Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)
1978-12-23 / 738. szám
ME NORA • 1978 december 23 19. oldal KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KIVAN WEISS ÁRMIN és családja KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KIVAN Dr. & Mrs. VERNYJENŐ 44 Gilgorm Rd. KELLEMES UIANl K A ÜNNEPEKET K I \ \M A K IDEÁL CONTRACTING CO. tulajdonosa KLEIN GÉZA ÉVA és csaladja 12S HILLMOUNT WSB3DE3SS53E2E2E2M. KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KIVAN BEN STARK ÉS CSALÁDJA KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KIVAN MINDEN BARÁTIÁNAK ISMERŐSÉNEK ÉS ÜZLETFELÉNEK PICK GYÖRGY, JUTKA és a gyerekek .. MO - DENT Laboiotories ij ( fi"* r Q a r. on iyir ij) 881 EGllNTON AVE. ROKONAINAK, BARÁTAINAK ÉS KEDVES VEVŐINEK KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KÍVÁN EVEX IMPORT CO. 369 SPAOINA AVE. - 864-1776 tulajdonosai SCHLOSSER SÁNDOR, ÉVA ÉS CSALÁDJUK KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KÍVÁN WACHTEL LÁSZLÓ GIZELLA és családja tulajdonosai Bathurst St. T:789-5428 KELLEMES CHANUKA ÜNNEPEKET KIVAN NEWMAN and SVERSKY chartered accountants 333 Wilson Ave. 630-3636 KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN PALMA BAKERY PETRÁN PÉTER és családja 382 COLLEGE ST. 921-7254 folytatás, a 9.oldakdL — Ázt mondtad, nem dohányzol! — Uram. — nyögte a besúgó — ha olyan apróra fűrészeltet. mint a szentjánosbogárka. akkor sem tudok a kérdéseire válaszolni. Én. de más sem ismer a városban sem a senkerek (betörők), sem a mackósok (kasszafúrók) között ilyen pókot. A fővárosban akad kettő is... — Azokat hagyd. Sitten vannak. Itt kell. vagy kellett lenni valakinek, akinek hiányzik az az ujja. Ki az? — Úgy gondolja százados úr. hogy az rámolta ki a Wagner kócerájt? — Almás. (Nem igaz.) Tudnék róla. — Talán nem? — Talán megtalálták a hiányzó hüvelyk bütyúk lenyomatát? — Marha! Ha mókázni való kedved van. betetetlek egy hétre az egyesbe, ott anekdótázhatsz magadnak! — Százados úr. mióta tisztességes adófizető polgár lettem kénytelen vagyok minden nap fürödni. Az egyesben pedig biztosan megtetvesednék. Ettől már elszoktam a falramászással egyidóben. De amint mondtam, ha szétfúrészelnek. sem tudok senkiről, aki... — Hajlandó vagy utánna szimatolni? — Igen. Csak hát... — Nos? Folytasd. — Én csak az újságból olvastam erről a dologról. A haverok sem tudnak többet. Nekem az a smurim. (érzésem) hogy ezt a partit nem az én úri társaságombeliek játszották... Persze, azért körülnézek. Egykét nap múlva jelentkezem. — Előbb telefonálj. — Igenis. — Téged azóta békén hagynál?. Nem fenyegettek? — Nem. Hacsak azok a hekusok, ki nem készítenek, akiket elég súrún látok bé személyem körül tipegni. — Azoktól ne félj. Rád vigyáznak, amint megígértem. — Hálás köszönetéin. — Szóval várlak. Most elmehetsz. — A hátsó kapun való távozásra jogosító igazolást adott neki. Kandúr elment, a századosnál meg egymás után jelentkeztek a‘ kiküldött és visszatért nyomozók, a legtöbb minden eredmény nélkül. Csupán egy jelentette, hogy talált egy embert, akinek hiányzik a bal hüvelykujja. Előállította. Az illető ácsmester volt, még legénykorában véletlenül maga csapta le az ujját a szekercéjével. Kétségbevonhatatlan alibije volt. Elózó este a keresztfia születésnapját tartották, egész sor tanúja hivatkozott, akik bizonyíthatták a jelenlétét, és hogy reggel részegen szállították haza. Házkutatást is tartottak nála, semmi gyanúsat nem találtak. A másik nyomozó meg egy kovácslegényt állított elő. Annak ugyan nem hiányzott az ujja, hanem el volt nyomorodva úgy, hogy a tenyerében belül lapult. — Mi történt a kezével? — Még inas koromban egy ügyetlen segéd rávágott a pöröllyel, valami részeges falusi orvos megoperálta, illetve egészen elrontotta. Sokáig keservesen kínlódtam, nem bírtam A hiányzó ujj Krimi dolgozni. Most már megszoktam. — Dolgozott tegnap? — Ha beteg nem vagyok, minden nap dolgozom. — Hol volt tegnap este négy és hét óra között? A csupaizom ember hátrahökkent. — Mit mondhatok? Öt óráig dolgoztam, a munkából egyenesen a szállásomra mentem és reggelig aludtam, illetve... nem is igaz. mert nyolc órakor a háziasszonyom felkeltett vacsorázni. Vacsora után megint lefeküdtem és aludtam reggelig. — Adja meg a munkahelye és a lakása címét! Bediktálta, a százados azonnal kiküldött egy nyomozót a megadott címekre, az alibi kontrollálására. — Büntetve volt? — Igen — felelte lehajtott fejjel. — Miért? — Verekedésért... Igazán restellem. — Mennyire büntették? — Egy heti keresetemet fizettem ki bírságként. Meg is koplaltam alaposan. — Elzárásra nem ítélték? — Nem. A verekedést nem én kezdtem, két vagány támadt rám. Engem inkább csak azért büntettek meg, mert az egyiket úgy találtam szájon törölni, hogy néhány fogát a zsebében vitte haza. — Miért támadtak magára? — Egy helyes kis leánnyal sétáltam. A vagányok előbb megjegyzéseket tettek ránk. csúnya, durva szavakkal, ami miatt szégyelltem magamat a kislány előtt, aki igazán nem olyan volt. Aztán, mert nem feleltem nekik, felbátorodtak és a lányt el akarták ráncigálni mellőlem. Rájuk ordítottam, erre nekem - estek, az egyikmellbe lökött, a másiknak a kezében bicska villant. Aztán, mikor a rendőr mindanynyiunkat bekísért, azt hazudta, hogy én rántottam bicskát, de az a tiszt úr. aki kihallgatott bennünket, nem hitte el. A bicskást és a társát két hétre leültették, nekem meg fizetnem kellett. Azok jártak jobban, mert a sitten kaptak kaját, pedig nem dolgoztak, én meg kalapálhattam a vasat fiamósan. Közben a százados jegyzett néhány papírlapra, becsengette a kopaszt és a cetliket átadta neki. — Vájon odakint — mondta a bőbeszédű kovácsnak. — majd később hívatom. Alig ment ki, csengett a telefon, a főnökhöz hivták a századost. Negyed óra múlva érkezett vissza. Igen borús hangulatban. Az ajtaja előtt egyenruhás rendőr sunyi nézésű suhanccal várta. Jelentette, hogy a suhanc megfenyegette a park őrét. pisztolyt fogva rá, mert az őr a parkban való szemetelésért rászólt. Az ór megijedt, az őrszemet hívta segítségül. A kölyök arra is ráfogta a pisztolyt, amit a rendőr kivert a kezéből. A pisztolyt a százados asztalára tette. Megszagolta a csövét, megnézte- a dobot, a pisztoly töltetlen volt. Aztán odaadta a rendőrnek, utasítva, vigye a laboratóriumba, állapítsák meg, lőttek-e vele a közelmúltban? A rendőr kiment, a suhancot maga elé állította, az a vállát vonogatva állt eléje. KELLEMES CHANUKA Gilicze Eiizabet es Mike es Sándor a Country Style Restaurant tulajdonosai 450 Bloor St.. W. 537-1715 — Van fegyvertartási engedélyed? — Nincs. — Hogyan került hozzád a pisztoly? Hol loptad? Kitói? A gyerek nem felelt, ijedten pislogott a tisztre. — Beszélj! —‘ Izé... Én nem lop... — Nem hát. hanem találtad, ugye? Hiszen az utcán mindenfelé forgópisztolyok hevernek, csak fel kell venni! Mi? — Kérem szépen, tényleg találtam. — Hol? — A ligetben egy pad mellett a fa tövében. — Te! Ha át akarsz rázni, kitekerem a nyakadat! — Csengetett. a kopasz nyomozó lépett be. — Bilincselje meg — mutatott a fiúra, akinek nyomban acélperec kattant a csuklóin. — Gyerünk. Maga is jöjjön, — mondta a nyomozónak. A ligetben meglepetve látta, hogy a hely. ahová a suhanc vezette ókét. alig száz méternyire van az épülettől, ahol a gyémántcsiszoldát kirabolták. — Itt találtam — mutatott a fiú az egyik fa alá. A százados lassan arra fordult, s még látta, amint a detektív a cipője élét végighúzta a gyeppel nem borított földön, a fa tövében. Úgy tett. mintha semmit sem látott volna. — Mit kerestél errefelé? — Csak lógtam. — Aztán innen hová mentél? — Arra lefelé. — Mivel szemeteltél? — Az üres cigarettásdobozt dobtam el. — Hol? Megmutatta. — Hol volt a parkőr? — Utánam jött. — Keresse meg. hozza ide — utasította a nyomozót —. te meg ülj ide a padra — mondta a fiúknak, akiknek cigarettát dugott a szájába; — most pedig szépen elmondod nekem az igazat, érted? — Kérem szépen, eddig is igazat mondtam. — No. jó. Miért handabandáztál a pisztollyal? — Mert az ór a szegesvégü botjával a hasam felé boködött. — A pisztoly bele volt nyomva a földbe, vagy csak úgy hevert ott? folytatás a 20. oldalon Kellemes Chanuka ünnepeket kivan Torontó két legnépszerűbb espressója a 96 Bloor Street West. ______99 York vilié Kellemes Chanuka ünnepeket kivan WEISZ ARTHUR és családja ( WEISZ REAL ESTATE.HAMILTON) SHEPPARD TRAVEL AGENCY Itl 598 A Sheppard Ave. W. Downs view. Ont. Tel: 630-6424 Barátainknak és ismerőseinknek r ÜGYFELEINKNEK KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN VERA TUSCHAK Kellemes Chanuka ünnepeket kíván LESLIE WISE FURRIER 3SS Adelaide St. W. 363-Í Kellemes Chanuka ünnepeket kíván Lastoplex Chemicals tulajdonosai Ungái Gyula, Lili és családjuk Kellemes Chanuka ünnepeket kivan Torontóból Montreali barátainak és ismerőseinek Collin László COLLIN jewellery Ka/i FIRST CANADIAN PLACE