Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-05-13 / 707. szám

8. oldal MENORA * 1878 május 13 MIAMI BEACH EVERYDAY DEPARTURE with AIR CANADA T0R0NT0/MIAMI/T0R0NT0 DIRECT DAY FLIGHT 4 DAY WEEKEND SPECIAL ,rom »249" 10 DAY SPECIAL (TWO WEEKENDS) from *299** 17 DAY SPECIAL (THREE WEEKENDS) from *349 ” LUXURIOUS HARBOUR HOUSE 102nd Street On the Ocean 1 -2-3-4 or more week holidays Lweek 2 weeks 3 weeks 4 weeks Kitchenette 299- 369- 439- 509. Kitchenette plus car * 329-429- 529-619-per person double * Economy car with unlimited mileage Rates quoted include: return airfare, transfers to and from airport in Miami, kitchenette or kitchenette plus car. +12 Caesar SUPER SPECIALS Sea isle Flamingo Club Konover * +A l Hson ** 1 week 299 289 289 329 279 2 weeks 369 349 349 439 329 3 weeks 439 409 409 539 379 4 weeks 499 439 439 649 429 Rates are per person, double in Canadian Dollars and include return day flight, transfers in Miami and Hotel. (These rates are effective APR. 1/78.)^ konyhalehetoség * Based on Collins Ave. room 1 week from *59.“ unlimited mileage ■A-CA/9Í........ AIR COND. and AUTÓM. AAIAAAI-FORT LAUDERDALE-ORLANDO ISRAEL és bármelyik EURÓPAI VÁROS 1 Stopover 22-45 napra $ 928* Május 31-ig IFJÚSÁGI JEGY 1 EV RE 1630-MINDEN NAP INDULHAT ' APEX TORONTO—BUDAPEST—TORONTO Május 31-ig és 1 469- Szeptember 1-tól 14-15 napra 45 nap elővétel szükséges • _____ HOZASSA KI ROKONAIT BARÁTAIT ISMERŐSEIT « MÁR 1440 -tői APOLLO TRAVEL 1500 BATHURST ST., TORONTO 651-4102 651-4333 ÉTTEREM * CUKRÁSZDA * 1394 Eglinton Ave. W. Tel: 782-1598 Nyitvatartás. keddtől péntekig . ...... . 1 5-töl 10-ig <l„vasarnaplg szombat, vasárnap 'O-toHO-ig 12-töl 10-ig hétfon zarva Cukrászda: George Interiors f Kárpitos bútorok szakszerű készítésé cs javítása 20 eves gyakorlattal Nagy választék szövet mintákban ANTIK SPECIALISTA 984 O'Connor Drive Tel: (4161 751-9277 Tulajdonos MOLNÁR GYÖRGY BEHAJTANI TILOS folytatás a 7. oldalról aki épp akkor ért oda, mikor Anci. Ez a férfi is hasonlított kissé Imréhez, mint ahogy általában - úgy látszik - minden férfi hasonlít egy kissé Im­réhez. A váratlan ajánlatra ennyit mondott:- Rendben van. De ezerért nem csinálom. Csak ezerkettőért. - And a nyakába ugrott, ám a férfi lefejtette magáról, és tárgyilagosan folytatta: - Most jelentkezünk, ez is rendben van. Maga ide­adja az összeg egy részét, s amikor majd a kitű­zött napon újra megjelenünk, megkapom a töb­bit is. De mi a garancia arra, hogy valóban meg­kapom? Anci elgondolkozott:- Igaza van. Most odaadok kétszáz forintot. Tessék - s már át is nyújtotta a pénzt. - Ez olyan foglaló. Hiszen most még kockázata sincs. A töb­bi becsszóra megy. Csak nem képzeli, hogy vissza akarok lépni, ha erre a megoldásra szántam rá magam?- Van benne valami y és a a férfi eltöprengett.- De milyen garanciám van nekem, hogy ön megtartja a szavát, és eljön a házasságkötésre?- Látja, ebben is van valami.- Adja ide addig a maga személyi igazolvá­nyát.- Erről szó se lehet - mondta a férfi. - Hogy gondolja? Képes volna még egy álházasságot köt­ni, ha arra is megfőz valakit. - Körülnézett, s szeme megakadt a malterosládán. - Nézze, én ellenőrzőm ezt az átalakítási munkát. Itt bárki útbaigazítja, ha olyan ostoba lennék, hogy nem jövök el a házasságkötésre, és futni hagyom az ezrest. Ez csak elég világos. Anci elgondolkozott, s úgy találta, hogy ez va­lóban világos: Jelentkeztek házasságkötésre. Fölvették az ada­tokat, és Ancinak sikerült - némi fondorlattal - egy nagyon közeli dátumot kapnia, mégpedig egy olyan délelőttre, amikor - bizonyosan tudta - Imre éjszakás műszak után aludni fog. A házasságkötésre Anci egyszerű kis kosztümöt vett föl, fehér kalapot, némi diszkrét fátyollal. Egyik tanúként magával vitte Margót, aki ter­mészetesen készséggel vállalkozott erre a barátnői szívességre. A férjjelölt megbeszélés szerint már várta őket a tanácsháza kapujában. Ugyanúgy volt öltözve, mint a múltkor, csak egy kicsit lát­szott gyűröttebbnek a zakója meg a nadrágja. Gyorsan szereztek még valakit, egy ismeretlen, tébláboló férfit, aki hajlandó volt a második tanú szerepére. -;v; r A szertartás gyorsan zajlott le. Beszédet nem kértek, bár erről Anci csak nagy fájdalommal mondott le. De Margó javaslatára ő is átlátta: jobb, ha minél előbb túlesnek a dolgon.- Ön, Kovácsik Imre, akarja-e feleségül venni az itt megjelent Bredl Annamáriát? A férfi unottan, de közérthetően mondta ki az igent.- Ön, Bredl Annamária, akarja-e férjül az itt megjelent Kovácsik Imrét? Anci nem tudott uralkodni magán. Olyan har­sányan kiáltotta az igent, hogy még a nemzeti­­színszalagos anyakönyvvezető is megrezzent, és szemüvege mögül rosszalló pillantást vetett 3 menyasszonyra. A további formaságokat ősak egy pillanatra za­varta meg a férfi bambasága. Mikor alá kellett írni aí anyakönyvi bejegyzést, hirtelen nem jutott eszébe, hogy is hívják most. Míg ott tétovázott, kezében a tollal, Margó, aki mögötte állt, ked­vesen bokán rúgta.- Imre, aztán legalább most olvashatón írja le a nevét, nehogy Komárnak vagy Kovácsnak ol­vassák a Ko-vá*-csikot - súgta oda. Ezután még a menyasszonynak — most már új­donsült feleségnek - kellett nyilatkoznia: fölvi. szi-e a férje nevét, vagy megtartja a magáét, lánynevét a házasságban, és kinek a nevét visel­jék majd a születendő gyermekek. Anci úgy találta, hogy még a választás lehető­sége is sértő. Természetesen a férje nevét kívánj« viselni, mondta, s születendő gyermekeit is mind Kovácsiknak fogják hívni. Mindent e szerint vezettek be az anyakönyvbe, majd a házasságkötés ténye bekerült mindkettő­jük személyi igazolványába. Mikor kivonultak a folyosóra, Anci félrehivta a férfit, s a kezébe nyomta az ezer forintot. A férfi akkurátusán megszámolta a százasokat (szerencsé­re senki se láthatta), aztán teljesen váratlanul át­ölelte Ancit, vadul belecsókolt a szájába, Anci érézte, hogy a pasasban lehet néhány kupica pá­linka, majd a mellét kezdte fogdosni.- De kérem - méltatlankodott Anci. - Erről nem volt szó.-Nézd csak. Milyen kényes a kis feleségem. Mit mondjak? Ha még tudnék, szívesen . . .-Ki ne mondja! - kiáltott fel Anci. - Most menjen. Ez a legjobb mindkettőnknek.-Sok szerencsét! - vigyorgott a férfi, és eltűnt a folyosóhajlatban, az átalakításra váró szoba irá­nyában. Anci, míg Margóval lefelé baktatott a lépcsőn, boldogan olvasta a férjhez menéséről szóló igazo­lást. Még a betűk cifraságát is gyönyörűnek ta­lálta.- Imre állati balhét csap, ha egyszer lapozgatni kezdi a személyi igazolványát.-És gondolod, hogy nem fogja lapozgatni?- Miért? Ki lapozgatja? Te talán mindennap megnézed, mi van benne?- De egyszer azért csak rájön.- Addigra lehiggad. A lényeg az, hogy mostan­tól kezdve a hites felesége vagyok.-Te, Anci, nem lesz ebből baj?- Ugyan, mért lenne? Kire tartozik ez? Nyu­godj meg, egyhamar nem tudhatja meg. Ennek a férfinak, akivel Imre helyett házasságot kötöttem, még a nevét se tudom, képzeld. Pár nap múlva Imre megint hajnal felé érkezett haza. Anci a kipróbált félmeztelenségben és póz­ban fogadta. Imre föl se gyújtotta a nagy villanyt, nekiésett Ancinak, és pofozni kezdte. Hát azt hitted a tyúkeszeddel, hogy titok­ban marad, amit kisütöttél? Hát így akartál en­gem befonni, jégre vinni, beterelni a karámba? Hát tényleg azt hiszed, hogy érvényes az a házas­ság, amit így kötöttek? Nesze, te rohadék, te sze­mét! - És ütötte, ahol érte, a kis hálóing már ca­fatokban lógott Ancin, aki próbálta kezével vé­deni az arcát, de oda is jócskán jutott az ütések­ből. Imre nem kímélte a nőt, kékre-zöldre verte. - Most aztán kifele innen, ne mondjam még egy­szer. Eltűnni! Anci kirohant a fürdőszobába, onnan nyöször­­gött kifelé:- Imrém, drágaságom, ne tedd ezt velem. A férfi odaugrott a fürdőszoba ajtajához.- Felöltözni, s egy-kettő pucolni! Látni se akar­lak. Anci nyüszítve bőgött:- Csak azért tettem, mert annyira szeretlek, szi­­vikém. Volna szíved kidobni az éjszakába?- Nem volna, hanem van. Tíz perc múlva nem akarlak itt látni. Elmész, és oda mész, ahová akarsz. Majd lesz, aki befogad. Esetleg a férjed, akivel házasságot kötöttél. Margó fogadta be Ancit. Imre ügyvédje közok­­irathamisítási ügyben tett feljelentést Bredl Anna­mária ellen. A nyomozás során nem sikerült meg­állapítani: ki volt az az ismeretlen férfi, aki Ko­vácsik Imre nevében házasságot kötött Ancival. A tanácsnál egy hetek óta szünetelő átépítési mun­ka makerosládáját senki sem ellenőrizte; egyál­talán semmiféle ellenőrzés nem volt arrafelé. A férfinak még a nevét se sikerült megállapítani. A bíróságon Kovácsik Imre kérte Bredl Anna­mária megbüntetését. Kiderült, hogy a közokirat­hamisításról tudott az egyik tanú, Kiss Margit is, aki tehát tevőlegesen közreműködött az anya­könyvvezető félrevezetésében és a hamis házas­ság megkötésében. Ancit megtörték az események. Végigsírta a tárgyalást, a szavát alig lehetett érteni. Csak azt hajtogatta, hogy tizenkét éve él közös háztartás­ban Kovácsik Imrével, akit szeret, nincs senkije, törvénycsíttctni szerette volna kettőjük kapcsola­tát. Nagyon megbánta, amit tett. Margó nem sirt, inkább mosolyogva figyelte a cécót. Kijelentette, hogy csupán emberbarátságból és a barátnője iránti szeretetből tette azt, amit tett. Ügy gondolta, hogy ezzel végre sikerül meg­törni Kovácsik Imre ellenállását a házassággal szemben. Nem akart senkinek se ártani. ' Imre ragaszkodott Bredl Annamária megbün­tetéséhez.- És ön miért utasítja el .ilyen konokul a há­zasságkötés gondolatát? - kérdezte a bíró. - Együtt él egy nővel tizenkét éve, mi az oka, hogy nem akarja legalizálni ezt az együttélési viszonyt?- Mert nem nősülök. Mert engem senki sem kényszeríthet arra, hogy megnősüljek.- Ez valóban így van. De önmagában nem meggyőző felelet a kérdésre.- Egyszer megígértem, hogy sohase nősülök meg. Az édes jó anyámnak ígértem meg, cs én nem szegem meg az ígéretemet. A bíróság Bredl Annamáriát négyhónapi, Kiss Margitot kéthónapi szabadságvesztésre ítélte, a büntetés végrehajtását azonban - figyelemmel az enyhítő körülményekre - háromévi próbaidőre felfüggesztette. A tárgyalás után mindnyájan elbúcsúztak az ügyvédektől, s hármasban maradtak a folyosón.-Most mi lesz? - kérdezte Anci még mindig sírva.- Semmi - felelte Imre. - Most visszamégy egyelőre Margóhoz, feltéve, hogy ő továbbra is hajlandó befogadni.- Anci, nálam maradhatsz, ezt te jól tudod - mondta Margó.-És mit jelent az, hogy egyelőre? - kérdezte Anci félénken.- Egyelőre, azt mondtam, ugye? - válaszolt Imre nem is barátságtalanul. - Mit tudom cn, mi az az egyelőre. Lehet, hogy négy hónap, amennyi­re ítéltek. Mintha le volnál csukva, addig nem látlak a lakásomban. Rendben.-' Anci, ha nem szégyelli magát Margó előtt, le­hajol, és megcsókolja. Imre kezét. Így csak sut­togva mondta:- Rendben.- Na, akkor alászolgája. Nem akarlak látni benneteket, ti boszorkányok. Összeesküvők. Mindkét nőnek mcgpaskolta az arcát, megfor­dult» cs elment. Három nap múlva, délfelé megszólalt Imre tele­fonja. Anci volt, aki tudta, hogy Imre ilyenkot már felkelt, cs nem zavarja a telefonnal.- Még mindig haragszol rám, drágám?- Haragszom, tudod.- Meddig még?- Mondtam. Négy hónapig.- Tudod, hogy soha többé nem foglak kérni, hogy vegyél cl feleségül?-Tudom. Még csak az kéne, hogy ilyesmit kérj.- És nem lehet, hogy te is felfüggeszd a négy­hónapos Ítéletet?- Egyelőre nem. Még rúl friss a seb. Honnan beszélsz?-- Margótól.- Hallja, amit mondasz? -- Nem, nincs itthon. Elment hazulról.- Mikor?- Már vagy jó fél órája.- Hova jár ez a te barátnőd ilyenkor? Hiszen délelőtt nem dolgozik.- Azt hiszem, van valakije.- Gondolod? -- Valószínű. De nekem nem beszél róla.- Jellemző. Na, ég veled.- Csókollak, szivikém. Szabad ezt még monda­nom?-Ezen nem gondolkoztam. Mondjuk, szabad.- Fölhívhatlak gyakrabban?- Hívj. De csak amikor nem zavarsz. Letette a kagylót, és ölébe ültette Margót. A lány átfonta két karjával a férfi nyakát. DER SPIEGEL napra fagyasztókamrába Az amerikai Yale Egye- kerül. A Yale könyvtárosai tem 37 000 értékes régi ezzel az új, rovarkutatók WAMMQNIA. ■ delicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros izú, hideg és melegi büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­­******»*****#***j)enj fogyasztásra. •»*****•***•**•• Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Új­ságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket |S 3 2Eglinton A.W. T:488-5092 Deutsch házaspár Könyvkukacok fagyhalála könyve és fóliánsa három által javasolt módszerrel akarnák elpusztítani egy kártevőt, amelyet nemrégi­ben 37 könyv importálása­kor hoztak be. Az új eljá­rás (a könyvek mínusz 29 fokra való lehűtése) egysze­rűbb és veszélytelenebb, mint a könyvkártevők, az ezüstös ősrovarok, a könyv­­férgek vagy a termi tek ciánhidrogéngázzal történő eddig szokásos elgázosítása. A jövőben a Yale Egyetem minden újonnan szerzett könyvet először a külön erre a célre -létesített fa­gyasztókamrában fog elhe­lyezni. OLCSÓ VILLANYSZERELÉS! Vállalok régi beszerelés újjá szerelését - javításokat, elek­tromos tűzhelyek és háztartási gépek beszerelését, karbantartá­sát. HÍVASR A házhoz jövök azon­nal. Tel: 633 - 5644 Dr.CRIST A FABINYI Mrs ONROT a legmodernebb hollywoodi KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza T ANITY ÁNYOK szakszerű kiképzése 716 PALMERSTON AVE Telefon : LE 1 - 6318. PATACSI CIPŐ SALON Magyar—Import fehér, piros, kék és barna vászon kismama cipók rák i áron *6—10 számig. $ 10.99$ 11.99 Fostin is bárhová Kanadában portokoltséggel együtt eldre kérjük beküldeni Postai, vagy Bank moneyorderrel Import n^met gydgybetetes ndi es ferficipok extra széles lábakra is! 480 Bloor St W Toronto M5S 1X8 Ont Telefon: 533-8122

Next

/
Thumbnails
Contents