Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-07-02 / 664. szám

MENORA * 1977 július l. 8 dal BARZILAY ISTVÁN f atás 1 i í i i 1 r t i '.a egy gombbal mélyebben volt nyitva a kelleténél aép kis keblei kikacérkodtak belőle. Elisevá kifo­­alan bőrén érzékeny fiatal színek keveredtek, az erős pirossága, az orcák természetes rózsaszínje ima, szép nyakának halvány árnyalattal világosabb las&ga. Égő, barna szeme alatt árnyak húzódtak s en ívelt homloka fölött hullámos sötétbarna haj keditt. Ajkának vonala két oldalt csöppnyit lehaj­­s ez az állandó durcásság kifejezését írta az arcára; ia nevetett, eltűnt ez a kifejezés, ragyogó, ép fog­­együtt kacagott két gödröcskével, amely az arca pén jelentkezett. Elisevá nem volt magas, sem aia­­y; pontosan olyan méretű volt, ami az egyéniségé­­illett. Mozgása könnyed volt és öntudatlanul is ki­­>; sosem járt hosszú nadrágban, mint a többi lányok, y hosszú és formás lábát mutogathassa. Járni tudó ához volt hasonlítható, amely természetesen a vé­­zéshez szükséges tüskékkel is rendelkezett. Ennek igyon szép lánynak amellett elég rossz híre is volt it, hogy mindenki róla beszéljen és állandóan fér­­rajzzanak körülötte. — Szíves engedelmeddel, igenis tudom — hajolt meg je Őszi. — Arról van szó, hogy Aliza sokáig vakon sotta ezt a darabot a bunkerben és rászokott egy *ra. Tegnap Wolff észrevette és Aliza ma már leját­­ta neki helyesen. — Figyelitek hogyan védelmezi a nagy művésznőt? *, végzetesen beleestél... csináltathatsz magadnak sámlit, hogy elérj a szájáig, ha meg akarod csókolni. Slisevá kegyetlen volt és a társaság kényelmetlenül de röhögött. Őszi népszerű volt, nem szívesen gú­­lták, de Elisevá szemében senki sem maradt sérthe­ti. )szi vérvörösen belecsapott ujjaival a nyakában lógó ;óharmónikába. — Elhiszem, hogy könnyebb volna hozzád lehajolni, ig azonban még nem szálltam le — kiáltotta. — Fő­ig»« mocskos szájadra venni Alizát, nem sikerül le­­itani őt oda, ahol te vagy. — Őszi, ne légy paraszt, ez nem illik hozzád — in- 2 le Ruchámá, aki osztálytársuk volt. — Ne védj meg olyan nagyon — szólalt meg a sér­­>tt Elisevá. Még a nyaka is vörös volt a felháboro­­tól. — Őszit beteges hiúsága kínozza. A férfibájai ar sem érdekeltek, amikor a kibucban meztelenül ug­előttem a medencébe. Azért van rólam ilyen rossz ménnyel, mert nem versengek érte, mint a többi bú­iba, beleértve a „művésznőt a pusztában” ... Jszi vállatvont. — Te sem mondhatod, hogy valaha is szaladtam iád. A nyilvános vita terhére volt. Valójában félt Elise­­»1, azért sem közeledett hozzá soha. Túl szép volt, túl plikált, túl veszedelmes. Mégis sajnálta, hogy meg­ette. — Azért, ha kijelentenéd, hogy nem akartál meg­­ani, én is visszavonnám, amit mondtam — tette A engesztelő hangon. — Máris visszavontad, s helyesen tetted — döntött hámá. — Elisevá nem gondolta komolyan ... tuchámá volt az intézet esze, a legjobb leánytanuló. SZAKADÉK Vékony, érdekes arcú lány és irigylésre méltó, mert a gyermektelen Klement család vette gondozásba és már folyamatba is tették az örökbefogadási eljárást. Férj­hez fogják adni és Meonotban marad, ő fogja örökölni Klementék gazdaságát. Ez a kivételes helyzete is alá­támasztotta tekintélyét s amellett azt is tudták róla, hogy fiuk számára megközelíthetetlen, még ártatlan flörtre sem volt hajlandó. Most, hogy kimondta a ver­diktjét, kissé fellélegzett a társaság a kínos jelenet nyo­masztó hatása alól. — Hát persze, hogy nem akartam Őszit megbántani — mosolygott Elisevá — csak kioktattam ... Sajnálom, hogy igy beleesett abba a frigid zongora-szépségbe... Azért nem dobsz ki a kórusból ? Remekül tudom a „find­­zsán dal” altszólamát... S már énekelte is. Őszi mogorván megfordult és ott­hagyta a társaságot. — Ti mindig szapuljátok Alizát — szólalt meg Dun­­dika elkeseredetten. — Pedig nem is ismeritek. S te, Eli­sevá, azt hiszed, hogy azért, mer ő is szép ... — Nem bántom én őt — vonta vállát a durcás szép­ség. — Ha egy kissé leereszkedne abból a magasból, ahol érzi magát, még meg is tudnánk szeretni, igaz? — Olyan magasan tartja az orrát, mint egy lengyel grófkisasszony — vélte a kancsi Frida, aki mellett elvá­laszthatatlan kísérője, a jémeni Áháron ült, az intézet egyetlen keleti-zsidó növendéke. Dundika ösztönösen érezte, hogy nem veszekednie kell most, hanem okosan beszélnie. Frida véleménye hí­ven fejezte ki az egész teheráni gyermekcsoport vélemé­nyét Alizáról, összeszokott társaság volt, amely hatá­rokon szökött át együtt, halálveszedelmet élt át számta­lanszor és úgy ért ki végtelen kalandok és hosszú bo­lyongás után az országba. Aztán még jobban összekovácsolódtak, előbb a ki­buci gyermekszobákban, később pedig itt, az intézeti in­ternátusbán. S ha egyéni sorsukról, származásukról, gyermekségükről beszéltek, akkor is kiderült azonossá­guk, a zsidóutca kisegzisztenciáinak gyermekei, kocsmá­­rosok, kisiparosok, vagy kereskedelmi alkalmazottak voltak a szüleik; csaknem valamennyi emlékezett jóné­­hány testvérére, akik eltűntek mellőlük és aligha talál­kozhatnak velük ismét. Ez a társaság kész volt azonnal befogadni az olyan lányt, mint Dundika; neki nem is volt nehéz beillesz­kedni ebbe a körbe, mert jiddisét értették, gyermek­korának emlékeit a magukéból ismerték. Nem igy érez­tek Aliza iránt, aki mindjárt tűrhető héberséggel kez­dett beszélni velük. Idegennek érezték, aki még jiddisül sem beszélt, arisztokrata-félének, aki véletlenül pottyant közéjük; zongorázni is tudott, mégpedig, amint irigyen elismerték, művész-módjára. Aliza ritkán volt velük együtt, mert a zongorázás miatt éppen akkor volt távol az intézetből, amikor a növendékek az intemátus olvasó­szobáiban, vagy az étkező melletti diákklubban gyüle­kezhettek tereferélni; ez volt az alkalom arra, hogy az JÚNIUS 19-től JÚNIUS 30-ig. Liliké és Loiii duó Hangulatos Magyar-nótákkal ás tánczzenével szórakoztatja a kedves vendégeinket. RÁADASÚL: Énekelhet a mikrofonba, saját hangját hazaviheti magnószalagon JÚLIUS 1-ÉN D/N/NG ROOM TV * RÁDIÓ NIGHT CLUB STAR Zene mindennap, hétfó' kivételével este 7-től éjjel 1-ig, vasárnap este 5-tol 11-ig.Műsor keddtől-szombatig, este 9 és 11 órakor, va­sárnap este, 8 és 10 órakor.' ÁTRAY ZSUZSA______ FALVAY VERA zongoraművésznő NYITVA VAGYUNK MINDENNAP! 200 BLOOR STREET, WEST Asztalfoglalás 923 6599 Mindenkit szeretettel vár Ladányi Artur és családja Parkoláshoz bejárat a Bedford Poadról ( City Parking) Új telefonszámunk: 598-3469 GÓL BŐRÖNDÖS készítünk 212 QUEEN SHEET* W. (Uaiversity fcvi.-tél ayagatra) intézeti dolgokról, a tanárokról, vagy a falubeliekről pletykálhattak, vagy egymást szórakoztatták produk­ciókkal és történetekkel. Aliza kénytelen volt kimaradni közülük, mert ilyenkor sietett Meonotba, Grinspannék­­hoz gyakorolni. — Ti is tudjátok, hogy Aliza kétszer annyit dolgo­zik, mint mások — igyekezett Dundika összefüggően be­szélni. — Nem jöhet el ilyenkor, mert zongoráznia kell. Ti azt nem értitek. Aliza belebetegedne, ha nem ülhetne zongorához. S nem igaz, hogy magasan hordja az orrát, Aliza jó lány és nagyon okos, csak ti haragusztok rá és igazságtalanok vagytok ... — Arra sincs ideje, hogy legalább egy-két lánnyal néha szóbaálljon? Vacsora után az első, aki felmegy a szobájába. Visszavonul előkelő magányába... — gú­nyolódott Elisevá. — Neked igazán nincs okod rá, hogy szapuld — nyel­velt Dundika. — Ha pletykálnak rólad és főleg, ha rosz­­szakat mondanak felőled, mindig megvéd. — A pletykát te hordozod neki, mert mással nem áll szóba — replikázott azonnal Elisevá s a találó meg­jegyzést élénk nevetés kisérte. Dundika arcán minden szeplő külön életet élőn kivörösödött. — Be kell vallanom, hogy Aliza nem is egyszer be­szélgetett már velem is — szólt közbe Ruchámá. — Az is igaz, hogy tartózkodó voltam vele szemben. Dundiká­­nak annyiban van igaza, hogy mi megköveteljük a kö­zeledést Alizától, anélkül, hogy mi ezt megkönnyitenénk a részére. A fiuk bezzeg nem olyan ridegek, Őszi, a csu­­folkodó Slojmele, Kuba és még Éli is gyakran lebzsel­nek körülötte... — Lehet, hogy ez jobban szórakoztatja... — viho­gott fel Várdá. Nagy, csúnya, erősmellü és vastaglábu nyolcadikos lány volt, a legidősebb az intézetben, aki már a tizenkilenc évet is betöltötte. A rossz nyelvek azt mondják róla, hogy Jicchákhoz, az istállómesterhez jár szerelmeskedni a tehénistállóba. — S hogy megy majd a nagy művésznő a szerdai koncertre? — kérdezte a kancsi Frida irigyen. — Az in­tézeti ruhájában? — Ez a chalucok országa, nem szégyen chaki szok­nyában és fehér blúzban hangversenyre menni — vála­szolt Dundika nem egészen meggyőző hangon. Mert va­lóban, elmehet-e Aliza az intézeti ruhában egy ilyen ele­gáns helyre? — Ma már nem nagyon mennek chaki-ruhában kon­certre — mondta Frida. — A vakációban voltam a roko­naimnál Tel Avivban, mesélték, hogy milyen flanc van. A háborúban meggazdagodtak az emberek és már nem járnak chaki-ruhában még moziba sem ... Estefelé Dundika és Aliza együtt cipeltek egy ócska­ságokkal megtömött hátizsákot Sosánához. A Bukarest­ben „organizált” viselt ruhák, az intézetben az amerikai csomagokból szétosztott holmik voltak benne. Tartalmát kiöntötték a földre, a zongora mellé, Nica szobájában. — össze kellene hozni valami ruhát a koncertre — mondta Aliza szégyenkezve. — Azt mondják, hogy nem való igy menni oda ... Sosáná végignézett rajta. A kinosan tiszta intézeti ruha furcsán festett rajta; túl magas volt a standard mértékekhez, a szoknya rövidnek bizonyult, a blúzból kidagadt formás-erős felsőteste s a csuklónál felhajtva viselte, mert rövidsége miatt nehéz volt az ujját be­gombolni. — Nem menne tönkre a WIZO, ha az alakodra csi­náltatna egy-két ruhát — jegyezte meg és turkálni kez­dett a ruhahalmazban. — Na nézd, ez egész rendes — állapította meg, ki­bontva egy fekete gyapju-csipkebluzt. — A bukaresti órás. Zongorázott érte. A feleségének csomó szép ruhája volt. Tőle kaptuk — hebegte lelke­sen Dundika. — Ehhez van egy selyemszoknya is, de bő nekem — kapott a szón Aliza. — Selyemszoknya a csipkebluzzal... s kombinét is adott, itt van ni... Sosáná gombostűkkel a szájában, Aliza alakján el­lenőrizte az ócskaságokat és aztán módosan-pontosan letüzte. — Csinos leszel — állapította meg. — Nincs sok munka rajtuk, akár már ma este megcsináljuk, segíttek, jó? Ti fogjátok bontani, s én mindjárt összeállítom és holnap gépen megvarrom. De cipő is kell, meg fekete táska... — Táskát hozok én, valaki majd ad kölcsön a falu­ban — jelentkezett Nicá. — Cipőt úgyis kell vennem magamnak .. . van pén­zem rá ... De milyen volna jó ? — Nem egészen magassarkut. Plump lapossarku. Szegény fejed... Mert neked más cipő is kell, ebben a borzalmas bakancsban még zongoraórára sem igen me­hetsz. — Veszek még egyet. Barna antilop fehér betéttel, félmagas sarokkal — sóhajtott Aliza. — Már kinéztem magamnak Haifán, a Herzl utcán. Ez a ruha jó lesz ne­kem a fekete cipővel... ha valahol nyilvánosan zongo­rázhatok ... Elpirult, mert elárulta titkos gondolatát. Hangver­senyezni fog Dáni Novákkal. Tirca is mondta, hogy meg akarja hívni a kibucába hangversenyezni. Oda lemehet együtt ezzel a Dánival. Ha pedig hangversenyez, pénzt is keres vele. És Vitek is küldeni fogja a havi tíz fontos tartásdijat. Lesz pénze és akkor vesz majd ruhákat ma­gának. Minden lánynak van egy-két rongya, csak az ő szekrénye üres. Más lányok akkor is felcicomázzák ma­gukat, ha jön egy-egy fiú a környékről, éppen ő legyen Hamupipőke? Lelkesen kapaszkodott ezekbe a gondola­tokba; milyen jó lesz, ha egy kissé tetszhet önmagának. Grinspann nagymama is bejött a szobába; szorgal­masan bontották az ócska holmit és pletykálgattak, te­referéltek. Megjelent Őszi, odavetett egy „sálomot” és a zongorához ült klimpirozni. Nica teát hozott és tojá­sos szendvicseket, mert nem talált mást a konyhában, amint mondta. Aztán a nők sorfala mögött Sosáná rá­próbálta Alizára a leszükitett kombinét, s a csipkebluzt. Diszkréten zárult fenn a nyaka és buggyos volt a karja, Aliza rózsaszín bőre átvilágitott a hálóján. „Bőröd fehérjét nem csókom égette rózsaszínné” •— énekelte Őszi, mialatt odasanditott a sarokba, ahol oly­kor egy fehér kar, vagy váll bukkant elő, Aliza karja és válla. ABC Charter utazások központi irodája TORONTO-BÉCS -TORONTO Július Július Ara Dátum Nap CA $ 26 — Augusztus 16 (21) 499.00 26 — Augusztus 23 (28) 499.00 SÚLYHATÁR 66 LBS. Csecsemő Utolsó jelentkezési CA $ határidő 35.00 Május 24 35.00 Május 24 Betegség vagy baleset esetére köthet Missed Flight lnsurance-t irodánknál. BUDAPEST-TORONTO -BUDAPEST ca$479.00 BUDAPEST-MONTREAL-BUDAPEST ca*449.00 Hozassa ki rokonait különböző időpontokra 4 HÉTTŐL . 20 HÉTIG Körien bővebb felvilágosítást! A fenti árak a repülőtársaság és a kormány jóváhagyásától függően változnak. HELYFOGLALÁSÉRT JELENTKEZZEN IDŐBEN Egyéni utazások intézése a világ minden részébe! ABC CHARTEREK LONDON FRANKFURT ZÁGRÁB RELGRÁD AMSZTERDAM Kérjen bővebb felvilágosítást Útlevelek, vízumok, hotelfoglalás, autóbérlés! IKK A TŰZEX COMTURIST IBUSZ CEDOK főképviselet Pénz és gyógyszerküldés.- KŐZJEGYZQSÚG_______________________ A LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA m INTERNATIONAL A G l N ( Y T K A V ! L S I BVK I Division of Intragserv Ltd. Ó19 BLOOR ST WEST. TORONTO M5S 1Y4, CANADA TELEPHONE: 537-3131

Next

/
Thumbnails
Contents