Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-12-24 / 688. szám

10. oldal MENORA * 1977 december 24. „Toronto legjobb magyar házikosztja Írja a Daily Star és a Globe and Mail II V JŐ II » /.I KOS'/.TÓT AKAR I NNI . COHTIHEHTM- Restauran % PÉNTEKEN: halászlé, tiirósesusza. SZOMB ATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltött borjó, töltött csirke KSPRESSO Új tulojdonos:Mr. és Mrs. CSESZKQ 521 Bioor St.,W. Téí: 531-5872 és 531-0081 Mér 2 üzlettel állunk a magyar vásárlók szolgálatában BUDAPEST DEBRECEN Meat Markét & Delicatessen 590 Bioor Sf. W. Tel: 5 34-1353 (Szemben a Honest Ed cukrászdává!) 5 1 7 Bioor St. W. Tel: 53 1-5202 Parkolás az üzlet m ögött_____________ Fogyasztott-e már a saját üzemünkben a készült csabai- gyulai kolbászból, szalámiból, töltött borjúból, felvágottból és^, csemege áruinkból? Figyelmes kiszolgáló személyzet Jelszavunk: minőség — friss áru! Alacsony árak Árjegyzékünk ellenőrizhető! Bcróti üdvözlettel a BUDAPEST és a DEBRECEN Meat Markét tulajdonosai: Varga Gyula es felesége BUDAPESTI művészünk: TÖMÖR MARTA Cigánynóta, magyarnóta, énekesnői FALVAY VERA RÉGI ÉS ÚJ slágerekkel örökzöld dalokkal VÁRJÁK KEDVES VENDÉGEINKET. Btsiness Mans Lunch: déltől-3-ig... $2.25-52.95 Rán tott borjúláb, Rán to tt pon ty, Halászlé, Borsostokány Töltött kacsa. Borjú-vadas, Marhahús zsemlegombóccal,Espresso, Gesztenyepüré stb, 200 BLOOR STREET, WEST Asztalfoglalás 923 6599 Mindenkit szeretettel vár Ladányi Artur és családja Parkoláshoz bejárat a Bedford Roadról ( City Parking) -A I KARÁCSONY! CARACAS (Venezuela) december 25 - január 1 -ig 5S9 kanadai dollár az árban Caracas Hilton hotel, repülő, reggeli, komplett túra bennefoglaltatik RIO de JANEIRO dec. 24 - jan. 1 O-ig kanadai dollár repülővel, hotellal W A m m o n u A ■ aelicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemértyek. * GLÓBUS konzerv * Magyaros izu, hideg és melegi büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­*********..........*beni fogyasztásra................******** Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Új­ságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 532 Eglinton A. W, 1:488-5092 Deutsch házaspár PONTOS MEGJELENÉS KÉRETIK Nem tudok aludni, ha szó katlanul korán kell kelnem. Hiába állítom be az ébresz­tőt, hiába kérem a telefon­­központot, hogy időben csön­getésével jelentkezzék, nem nyugszik álom a szememre. Már próbáltam analizálni: a szigorú apa képe jelenik meg aki belémoltóttá, hogy pontosnak kell lennem. Ezúttal is hánykolódtam egész éjszaka és még mielőtt az ébresztőóra jelentkezett volna, hajnali öt órakor, kinn voltam az ágyból. Ne­gyednyolckor indultam, mint terveztem, hogy délre Mainz városában legyek, otthonom­tól félezer kilométernyire, ahol frissen főzött ebéddel várnak barátaim. “Pontos megjelenés kéretik”, írta tréfásan levelében a házi­asszony, miután ezt már szó­ban és telefonon is a szívem­re kötötte. A kacsasült ugyanis, ezt mindenki tud­ja, összeszárad, elsatnyul, élvezhetetlenné válik, ha a sütőben várakozni kénysze­rül. Márpedig a kacsasültet tiszteletemre, jobban mond­va: élvezetemre csinálja. Félig alva indultam el a külföldi kirándulásra, s mi­velhogy kocsimban nincsen rádió, dalolgatva igyekeztem életet verni magamba. Más­fél óra múlva a német ha­táron voltam. Menetrend­szerűen. Mint terveztem. Rendszerint formalitás a ha­táron való átkelés. A határ­őr és a vámtiszt rámnéznek és intenek, hogy mehetek. Ezúttal azonban hosszú sor várakozott az ellenőrzésre és, szokatlan módon, az át­kelést gyorsítandó, két vám­tiszt az autókhoz ment kont­rollra. Az egyik hozzám ért és hagyományszerüen meg­kérdezte, hogy van-e elvá­molni valóm. Mosolyogva feleltem: — Az önök nagy költőjét, Heinét idézve azt felelem, hogy “a csempészárú a fe­jemben van . . .” Azt reméltem, hogy elne­veti magát, de tévedtem, mint igen gyakran. Arca el­borult, száraz hangon iratai­mat kérte, majd felszólított, hogy hajtsak oldalt, a vám­ház épülete mellé. Útlevele­met, autóirataimat zubbonya külső zsebébe csúsztatta. Nem volt mit tennem, en­gedelmeskednem kellett. “If rape is inevitable, relax and enjoy”, tartják az angolok. Ha az erőszak elkerülhetet­len, nyugodj meg és élvezd. Őszintén szólva nehezen tud­tam megnyugtatni magamat, mivelhogy a kacsára gondol­tam, amely már bizonyára barnult a mainzi sütőben, de nem érvelhettem vele, a hu­­mortalan vámőr bizonyára froclinak vette volna az ér­vet. * Pontosan kék szilva, magva­váló, belga és olasz fehér szóló, csaszla. A vámtiszt nem akart hin­ni nekem. Mire felszólítot­tam, hogy ne higyjen ne­kem, — őt általában azért fizetik, hogy kétségbevonja az emberek állításait, — ha­nem győződjék meg igazam­ról. A finánc félkézzel kinyi­totta a zacskót, belenézett, majd diadalmas, kipirult arccal, gúnnyal azt mondta: — Belga kék szilva?! Magvaváló?! Olasz fehér szőlő?! Csaszla?! Hozza csak be a vámházba . . . Nem értettem, mi ütött belé? Valóban, az elutazás előtti percekben láttam meg a fonott kosárban árváskodó gyümölcsöt, gyorsan meg­mostam, gondolva jó lesz frissítőnek a hosszú útra. Mi ebben a különös? A csem­pészárú? Az elvámolnivaló? A vámház mellett kiszáll­tam a kocsiból. A vékony­­dongájú, szőkebajszos fi­nánc behajolt az autóba. Kö­rülnézett és mutatóujjával a hátsó ülésen levő barna zacskóra, szegezte. — Mi van ebben? — kér­dezte. — Ez egy élelmiszerárú­­házi zacskó, amelyben mo­sott gyümölcs találtatik. Követtem a német gazda­ság lelkiismeretes védelme­zőjét, aki irataimmal zsebé­ben, felvetett fejjel ment fel a vámház lépcsőin. A nagy vámterem közepén hosszú asztal. Mögötte a hivatalos személyek, előtte az ellen­őrzött polgárok. Aki ide be­kerül, az gyanús, mivelhogy a nem gyanús elemeket min­den külön formalitás nélkül átengedik az egyik ország­ból a másikba. Különösen amióta Közös Piac van, amely elméletileg biztosítja az árúk és személyek szabad forgalmát. Persze csak el­méletileg, mivelhogy a T.V.A., a forgalmi adó a tagállamok szerint különbö­zik. Egyelőre, mondják. Ott álltam a barna zacs­kóval a kezemben, míg a vámőr, az asztal másik ol­daláról rámszólt: — Na, ürítse csak ki a “szilvát” meg “szőlőt” az asztalra! A finánc mögött egy kol­légája állt. Cinkosan ránéz­tem, mondván tekintetem­mel, hogy szekál, macerái a szőkebajszos. De a másik nem reagált nézésemre. Ki­ürítettem tehát a zacskó tar­talmát az asztalra. — Te jó Isten! — kiál­tottam fel. — Szilva?! Szőlő?! — ne­vetett gúnyosan a rend őre. — Kérem ... — hebeg­tem. — Tévedésből az autó hátsó ülésére vetettem a szemetes zacskót, ahelyett, hogy a pincében levő szeme­tes ládába hajítottam volna . . . Hajnal volt, félálomban cselekedtem . . . Ünnepélye­sen visszavonom kijelentése­met: nem gyümölcs van a zacskóban. Szemét . . . Mint láthatja . . . — Majd meglátjuk, hogy mit látunk meg ... — mond­ta most fenyegetőn a finánc. Most néztem meg alaposan az arcát: úgy 27 éves lehe­tett, pályája kezdetén. Vi­selkedése olyan volt, mint aki most csinálta élete nagy fogását, amely döntő befo­lyással lesz további pályafu­tására. — Mit látunk meg? — REAL ESTATE LIMITED 1319 DANFORTH AVE. TORONTO Ont. Tel: 461- 0901 TORONTÓBA KÖLTÖZIK? Üzleti lehetőséget, családi házat, beruházást, A VÁROS MINDEN PONTJÁN SZEREZ ÖNNEK Gulyás (Grossz) Mihály « volt nyíregyházi • budapesti ügyvéd Tel: 482-1840 M r«»j csodálkoztam. Csak nem képzeli, hogy valami fon­dorlatosság rejtőzik emö­­gött ? Hogy kábítószert csempészek a háztartási sze­métben ? — Hogy én mit képzelek, az nem a maga dolga, felel­te az asztal túloldalán levő hivatalos hang. Foglaljon helyet . . . Az a részlet nem érdekel­te, hogy az én oldalamon nem volt mire ülni. ő széket húzott és elkezdett a szemét­ben kotorászni. Lehet, hogy a vak tyúk is talál szemet, de hogy ö ebben a szemét­ben egy szem csempészárút nem talál, abban biztos vol­tam. Az első dolog, ami feltűnt az volt, hogy milyen nagy mennyiségű a szemét. Bert­rand de Jouvenel mondta ne­kem egyszer, hogy minden, ami bejön az ember házába, szemét, hulladék formájában hagyja azt el. És ez komoly problémája az ipari társa­dalomnak. De hogy ilyen quantum legyen! Valóban: a csomagolás több anyagot fogyaszt el, mint maga a csomagolt árú. A vámtiszt most kinyitott egy ezüstpapír zacskót, be­lenézett. Kávézacc volt ben­ne, talán még langymeleg. — Talán megmondhatná belőle a jövömet? — incsel­kedtem. Dühösen felnézett, majd tovább kutatott. Belenézett egy lefejezett tojás héjába, talán heroint remélt felfe­dezni a mélyén. Aztán egy másik, nagyobb csomagot bontott széjjel, három tucat osztrigaház hullott széjjel az asztalon. — La dolce vita! — gú­nyolódott. — Mibe kerül ma az osztriga darabja? — Nem tudnám megmon­dani ... — feleltem. A mi­nap egy baráti házaspár le­pett meg látogatásával . . . és az osztriga vacsorával . . . Csak utána kaptam ész­be: nem tartozom neki felel­ni erre a kérdésre! És álta­lában semmilyen kérdésre nem vagyok köteles felelni azon az egyen kívül, hogy van-e elvámolni valóm? Az­tán rájöttem, hogy vannak vokációk, hivatások. Az övé az üldözés, a kikérdezés, az enyém a kérdés alól való ügyes kibúvás. Belőlem so­ha sem lesz kérdező, üldö­ző, rajtakapó, belőle aligha lesz védekező. Már az indu­lásnál választani kell és mindketten választottunk. Egy szabad ország szabad polgára vagyok. A velem szemben levő fiatal férfi egy szabad ország szolgála­tában áll. ő szolgál, nem én. Mégis ért hozzá: úgy forgat­ja meg a helyzetet, hogy ő legyen fölényben. Már az a tény, hogy zsebrevágta út­levelemet ,autópapírjaimat, azt jelenti, hogy nem va­gyok már szabad ember, nem mozoghatok kedvem szerint. Magyarán mondva: a foglya vagyok. Ki vagyok szolgáltatva neki. Hiába tiszta a lelkiismeretem, hiá­ba tudom, hogy semmiféle csempészárút nem szállítok, ez a fiatalember, aki min­den bizonnyal soha sem hal­lotta Heine nevét, s aki töb­bet tud a labdarúgó liga hol­napi mérkőzéséről, mint Goethéről, akiről pedig ta­nították az iskolában, fel­tartóztat. Miközben válaszoltam, jobbkeze mutatóujjával pöc­­kölgette az osztrigaházakat, amelyek furcsa üres kongó zajt csináltak. Ekkor két másik finánc is odajött, nem értették a jelenetet. Előbb az asztalt nézték, majd egy­mást és dolgukra mentek. Inquizitorom most kézbe­vette a két fehérboros üveg egyikét, a cédulát nézte, mint aki belekerült valamibe, s még nem tudja, hogyan fog kikecmeregni belőle. — Száraz Mosel bor . . . — mondtam most, hogy ’ki­bútorozzam a csendet. — Ez való hozzá . . . Mármint az osztriga mellé . . . — Tudom ... — felelte a másik. — Csak egyszer fordult velem elő . . . — folytattam, — New Orleansban, amely híres osztrigatenyésztéséről, vörösbort szolgáltak hozzá és kinevettek, amikor fehér­bort kértem a pincértől . . . A vámtiszt hirtelen moz­dulattal felállt. — Szedje össze a cókmók­­ját és távozzék . . . — Máris? — kérdeztem. — De még nem kontrollált le mindent ! Van még ott ké­rem üres szardiniásdoboz ... kis olajmaradékkal . . . Kukoricahéj és haj, amiből gyerekkorom’ an K * j u s z t csináltunk . . . olyan szép szőke bajuszt, mint önnek van . . . — Nem érdekel. Szedje össze a dolgokat és távozzék. Maga nincs egyedül a vilá­gon. Másnak is sorra kell kerülnie . . . — Uram, én szívesen át­átengedtem volna a helye­met ... én nem vagyok to­lakodó természet, inkább fé­lénk karakter vagyok . . . Ez volt mindig a bajom . . . Előrehajolt és dühös él­lel mondta: — Nem érdekel, amit me­sél! Tegye, amit mondok! — Nem teszem, ön kisze­dette a szemetet, tegye visz­­sza a zacskóba. Ha nem akarja, kérem, hívja ide a főnökét. A komédia eleget tartott . . . Elmondom majd MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok- Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz men J. JERIC5KA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 neki, hogy milyen tehetsé­ges, ambiciózus fiatal vám­tiszt dolgozik a keze alatt . . . akire nagy jövő vár két­ségtelenül . . . Aki az első pillantásra kiszúrja a tömeg­ből a csempészeket. . . “Má­gikus szeme” Van, mint Ed­­dy Cantornak . . . Anélkül, hogy rámnézett volna, megadta magát és visszarakott mindent a bar­na zacskóba. — Most pedig menjen . . . — sziszegte. — Dehogy megyek! — Miért nem megy? — Előbb adja vissza ok­mányaimat . . . Zavartan a zubbonyzsebé­­hez kapott és visszaadta a papírokat. — Nem dobhatnám itt el a zacskót? — kérdeztem. — Nem. — itt semmit sem hagyhat, ami a magáé. — De lemondok a tulaj­donjogáról ... — évődtem. — Csináljon vele amit akar, csak menjen ... — mondta és hátat fordított. Már a motor forgott, ami­kor hirtelenül mellettem ter­mett megint. Lehajolt, ar­ca közel volt az enyémhez. — Kérhetek öntől vala­mit? — kérdezte egészen megváltozott, szelíd hangon. — Tessék. — Kérem, ne mondja el senkinek, ami történt . . . Szemébe néztem, moso­lyogtam. — Rendben van. ígérem: nem mondom el senkinek . . . Az egy órás késés ellenére a kacsasült kitűnő volt. fi JAj. \ Ne pazarolja feleslegesen a meleget hanen inzulál­­tassa a házát, ha még nin­csen. Komplett Insulation Service-ért hívja a Royal Craft-ot. Kérje Tibor Kovácsot. Tel: 663-5333. (91) OLCSÓ VILLANYSZERELÉS' Vállalok régi beszerelés újjá szerelését - javításokat, elek­tromos tűzhelyek és háztartási gépek beszerelését, karbantartá­sát. HÍVÁSRA házhoz jövök azon­nal. Tel: 633 -5644 Budapestről nemrég érkezett 30 éves fiatal nő, értelmes és csinos keresi komoly szándékú korban hozzáillő ddó fiatalember ismeretsé­­'t. Válaszokat jólelkű“ gére a torontói kiadóba . rek. Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel I Tüske Meat & Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 Bioor St. W. • 533-3453

Next

/
Thumbnails
Contents