Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-03-25 / 700. szám

14. oldal MENORA * 1978 március 25. GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DES NEIGES — MOTREAL 733-1161 ------ 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING JELEDI TIBOR Chartered Accountant TOKONTO :io:i-8692 280 Jarvis St. Elsőrendű munka, Férfi és női szabó, javításokat is vállalok méret után készítek öltönyt SOLTI KÁROLY legfinomabb ANGOL ÉS OLASZ SZÖVETEKBŐL 5210 Bourret-Tel: 739-8380 FOGSORJAVÍTÓ KLINIKA J.RUSZ BUVÍG SZAKÜZLíT ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK, katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás 4629 Park Ave. Montreál H2V 4E4 TEL: 843-7213 BOURRET PASTRY & DELICATESSEN 5771 VICTORIA Ave. 733 846? * Finom külföldi es kanadai csemegearúk és sajtok. Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar és európoi cukrászsütemények. Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS KORDA STEVEN ügyvéd ll.l., ll.d. 2 Complexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Box 188, Place Desjardins, Montreal, Que.H5B1B3 Tel phone: 282 -1111 tes§ss&®§s®ss!&ssgss3SsS3§s3 9 KOMLÓS TIBOR SZÖCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ES RAKTÁRON fi *i fi fi fi fi fi I ALAKITAS * JAVITAS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL 1435 ST.ALEXANDER St.Room 200 let 842-75361 KÜRTHY MIKLÓS: I. Napok sodr... — Asszonyom, néhány nappal ezelőtt felfedeztem azt, amit nálam okosabb em­berek már nyilvánvalóan hosszú ideje tudtak, hogy nem lehet az örökkévalóság-, ról és örök értékekről és időtlen emberi fájdalmakról és időtlen emberi örömökről beszélnünk anélkül, hogy a jelenről be­szélnénk. Nem lehet magasztos elvekről beszélnünk, ha ugyanakkor nem beszé­lünk arról, hogy a zoknijainkat tisztítóba kell küldenünk. Nem lehet szerelemről és csókokról beszélni, ha nem beszélünk ar­ról, hogy reggel, felébredésünk, után ki kell mennünk a fürdőszobába. És ugyan­ekkor, nem lehet a jelenről, a zokniról és a fürdőszobáról beszélni, ha egyúttal nem beszélünk az örökkévalóságról. Akkor döbbentem erre rá a közelmúltban, ami­kor egy adóügyi szakemberhez mentem, hogy segítsen adóbevallásom kitöltésében és adjon tanácsot arra vonatkozóan, hogy milyen mértékben tudok hazudni, anél­kül, hogy a bürokrácia ezt bizonyítani tudja. Miközben az adórhazugság szakem­beréhez utaztam, az autóbusz egy temető mellett futott el. A temetőben semmi kü­lönös nem volt, sírok sorakoztak egymás mellett — végtére is milyen legyen egy te­mető. A sírköveken a hátramaradottak a­­lighanem megdicsérték a halottat (legjobb férj. áldozatos apa. stb.)' ahogyan ez min­dig történik, hiszen mindnyájan jók le­szünk, ha meghaltunk. S miközben a síro­kat néztem az autóbusz ablakából, vala­milyen különös módon, képzeletemben, az adót, az adóügyi szakembert és a teme­tőt azonosítottam. Arra gondoltam, hogy adóügyben megyek valahová és semmi sem illőbb és stilszerűbb. mint az, hogy temető mellett robog el az autóbusz. A jelen és az elkerülhetetlen jövő párosulása — adó és halál. Életünk apró problémái és az örökkévalóság. Mindnyájan fizetünk adót, csak azért, hogy a jövő évben ismét fizethessünk. Fizetésünkből zoknit, cipőt és inget vásárolunk, csak azért, hogy to­vább tudjunk dolgozni és nemsokára is­mét zoknit, inget és cipőt vásárolhassunk, s tovább dolgozhassunk az új zoknik, ci­pők és ingek érdekében. S közben az autó­busz a temető mellett robog. Mert az élet, a zokni és a halál, az élet az adó és a te­mető, az élet az infláció és az örökkévaló­ság. Valójában csupán azért dolgozunk, hogy holnap ismét dolgozhassunk... való­jában azért élünk, hogy holnap alkal­munk legyen meghalni. Nemrégiben arra gondoltam, hogy az Élet alapjában véve a piszkos zoknik és a magasztos eszmék kü­lönös keveréke. S ma már. Asszonyom, nem vagyok bizonyos abban, hogy a jel­zőt nem változtathatjuk-e meg és nem mondhatjuk-e, hogy az Elet a magasztos zoknik és a piszkos kis eszmék különleges és gyakran érthetetlen vegyüléke? — A- mikor a kirakat elől ellépek és visszané­zek, látom, hogy — barátságunk óta elő­ször — a próbababa gúnyosan mosolyog,' mert tudja, hogy magasztos zoknik, pisz­kos kis eszmények, élet és halál, adó és te­mető — csak az emberek problémája, nem a próbababáké. II. Körülbelül 50 éves lehet. Mellettem ül a földalattin. Kezében az egyik torontói napilapot tartja. A dolog figyelemre mél­tó, mert már elmúlt éjfél és a napilapnak ez a száma az előző reggelen jelent meg. A férfi nyilvánvalóan nem érdeklődik a friss hírek iránt, de valójában mit is jelent az Idő? Semmit. Akit meggyilkoltak, az holnap is halott lesz és a politikus, aki va­lamilyen okból lemondott, holnap is le­mondott politikus lesz. Az Idő végtelen folyamának rabjai vagyunk mindnyájan, a modern Társadalom emberei. A férfit azonban nem a politikai és a gyilkossági hírek érdeklik. Az előző regge­li napilapot a harmadik oldalon tartja nyitva és dülledt szemmel bámulja az ol­dalt és amikor odanézek, megértem. Az előző reggeli napilap harmadik ol­dalán egy fiatal nő fényképe látható. A nő bikinit visel, ha egyáltalában azt a kifeje­zést használjuk, hogy bármit is "visel”. A bikinis nőt szeretném közelebbről szemügyre venni és ezért közelebb húzó­dom a férfihez, aki nyomban észreveszi szándékomat. Felnéz az újságból és pillan­tása rosszaié és korholó. Az újságot nyomban becsukja és azután mozdulatla­nul ülünk egymás mellett, a bikinis nő nélkül, de a tény az, hogy az újság az ő kezében van... a bikinis nő az övé. A férfi rám néz és mosolyog. Gúnyo­san mosolyog, a győztes fölényével moso­lyog. Két megállóval később leszáll, az új­ság a hóna alatt van. A férfi szeméből gyűlölet és féltékenység tükröződik és tu­dom: nem akarja, hogy a bikinis nőt lás­sam. Amikor később magam is leszállók a földalattiról, az állomáson megpróbálom megvásárolni a kérdéses napilap előző reggeli számát, de már elfogyott. A földalattin utazó, féltékeny szomszé­dom sikere teljes volt: elkéstem. A bikinis nő az övé. Hosszú ideig nem fogom elfe­lejteni ennek a férfipek a gyűlölködő, fél­tékeny pillantását. Es amikor leszállt... aj­ka körül a gúnyos mosolygást. Azt hi­szem, nem értette, hogy a bikinis nő fény­képére csak egy pillantást akartam vetni, azt hiszem nem értette, hogy nem érde­mes gyűlölnünk egymást, hiszen a bikinis nő az övé, nem az enyém — illetőleg, e­­gyikünké sem. III. Juanita a keresztneve. Senki sem tudja a vezetéknevét, talán nincs is vezetékneve, alighanem nincs szüksége rá, mert vendé­gei egyszerűen Juanitának hívják. Kékesfekete haján megcsúszik a hideg, téli napsugár. Időnkint találkozunk egy­mással a folyosón, Juanita és én és ilyen­kor felemelt karral üdvözöljük egymást. Az üdvözlésről bíbortógás szenátorok jutnak eszembe. (Marcus, milyen hangu­latban van ma Caligula?) Juanitának nincs állása a szó polgári ér­telmében. O maga így határozta meg pénzügyi és gazdasági helyzetét a Társa­dalomban: — Időnként vendégeket fogadok. A napokban Juanita aggódó arccal állí­tott meg a folyosón és üveghangon meg­kérdezte: —Mi lesz akkor, ha megöregszem és már nem tudok vendégeket fogadni? Kékesfekete hajára néztem, amelyen megcsúszott az ablakokon beömlő hideg, téli napsugár és egy kicsit keserűen felel­tem: — Nem tudom, Juanita, hogy mi lesz akkor. Nem tudom, hogy mi lesz akkor, ha a csókok és a vágyak elmúlnak.Nem tudom, hogy mi lesz akkor .ha túlságosan öregek leszünk ahhoz, hogy a szó polgári értelmében erkölcsteleneklegyünk. Juanita és én azóta kicsit kiábrándultán üdvözöljük egymást, annak tudatában, hogy egyszer erkölcsösek leszünk, mert nem lesz más választásunk. (Ave Cesar: Morituri te salutant.) IV. — Félek a fényektől. Gazda — mondta kiskutyám Sweetheart, amikor tegnap éj­szaka az utcán sétáltunk. — Félek az autók lámpáitól, amelyek szembejönnek velünk és félek a fényektől, amelyek felet­tünk ragyognak. Az éjszakában minden túlságosan fényes és minden túlságosan ragyogó. — Igen — válaszoltam — ez az igaz­ság. Az éjszakai fények félelmetesek, mert túlságosan ragyogóak. A szembejövő autók olyanok, mintha gyilkosok volnának. Nem tudom, mi a megoldás. Talán az, hogy sohase legyen éjszaka. Talán az, hogy mindig nappal le­gyen. Nappal lágyabbak a fények és nem olyan félelmetesek, mint éjszaka. Azután hazamentünk és lefeküdtünk a­­ludni és nappali fényekről álmodtunk, a­­melyek lágyak és nem félelmetesek. Az ablakon keresztül beömiöttek a hi­deg és félelmetes éjszakai fények és beöm­iöttek azoknak a hangjai, akiknem félnek a hideg fényektől. Sweetheart és én reménykedtünk ab­ban, hogy holnap minden más lesz... nap­pal lágyabbaklesznek a fények és nem fo­gunk félni az élettől, amely éjszaka hideg és félelmetes. Korán reggel Sweetheart felébredt és egy pillanata a lágy nappali fényekbe bá-­­mult és azután visszafeküdt aludni. Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi riziing. zamatos, nagyon olcsó. * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor. * Tokaji aszú, a bor király. * Badacsonyi szürkebarát zamatos pecsenyebor. * Debrői Hárslevelű, zamatos fehérbor. * Barackpálinka. * Császárkörte. * Hubertus. Magyar gyomorkeserű (Hungaricum) Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. P.O. Box 275 Terminal „A” Toronto Dr. Benedek Pál Montrealban Az északamerika kőrútján lévő Benedek Pál mácius 12-én a Mártírok Temploma helyisé­gében tartotta meg előadását. Habár az előadás kezdete dél­után 2 órára volt hirdetve, az érdeklődés oly nagy volt. hogy a közönség a helyiséget már fél 2-kor zsúfolásig megtöltötte. E sorok írója, aki az előadás vezetője volt, a következőkkel fordult a közönséghez; Valamennyien tudjuk, hogy tegnap Izraelben gyilkos arab terroristák 37 zsidó testvé­rünknek oltották ki életét. Egy percre álljunk fel, hogy a vég­tisztességet megadjuk legújabb mártírjainknak. Ezek után az előadás-vezető is­mertette Benedek Pál kitűnő új­ságírói működését. Különösen ki hangsúlyozta a Menórában megjelenő kiváló cikkeit, melyekben az izráeli belpolitikai helyzetről ad tudósí­tást. Benedek Pál kitűnő előadó készséggel, brilliáns intellektu­sával röviden ismertette a mo­dern zsidó és Izrael történetét és nagy felkészültséggel tudomá­nyosan analizálta Izráel belpoli­tikai helyzetét, majd utalt a jövő kilátásaira. Ezután a Hitközség és a Gol­den Age Club uzsonnára látta vendégül a közönséget. Benedek Pál előadásának má­sodik részét a következőkkel fe­jezte be. "Rövidesen Peszachot /ylan ttcáL úták fogjuk ünnepelni, amely a zsidó nép szabadságát jelképezi. En­nek Jegyében lelkünk mélyéből higgyük és reméljük, hogy Izra­el jelenlegi vezetői olyan békét fognak létrehozni, amely nem­zedékek hosszú sorára megte­remti a zsidóság és Izráel részé­re a szabadságot és a nyugodt é­­letet. ' A közönség soraiból többen kérdéseket intéztek Benedek Pálhoz. Különösen érdekesek voltak dr. Dániel György Rö­mer Pál és Mr. Hartman kérdé­sei, amelyekre az előadó kielégí­tően válaszolt. E sorok írója megköszönte Benedek Pálnak értékes és élve­zetes előadását, amelyet a kö­zönség is vastapssal honorált. Ezután Fülöp Erzsébet kö­szöntötte a Golden Age Club azon tagjait, akiknek március­ban van a születésnapjuk. Taubner László vezetésével a Hatikvah és O Canada eléneklé­­sével fejeződött be ez az élveze­tes és kitűnően rendezett délu­tán. Dományi Március 5-én kötött házassá­got Mr. Alex Weinberg és Don­nenberg Irén, akit eddig Mrs. Gáti Irén néven ismertünk és aki hitközségünk lelkes erkölcsi és anyagi támogatója. A elmúlt években hitközségünk minden rendezvényén ott láttuk ezt a kiváló zsidó asszonyt, aki tavaly sógornőjével Mrs. Magdi Do­­mányival egy aranyhímzésű művészi kivitelű gyönyörű tóra­szekrény takarót adományozott - hitközségünknek. Az esküvői szertartás a Chev­­ra Kadisa templomban volt megtartva, mely kongregáció­nak Mr. Weinberg évtizedek óta tagja. Az esketést Rabbi B. Hauer és Kántor H. Rosen­­zweig végezték. A szertartás után Mr. és Mrs. Weinberg a De Sola Club helyiségében ün­nepi ebéden látta vendégül csa­ládját és szűk baráti körét. Kitű­nő hangulat és kellemes at­moszféra alakult ki az ebéd alatt. Rabbi Hauer és Dományi Sándor a Hitközség Boardjának elnökhelyettese formás és szelle­mes beszédben köszöntötték az ünnepeiteket. Hitközségünk ve­zetősége és a Menóra szerkesz­tősége is Mazl Tovot kíván az új párnak. A március 8'áu megjelent Bulietinban sajnálatos tévedés történt. A lelkes vezetők és köz­reműködők névsorából a követ­kezők maradtak ki. Berkes Ró­zsi, Kupferstein Sámuel. Steiner János. Taubner László és Wel­­lish Emil. Az illetőktől a szer­kesztő ég ezúton kér elnézést. A Hitközség Chevra tagozata a 2 Adar hónapban 18 alkalom­mal gyújtott mécsest elhunyt tagjainak emlékére. L.Porgesz VICTORIA GIFT SHOP 5865 VICTORIA AVE. (Bourret mellett) TEL 738-1414 HERENDI ÉS SOK MÁS KÜLFÖLDI PORCELÁN ÁLLANDÓAN KAPHATÓ Mindig mélyen leszállított áron. HENRI KELENY UTAZÁSI IRODA 2112 St. Lawrence Blvd. MONTREAL H2X 2T2 Canada. Tel.: 845—3111 Sherbrooke serkon 5-en beszélünk magyarul. Minden az utazáshoz eqy fedél alatt. Több mint SO éve a szolgálatéban IKKA HUSVETRA ________________LEGALKALMASABBAZ TÜZEX vagy LEI küldés. Mielőbb juttassa el hozzdnk rendelését. Minden ÚTAZÁSI ügyben is rendelkezésére állunk, - mint hivatalosan engedélyezett iroda - jól képzett, magyarul, is beszélő munkatársakkal. MINDENFELE FUVAROZÁST és KÖLTÖZÉST Torontóba is garanciával, biztosítással vállalok. Kérem hívjon lehetőleg este 6 után KÚN ERNŐ 2750 Bedford Rd Apt. 102 TELEFON: 739-7077 Special széles cipők bármiféle fazonban kaphatók exclusive SHOE STORE 5791 VICTORIA AVE. Telefon: 735-2183 Ingyen parkolás az üzlet mögött. Dr. TA5SV SINGERMAN Optometrist (Szemvizsgálat és szemüveg) 5897/A VICTORIA Ave. (Bourret és La Pettie között) MONTREAL, Tel.:737-2611 484-1259 484-4363 Költöztetést, szállítást Torontóba is garanciával biztosítással TRANSPORT LLOYD REG’D 735-341« 626-2375 4200 Kingsley, Apt 6. Town of Mount Royal. KATZ ERVIN és VÁRKONYI IMRE GREGUSIMRE DIPLOMÁS OPTIKUS 4933 SHERBROOKE STREET WEST irodatei:- gtt-6822 Lakis,el 288-7 559 th. rxiun PÁL 10 ST.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL

Next

/
Thumbnails
Contents