Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)
1978-03-25 / 700. szám
1978 március 25. * MENORA 5. oldal HUNNIA HOUSE TRAVEL, Inc. 'r?2 Second Ave. at 82nd St. N.Y.C.N.Y. 1U028 Tel:(212) 734-6900 BÉCSBEN MEGÁLLUNK!... Igen Budapestre megyünk de Bécsben megállunk, ÉS... A HUNNIA nagy nyári charterprogramjában Jun. 23-tól kezdve minden héten van 2-3-4 hetes út; ÉS... mi minden héten pénteken indulunk; ÉS... minden szombaton este jövünk vissza; ÉS... (eszerint mi úgy járunk, ahogy a szabadságok járnak); ÉS... a mi légitársaságunk TIA (Trans International Aiding „ a. legnagyobb és legmegbízhatóbb amerikai charter-társaság az egész világon); ÉS... BUDAPESTRŐL is vannak 4-6-8- hetes ROKONKIHOZATÓ nyári chartereink; ÉS... $399.°° $409r Sfrém Géza: nekünk Az ár: New York - Bécs New York - Budapest Budapest - New York (.TOL) $429° NYÁRI PROGRAMUNK NEW YORK-BUDAPEST-NEW YORK * with VIENNA Stopover A VOROS PORSCHE KOCSI (Amerikai tragédia) BUDAPEST — VIENNA — NEW YORK Visitor's Program 1. )uno 24—Aug. 18 8 Weeks $429.00 May 24 VN-6234R 2. July 01—Aug. 11 -6 Weeks 429.00 May 30 VN-6304R 3. July 08—Aug. 04 4 Weeks 429.00 |une 08 VN-7074R 4. July 08—Aug. 18 6 Weeks 429.00 )une 08 VN-7074R Ezenkívül: egészéves chartereink Londonon át szabadon választott visszatérő dátumokkal $485 00 TÓL s végezetül kéthetes európai túráink (Budapest útbaejtve) szállodával, luxus autóbusszal, menettérti repülőjeggyel $759.00(-tól) de mért nem kéri a részletes brossurán kát ? KULACS ÚJ MAGYAR VENDÉGLŐ AZ EAST SIDON NEW-YORKBAN 1564 SECOND AVE ( 81-82 utcák között ) IGAZI MAGYAROS HÁZIKOSZT. A tulajdonos maga fóz. JUTÁNYOS POLGÁRI ARAK. Nyitva d.u. 5-től este 11-ig- Kedden za'rva. Rezerválas, (212) 650-9304 ■ Flushing-ban 41-40 Main St(a FÓpostával szemben, a Samford és - j 41. utcák között) megnyílt az új magyar hentesüzlet \ EUROPEAN I I I MEAT CORP. néven J Könnyű parkolási lehetőség 3 nagy árúház mellett I I Mindenféle húsok, házi készítésű felvágottak hatalmas választékban I | Telefon: 358-7459 Nyitva 7-7-lg. | Jerry kétszer egy héten találkozott barátjával, Larry vei, aj hetedik számú parkolóhelyen, az egyetem közgazdasági épületével szemben. Jerry főtantárgyul a pszichológiát hallgatta; órái tizenöt perccel előbb kezdődtek. mint Larryé, így volt ideje átsétálni és várni barátjára. I arrvt I ucv révén ismerte meg. A leány mellette ült az ősz tályban; ö a lélektant egy ideig, csak, mint melléktárgyat vette, de egy nap odafordult Jerryhez: “Ez a tanár érdekesen ad elő, elhatároztam, hogy vizsgázni fogok nála. Nem volna szives kölcsönadni jegyzeteit?" Addig csak fejbőlintással üdvözölték egymást. Lucy szavaival most megtört a jég közöttük. Óra után harátsácosan elbeszélgettek. Lucy meghívta Jerryt, kisérje el egy nem messze eső diákkávéházba. ahol nővére. Carol és annak barátja Larry szoktak találkozni. Ahogy akkor. *az első alkalommal Lucy és Jerry megjelentek a kávéházban. Carol megkönnyebbülve felsóhajtott; "Végre!" gondolta: Mint jó testvér. ó uevanis sajnálta, hogy neki volt kísérője, Lucynak azonban nem. A két testvér szerette egymást. de úgy külsőleg, mint természetüknél fogva különböztek egymástól. Carol szőke volt, Lucy barna. Carol könnyen barátkozott. mindig mosolyra állt a szája, kedve néha szinte kirobbant; Lucy tartózkodó, majdnem félénk és komoly volt. Ritkán nevetett, de. bár ó volt a fiatalabb. kiegyensúlyözottabb volt, mint nővére. Jerry ezután rendszeresen látogatta a kávéházat; negyedik lett asztaluknál. Mégis. Lucyval való viszonya nem lett igazán meghitt; sem ö, sem a leány nem igyekezett elmélyíteni azt. Lucy természéténél fogva nem bátórltotta fel ette. Jerry pedig'»nenfctudtac leküzdeni azt az érzést, hogy ő nem tartozik ehhez a társasághoz. Az egyetem az ország leghíresebb főiskolája volt; gazdag emberek gazdag diákok számára alapították. Tanárai országos hírnévnek örvendtek, könyvtára több millió kötetet tartalmazott, épületeit állandóan gyarapították, koncertek, kiállítások, külön előadások napirenden voltak. Jerry ösztöndíjjal jutott be. ami rendkívüli kiváltság volt számára. Rendkívüli kiváltság, de nem száz százalékos áldás. A fiú ugyanis kisebbségi érzésben szenvedett, mint szegény rokon gazdag családban érezte magát. Minden körülötte szegénységre emlékeztetett: a többi diákok hanyag eleganciával öltözködtek, ruháikat, ingeiket, szveterjeiket gyakran változtatták; ó kopott sportkabátján kívül csak egy szürke öltönnyel rendelkezett. Még amikor divatos lett az iskolában a mesterségesen foltozott vagy rongyos nadrág, kisebbségi érzése akkor sem csökkent, mert Jerry tudta, hogy ami a többieknél csak múló hóbort hamis lázadás, az nála kényszerűség. A többiek mesterségesen toprongyos külsejük dacára drága automobilokban jöttek-men*••••••• HA FLORIDÁBAN condominiums, családi házat, vagy jövedelmet hozó ingatlant akar venni, forduljon bizalommal, LANE EMIL Realtor Associate-hoz tek; Jerry ütött, vert Chevroletje a parkolóhely egy félreeső zúgában húzódott meg, mert félt, hogy valaki megjegyzést tesz rá. Ebbe a kocsiba szégyell te meghívni Lucyt. elfogadta, hogy a kávéházba is ó vagy Larry vigye el. Életmódja is gyökeresen különbözött a többiekétől, neki nehezen kellett tanulnia, nem engedhette meg magának, hogy rossz jegyek miatt esetleg elveszítse az ösztöndíjat. Otthonról nem várhatott segítséget: szülei szegény gazdálkodók voltak, néhány hold föld jövedelméből tengődtek. Legutóbbi levelükben írták, hogy anyja beteg, az ágyat nyomja, de intették, nehogy a nyár előtt hazajöjjön, nehogy elhanyagolja vizsgáit. Lucy, Carol és Larry természetesen észrevették, hogy társuk szegény, ezért nem is hívták, hogy tartson velük, ha olyan helyre mentek, ahol pénzt kellett költeni. Jerry jelenlétében lehetőleg nem is beszéltek ilyesmiról. szégyellték jólétüket. Látták, hogy Jerry szorgalmasan dolgozik, emiatt respektálták. szinte tisztelettel néztek fel rá. Nem sejtették, mi megy végbe a fiúban, mennyire elkeseríti elszigeteltsége, kényszerű lemondása a fiatalság örömeiről. Egy délután Lucy nem jött e az előadásra. Óra után Jerry el határozta, hogy bent a közgaz dasági épület előcsarnokában nem a parkolóhelyen vár Larry re. Szerette nézni, amint Larry magas alakja kibukkan diáktársai köréből, ahogy észreveszi öt és feléje tart. A hetek során megszerette a fiút. ragaszkodott hozzá, mert nagyon egyedül érezte magát. Már jött is. mosolygott feléje. — Egyedül vagy? Hol van Lucy? kérdezte Larry. — Ma nem jött az órára. — Ja igaz. most jut eszembe, hogy hallottam!. Carollal vásárol-111 fii Y-mem/vTalálkaztunk- vele a kávéházban. Elindultak a parkolóhely felé. — Hol a kocsid? Nem látom, mondta Jerry. — Gyere mutatok valamit, felelte Larry. Néhány lépés után Jerry barátja kocsijának szokott álláshelyén gyönyörű, vadonatúj Porsche kocsit pillantott meg. — Szüleim leptek meg. születésnapomra. magyarázta Larry. A kocsi fényes testéből, vörös bórpárnáiból mágneses erő sugárzott. Jerryt megkapta ez az erő, térdei rogyadoztak, karjaiban cikáztak az idegek, izgalmában fogai összeverődtek. "Ha nekem lehetne ilyen kocsim!" gondolta, “mennyire meeváltozna az életem! Vihetném Lucyt akárhova!" Annyira elmerült gondolataiba. alig hallotta Larry kérdését: "Tetszik?" Minden akaraterejét össze kellett szednie, hogy ne mutassa, mennyire irigyli társát. — Te szerencsés lurkó! Jó sokba kerülhetett... — Nem tudom, mondta Larry. Én nem kértem, nem is számítottam rá. Aznap éjjel Jerry nem tudott elaludni. Larry kocsija egyre kisértette. Képzeletében megnőtt, megszemélyesedett, ingerkedett vele: hol közeledett, hol távolodott tőle. Fénylő króm övezete meg-megcsillant, vérvörös párnái hívogatták. A fiú szinte önkívületben indulni akart a káprázat után. de lábai a takaró alatt megtagadták a szolgálatot. A fáradtság végre erőt vett rajta, nehéz álomba merült. Álmában érthetetlen szavakat kiáltozott, úgyhogy a szomszéd szobában diáktársa is hallotta. Reggel alig tudott felkelni, majdnem elkésett vizsgájáról. Nehezen szedte össze gondolatait, tudta az anyagot, mégis úgy érezte, a vizsga nem sikerült ahogy szerette volna. "Mindegy!" állapította meg magában, "mi haszna van, ha a legjobb jegyet kapom is, attól még nem fogok jobban élni". A félév leteltével Jerry hazatért szüleihez. Otthon megdöbbentő látvány várt reá. Anyját ágyban, csontvázig lefogyva találta. Rákbetegség az utolsó stádiumban. — Miért nem hívtatok haza? Miért nem vitted anyám a kórházba? kérdezte apját. — Nem akartuk megzavarni tanulmányaidat, segíteni úgyse tudtál volna. El vittem anyád a kórházba, de néhány nap után hazaküldték. mit se tehettek érte. A biztosításom is lejárt, nem is tudtam volna fizetni. így is a doktor és az orvosság megette. ámi kis megtakarított pénzünk volt. — Itthon akarok meghalni, nem a kórházban, suttogta a beteg asszony. Meg is halt szegény, egy héttel fia hazatérte után. A temetőből hazajövet Jerry ránézett apjára. Rádöbbent, mennyire megöregedett, megtört az utolsó napok alatt. Háta meggörbült, mintha púpos lett volna, szemei alatt mély karikákba zsugorodott a ráncos bőr. haja teljesen ősz lett. Hangja is erőtlen lett, kezei állandóan reszkettek. Jerryt mély sajnálkozás fogta el apja iránt; egyúttal a sors elleni lázadozása és keserűsége is fokozódott. "gyalázatos, gyalázatos élet" mondta magában és keze ökölbe szorult. Most feltűnt a távolban kis házuk, melyet addig eltakartak a fák. A meggörnyedt, öreg ember néhány lépéssel előre haladt. Ebben a pillanatban szeme tükrében apja képe, s utána a házé a körülötte levő földekkel, iszonyú gondolat futott át Jerry agyában: "Mi volna, ha ő is meghalna? Eladnék mindent és vennék egy Porsche kocsit, olyat, mint Larryé!" Borzadva hárította el magától e gondolatot, de az újra meg újra visszatért, mintha Sátán suttogta volna a fülébe. Szíve dobolt, nem mert apjára nézni, alig volt képes egyetlen szót is intézni hozzá. Biraalmasajt. gesztenyepiáé. gesztenye mignonok és gesztenyetortéfc állandóan kaphatók Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack: lekvár éa lóid leper lekvár állandóan kapható. Delicious komé made ftrudeU, pastries 0-pres. Party, Wedding and Birthday cakes 1417 THIRD AVE. (at &Ut St.) New York 28, N Y Tel: LE 6-8484 Orders promptly delivered. Mail orders sent everywhere TORTE: Dobos. Hazelnut. Mocca. Chocolate. Rum. Orange Layer, Sacher Torte Strudels: Apple. Cheese. Mohn. Cherry Cabbage. Nut. HUNGARIAN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 ntcík közt) NEW YORK, N.Y. 10028. - Tel: 650 1015 A következő éjjel megint kínos volt Jerry számára. Most Lucy jelent meg előtte, bent ült a kocsiban, csókot szórt feléje. Közel jött, szinte megérintette, de mikor kinyújtotta feléje karját, a jelenés visszahúzódott. Az a bizonyos belső hang, — a Sátán hangja — egyre suttogott a fülébe: “Miért ne? Az ő életének úgyis vége. Jó anyám vár rá a másvilágon." "Irtózatos, nem akarom, nem!’’ nyögte kínlódva. "De igen! Kell, hogy megtegyed. Bátorság! Élned kell! Muszáj!" parancsolta a hang. Alg virradt, mikor fáradtan, erőtlenül, mintha összeverték volna, kimászott az ágyból. Friss levegőre volt szüksége, úgy érezte, megfullad. Torka összeszorult, alig tudott nyelni, hányingere volt, szédült. "Még ma elutazom, félek itt maradni" határozta el magában. Apját felöltözve, a konyhában találta. Reggelit készített magának. “ő valószínűleg még kevesebbet aludt, mint én", gondolta Jerry. Segített apjának kávét főzni, leült vele az asztalhoz. E percek alatt a fiú nagy gyöngédséget, szeretetet érzett apjával szemben.” Támogatni fogom, mihelyt keresni kezdek. Meg akarom könnyebbíteni öregségét", tette fel magában. — Miért keltél fel ilyen korán. Apám? Mit fogsz csinálni egész nap? — Van elég tennivalóm, felelte az öreg. — Mióta anyád beteg volt, elhanyagoltam a dolgokat. Rendbe kell szednem a házat, megetetem a csirkéket, ki kell dudválni a kertet, különben nem lesz főzelékem télire; le kell szednem, ami érett barack van a fákon, mert ha nem. megeszik a madarak. — Majd én segítek. Te fáradt lehetsz, ajánlotta fel Jerry. — fiání/fia el vagyok foglalva, legalább addig nem gondolok arra. aki nincs többé közöttünk. Gondolkozott, újra megszólalt: — Egyet mégis tehetsz értem. ha akarsz. Ma kell befizetni a részletet a kölcsönre a bankban, vidd el helyettem a pénzt. Kiszámolt néhány bankjegyet és valami aprópénzt, borítékba tette, átnyújtotta Jerrynek. — KészDénzben fizetsz? Nincs csekkönyved? kérdezte Jerry. — Volt. de már nincs. Ki kellett vennem az egészet. A bankból hazatérve. Jerry apját a kertben találta. Létra tetején állt. a barackokat szedegette egy fáról. — Tartsd a létrát! kiáltotta az öreg ember. Jerry két tenyerét a létra két végéhez támasztotta. Felnézett, látta, amint apja elórehajol, hogy egy messze ágat magához hajlítva, leszakítsa a gyümölcsöt róla. Hirtelen, mintha villámevors parancsnak engedelmeskednék. karjait felemelve, kihúzta a létrát apja alól. oly erővel, hogy az öreg ember teljes hosszában a földre zuhant. Teste messze, a dűlőre gurult, amelyen a fa állott. Jerry szemei vibráltak, fogai vacogtak, szinte önkívületben volt. Hallotta apja nyöszörgését, odafutott a tehetetlenül fekvő testhez és hatalmas lökéssel tovább gurította. Gurulás közben a test össze-vissza zúzódott, végre egy fa tövében, az országút szélén megállt. Jerry maga is megbotlott, elesett, mozdulatlanul feküdt azt se tudta meddig. Végre feltápászkodott, bebotorkált a házba. lefeküdt cs ájulásszerű álomba merült. — Kelj fel fiam. meghalt az apád! szólt egy hang. Jerry ijed- t ten emelte fel fejét, tapogatta, körülnézett, fogalma se volt. hogy mi történt vele. — Leesett a létráról és legurult a lejtőn, mondta tovább a hang. — Behoztuk a házba, a tornácon fekszik. A fiú felkelt, bizonytalanul állt a lábán, támogatni kellett. Kilépett a tornácra, látta a sáros, mély karcolásokkal, zú. zódásokkal teli. véraláfutásos testet. Az arc kékes volt, a szemek már üvegesedni kezdtek. A vérrel kevert, ősz haj csapzottan hullott a homlokra. "Jaj Istenem! Jaj Istenem!" volt minden, amit Jerry mondani tudott. Hátat fordított a halottnak, hányni kezdett. Egész teste ellenállhatatlanul, megállás nélkül reszketett. A körülállók igyekeztek vigasztalni őt. valaki pálinkát öntött a szájába. Reszketése nem hagyott alább, karjai ütemesen verték a levegőt, jelezték fogai vacogását. Lefektették, orvost hívtak. Az orvos felvette a tényállást a halottról. orvosságot írt Jerryek. — Szegény fiú! Nem lehet csodálkozni rajta, mondta az orvos. Pár nappal ezelőtt az anyja és most ez a borzasztó szerencsétlenség... Adjátok be neki a nyugtatót. ha nem lesz jobban, hívjatok újra. A következő heteket Jerry bódultán, félig önkívületben töltötte. Elvitték apja temetésére, utána a ház tele volt falubeliekkel. akik részvétüket fejezték ki. kicsit rendbehozták a házat, hogy segítsenek neki. Ételt is hoztak, majdnem etetni kellett a fiút. O mindezt tompa fájdalommal fogadta, mint borogatás a testen, jól esett neki az emberek jósága, segítsége. Néha sírni szeretett volna, de nem tudott, csak állkapcsai húzódtak össze. Éjjelenként felriadt, valami nyomta a mellét. Egyszer hallotta, ahogy valaki megjegyezte: "Nem csodálkoznék. ha kiderülne, hogy az öreg önként dobta le magát a létráról, mert nem akart anyád nélkül élni.” Folytatás a következő oldalon NAGY ÁRLESZÁLLÍTÁS Érdemes felmenni a harmadik emeletre, h<L olcsó és divatos szőrmét akar vásárolni. ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket, stóla,’ kabdt, bunda és mindenféle szőrme készen és mérték után kapható, jutányos áron. 350 Seventh Ave.fBetw. 29—30/6 Streets) New York, N.Y. 10001 Tel. 594-9262-3 Home: 472-0407 f4 i í i « i i i i I 4 4 A lURCARt/UN COLO CUTO ói helyiségben 97-02 Queens Blvd. Rego Park* 275-0066 Ezt látni kell mert mindent, mi szem-szájnak ingere nálunk egy helyen kapható. Minden faj ta felvágott Importált sajtok * Magyar trappista * Húsfélék, nagy választékban. * Csokoládék * Gyümölcsök * Fűszeráruk * Lekvárok * Friss mák és dió * Réteslapok * Friss és konzerv zöldségek ' Kosher felvágott is kapható A régi előzékeny kiszolgálás INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS