elni kenytelen. A place Saint Croix mögött van konfekciöüzeme, pontosan ott. ahoi a gazdag villanegyed ipari elövärossä vältozik. Nem is olyan. apröeska üzem ez. az utöbbi evekben meglehetösen jelentös vällalkozässä fejlödött. Most mär harminc munkäsnöt foglalkoztat. A varrögepek meg­­lehetös szorossägban lefetyelnek I egesz nap. velük szemben. mintj ,hp. karmester dirigälnä öket. äll a fönök ür. aki gigantikus villanyollöval szabja a szövetet. miközben a hangszörökböl vidäm indulök menetelnek a vilägos. jöl szellöztetett terembe. Senki elött sem titok. hogy a munkäsnök igen nagy hänyada ällandö. epedö szerelemben el. Az erzelem tärgya a fönök ür. aki ügy kezeli öket. mintha a Place Sainte Croix-n tüli negyedhez tartozö dämäk len­­nenek. Ha valamelyikre kedve kerekedik, csak szölnia keil: ki tudna ellenällni ennyi elegan­­ciänak. välasztekossägnak. szek­­szepilnek? A legszivesebben el­­diesekednenek a föuri keggyel. de nem teszik. mivel Therese. Andre felesege ott iakik a mühely mögötti lakäsban. s ha valamire is räjönne. vege volna mindennek. Mär mint a szeretö es a ferj között. Mindenki tudja Andreröl. hogy nem csak az alkalmazot­­taival folytat futö viszonyt, a környekbeli szeplänyokat sem veti meg. Nem egyszer lättäk a Porte de Namur körüli szäl­­lodäkban kiszolgälönökkel, szobalänyokkal. söt. neha a közeli äpolönökepzö növen­­dekeivel, mivel Andrenak nem lehet nemet mondani". Persze tevedes volna azt hin­­ni, hogy az. amiröl mindenki tud, elöbb-utöbb nem kerül a felesege tudomäsära. Thereze mär a häzassäguk elsö eveben vilägosan lätta, hogy milyen emberhez kötötte eletet. de sem­­mi sem vältozott. Csalädja akarata ellenere. környezetevel. tärsadalmi helyzetevel dacolva. 'csak azert is״ hozzäment Andrehoz, mert ügy erezte, belehal. ha nem lesz az öve Az öve pedig csak a häzassägon belül lehet: vaspäntokkent szorongatta valläsi meg­­gyözödese. S mivelhogy örök UTAZASOK KÖZPONTI IRODÄJA Välassz^ meg ön az utazäsa napjät 6s olcsön utazhat, ha 30 nappal elöbb väsärolja meg repiilojegvet BUDAPESTRE $579.00 Szept. 1 utän 469.00 BECSBE $566.00 Szept. 1 utän $455.00 Amszterdam, Paris, Frankfurt, London, Zagrab, Belgrad KEDVEZMENYES A.B.C. CHARTER UTAZASOK׳ ÜTLEVEL * VIZUM * HOTEL AUTÖBERLES * EURAILPASS IKKA ״ TUZEX ״ COMTURIST IBUSZ — CEDOK FÖKEPVISELET P^nzküldem^nyek 6s vümmentes esomagok PfcNZ 6s GYÖGYSZERKÜLDES a viläg minden täjära KÖZJEGYZÖSEG: forditäsok, vägrendeletek, hitelesltesek, stb.. A LEGNAGYOBB MAGYAR UTAZASI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 Bloor Street West, Toronto Telefon: 5373131־

Next

/
Thumbnails
Contents