Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-12-17 / 687. szám

4. oldal MENORA * 1977 december 17. Szidránk nevét a hetiszakasz első szavából vette és Jehuda alázatos, de erélyes szavaival kezdi Józseffel szemben. Juda volt az, aki apja előtt felelősséget vállalt Benjáminért, s mivel József úgy rendezte az ezüst­serleg ügyét, hogy Benjámint lopással vádolta ok nélkül s ennek alapján Ben­jámint túszként tarthassa magánál. Juda mindent megtett, hogy ezt meg­akadályozza. Mikor az Egyiptomból hozott éleiem elfogyott, a testvérek csak úgy mertek ismét odamenni, ha Benjámint magukkal viszik. Bár Jákob tiltakozott, mégis engednie kellett, mivel élelem kellett a nagy családnak. S jehuda megígérte apjának: „Ha vissza nem hozom őt hozzád, minden • időre vétkes legyek előtted." Mikor Juda becséért emelt szót Jósef előtt. József nem tudott többé uralkodni magán és a testvéreken kivüi mindenkit kiküldött a szobából és megismertette magát testvéreivel, m vei az új gyásztól féltette apja életét Nehezen érthető, miért nem adott József hirt magáról már régóta. Eleinte nyilván nem akarta a rossz hirt közölni, hogy Egyiptomban börtönbe vetették, később, mikor jobb lett a sorsa, vigyáznia kellett, nehogy meg­tudják az egyiptomiak, hogy az ellenséges Kánaánnal valami kap­csolata van. Csak akkor, amikor taná­csaival, mint Egyiptom megmentője, biztos pozícióba került, tehette, hogy testvéreivel kapcsolatba került és össze­köttetésbe lépett apjával. * Az is magyarázatra szorul, hogy az idegangyülöló egyiptomiak hogyan ismerhették el az idegenszármazású Józsefet és m iért bántak vele olyan jó­hiszeműen. Történelmi adatok szerint ebben a2 időben foglalták el az idegen származású hikszoszok a legyengült korhadt Egyiptomot és az ő uralmuk alatt a számukra hasznos idegennek kedveztek „És igy szólt József testvéreihez: Én vagyok József. Él-e még apám?" És közelebb szólította szólította ókét magához. Majd folytatta: „Ne bánkód­jatok. amiért eladtatok ide. mert Isten azért küldött ide előtetek. hogy életetek megmaradjon.. így tehát nem ti küldletek, hanem Isten, aki Fáraó aty­jává tett és egész házának urává és uralkodóvá Egyiptom országában. Siessetek atyámhoz és hozzátok ót ide. És lakni fogsz Gosen földjén és közei leszel hozzám, te. fiaid és fiaid fiai, nyájad és gulyád, és mindened, amid van. Én pedig eltartlak ott. mert még öt évig éhség lesz: nehogy elszegényedj te, házad és minden, ami a tiéd.” Fáraó meghallotta a hírt, hogy itt vannak József testvérei, és ó és szolgái örömmel vették ezt tudomásul. Fáraó kívánságára József ‘.testvérei annyi eleséget rakodtak barmaikra, amennyit azok elbírtak és így tértek vissza szülő­földjükre apjukhoz, a jó hírrel. Fáraó nyomatékosan meghagyta, hogy siessenek a testvérek apjukkal és jó­száguk javával Egyiptomba, és ne saj­nálják. amit ott kell hagyniok. mert Gosen földjén bőséges lesz a kárpót­lásuk. Midőn Jákob látta fiai gazdag terhét. amivel megérkeztek, és hallotta a jó híreket József felöl, szíve feléledt és így szólt: „Elég. József fiam még él! El­megyek. hogy meglássam ót, mielőtt meghalok." És útnak indult Beér- Séván át Egyiptomba, és álmában megjelent néki az Úr és szólt: „Én va­gyok az Örökkévaló, atyád Istene; ne félj Egyiptomba menni, mert ott majd nagy néppé teszlek és fel is hozlak onnan; József pedig a szemedre leszi majd kezét." * Jákob nem könnyen határozta el magát, hogy elhagyja Kánaánt, csak akkor nyugodott meg. mikor Isten a fenti szavakkal biztosította. A Biblia 70 személyt sorol fel. akik Jákobbal mentek. Később 66-ot említ, es ennyi a szám. ha a sorolásból ki­hagyjuk Jákobot. Józsefet és annak két fiat. Mikor a karaván már közeledett Cosenhe/. József apja ele sietett; egy­más nyakaba borultak és sírtak örömükben. József figyelmeztette fivéréit, hogy amikor Fáraó foglalkozásuk iránt érdeklőd'.k. mondjak az igazat: barom­­•.elvesztők, es .izok voltak elődeik is. ,’ozsef ugyanis nem szegyeibe alkiraly >e;e:v í:\e:v: nvers nuvlor.lt. És nem volt kenyér az országban, mert az éhínség igen súlyos volt. A nép pénze is elfogyott amiért gabonát vehettek volna. Józsefhez fordultak, aki barmaikért adott nékil^. élelmet; s mikor barmuk se volt több. ismét kö­nyörögtek Józsefnek: testüket vegye élelemért, és földjüket. József élelemért megvette az egész ország földjét Fáraó számára, de „testüket", rabszolgaságukat nem fogadta el. S nem fogadta el a papok földjét sem. S így szólta néphez: „Imhol megvettem földeteket Fáraó számára, imhol ré­szetekre vetőmag, vessétek be a földeket, és aratáskor adtok Fáraónak egy ötödöt, négy rész pedig legyen a tiétek vetőmagul a földnek és eledelül nektek és házatok népének.” Izráel népe pedig birtokba vette Gosen földjét és nagyon megszaporodtak és meg­sokasodtak. TÉVÉT HÓ BÖJTJE Szomorú eseményekkel teli hónap ez, bár első és utolsó napja még Chanukára esik. A hó elsó napján deportálták Je­­chánját, Juda királyát Babylonba. Nebukádnecárhoz. 5-én jutott a hír Babylonba, hogy a jeruzsálemi temp­lom elpusztult s a Szentély lángok martaléka lett. 8-án fejeződött be a Biblia forditása héberből görögre, a hetvenek által; a Talmud ezt a napot valóságos katasztrófának jegyzi fel. Juda állama akkoriban jó politikai vi­szonyban állt Ptolemeusz államával, s a király kívánsága az volt, hogy az alexandriai könyvtár számára meg­kaphassa a Biblia görög fordítását Értékes ajándékokat küldött a Szentély számára s arra kérte Judea papural­kodóját, hogy tegye lehetővé a fordítást 70 tagú küldöttség ment Alexandriába, hogy «* fordítást* el­végezze. A király a küldöttséget nagy tisztelettel fogadta és mind a hetvennek külön szobát biztosított a munka elvégzésére. Ezek egymástól függetlenül végezték a fordítást De egyes kifejezéseket nem szószerint fordítottak, mert az sértette volna a királyi házat. Pl' a Bibliában az áll, hogy a nyúl tisztátalan állat, s mivel a király feleségének görögül Nyúl volt a neve. a szöveget — anélkül, hogv összebeszéltek volna. — megváltoz­tatták. Bölcseink a fordítást azért tekin­tették katasztrófának, mert félre­értésekre adott alkalmat és ezt nagy hibának tekintették. 9-én halt meg Ezra. az írástudó, ó volt az. aki az addigi kerek betűket szögletesre változtatta, ami egyesek szerint azt jelenti: „gazdag betűk", mások szerint Asszíriából származó betűk, amelyek bizonyos tekintetben hasonlítottak a babyloni ékírásos betűhöz. Ezra szét akarta választani a vegyes házasságokat. Ez olyan nehéz feladat volt. hogy Ezra Nechemja, babyloni zsidó hadvezért hívta segít­ségül, aki könyörtelenül véghez vitte ezt a nehéz feladatot. Ezért Nechemja nem is volt népszerű a nép körében. Ezra is. Nechemja is a hó kilencedik napján halt meg. 10-én Nebukádnecár seregei kezdték meg Jeruzsálem ostromát; ezzel kez­detét vette a város és a Szentély vég­leges pusztulása. Ezért ezen a napon böjtöt tartanak a zsidók. Szombatra soha nem eshet böjt, de ha péntekre esik. ezt a böjtöt akkor is megtartják, holott más böjtöket eltolnak. Erre a böjtnapra Joszéf Tuv Eelem a szomorú eseményekkel kapcsolatban egy nagyszerű ódát írt (szlichotot). mely főleg e hónap egyes esemé­nyeiről szól. A szerző francia szárma­zású volt. 1040 körül született Ljmoges városában és nevének predikátuma: „Tov Elem" azt jelenti: „Jófiú", bizo­nyára. mert már fiatalon kitűnt tudásával. 20-án halt meg az egyik legnagyobb zsidó tudós, Mózes Maimonidész. a iriR A MBÁMo>íak i,. a ;spanyolországi Cordobában született. 1135-ben. s fiatalkorában családjával együtt kény­telen volt elvándorolni a szélsőséges mohamedánok elöl. s viszontagságos utazás után. mint Saladin szultán házi­orvosa telepedett le Egyiptomban, a Kairó melletti Foszfátban. Nagyságát legjobban sírfelirata jelzi, mely így szól: „Mimose Ád Mose Lo Kom Kemose" (Mózestól, ezen Mózesig, nem volt hasonló Mózes). Foszfátban, halt meg Tévét hó 20-án; meghagyása szerint holttestét tevére tették, és ott, ahol a teve végleg megállt, ott temették el. Tibériásban. 23-án Portugália űzte ki a zsidókat. A spanyolországi kiűzetés után sokan a szomszédos Portugáliába vándoroltak, ahol — váltságdíj fejében — lát­szólagos örömmel fogadták őket. De röviddel ezután minden zsidót kiűztek onnan. 23-án halt meg a Chábád szervezet alapítója. Rabbi Sniur Zálmán. E hó 28-án sikerült Simon ben Setáchnak. a nagy tanaitának ismét helyreállítani a Szanhedriont, azzal, hogy kizárta onnan a szadduceusokat, ami azokban az időkben igen nagy jelentőségű volt. BREUER DÁVID 9 f 0 KOSZONETNYIL VANITAS Ezúton mondunk szívbőljövő hálás köszönetét mindazoknak a jóbarátainknak, ismerőseinknek akik feleihetetlen emlékű drága feleségem, édesanyám HORÁN LILI tragikus elhunytakor gyászunkban mellénk álltak, a temetésen s a gyászisten-tiszteleteken részt vettek és fajdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Férje: JAN NATHAN HORAN Fia: LESLIE Continental Restaurant 1593 Second Ave. New York (82-83-as utcák között) REZERVÁLÁS: (212) 650-0536 Tabán Igazi magyar cukrászda, esspressó, kitűnő magyar konyha és italktilönlegességek. Bableves csülökkel, káposztás kocka. Tabán palacsinta és gesztenyepüré. Nyitva naponta ebéd és vacsorára, éjjel 1-ig. ^ Esténként CSERE JÓZSEF a zongoránál MI ÚJSÁG AZ IZRAELI BELPOLITIKÁBAN? májusi politikai földcsuszamlás óta, miután a korábbi kor­mánypárt évtizedek hatalmi pozíciójából átbillent az ellen­zékbe, nehezen találta meg ott a helyét és magatartása hiszté­rikus elemeket is tartalmazott. Ezzel szemben Szádát izraeli látogatása idején Simon Peresz, a Munkapárt elnöke — aki Izrael jövendő miniszterelnöké­nek szerepkörét tölti be, mint az ellenzék vezére —, nagyon józan és méltóságteljes magatar­tást tanúsított. Az izraeli köz­vélemény egyetértett a beszédé­vel. s általános volt a vélemény, milyen kár. hogy egy ilyen kiváló ember nem vesz részt az ország vezetésében. Bizonyos értelemben részt vállalhatna a vezetésből, ha kia­lakulna az izraeli demokrácián belül a kormánypárt és az ellen­zék közötti funkció megoszlása, ahogy ez más, klasszikus demokráciákban is tapasztal­ható. Begin személy szerint alkal­mas államférfi arra, hogy a kor­mány részéről lehetőséget biz­tosítson ilyen együttműködésre. Lehet, hogy éppen a Szádát-lá­­togatást követő új helyzetben alakulnak majd ki ilyen egészsé­ges értelemben az erővonalak. Izraelben szinte másról sem beszélnek, mióta Szádát elment, mint a látogatás apró részletei­ről — kinek mit mondott, ho­gyan viselkedett, mit evett-ivott, milyen körülmények között imádkozott, hogyan telefonált a feleségének, mikor megjött a hir. hogy nagypapa lett. mert lánya az izraeli látogatás 44 órá­ja alatt szült —. de az ilyen magazin-vonatkozásokon túl elsősorban az a probléma került az érdeklődés homlokterébe, hogy mit hoz nekünk, izraeli­eknek. illetve a körzet népeinek ez a merész sakkhúzás. Jöjjön Kairóba! Az izraeli ember általában optimista. Talán a kelleténél is derűlátóbb. Egy tel avivi utazási iroda hirdetést tett közzé és tár­sasutazásra verbuvált jelent­kezőket 1978 tavaszára. Ez a jellemző magatartás. Nem min­denki jelentkezett, aki szívesen elutazna a piramisok városába, de majdnem általános volt a vélemény, hogy ilyen utazásra sor kerülhet. Ha nem is ta­vasszal, de mindenesetre belát­ható időn belül. Szádát képével ékesített borí­tékok és emléktárgyak tömege lepte el a piacot, a rádió pályá­zatot hirdet olyan békedal komponálására, amely kifejezi a Szádát látogatása által kialakult helyzetet, s így tovább. De ünneprontó vélemények is elhangzottak. Hangsúlyozni sze­retném — ezek a vélemények a kisebbség hangját szólaltatták meg, — mégis tudnia kell az amerikai olvasóknak, hogy ezer optimistára 5-6 borúlátó is jut. Mit mondanak a pesszimis­ták? Attól tartanak, hogy Szádát csak taktikai okokból távolodott most el a PLO-tól, de valójában egy követ fúj velük és ,az orrá­nál fogva vezeti Izraelt. Közis­mert dolog ugyan, hogy nem közös velük az érdekköre, mert Egyiptom súlyos gazdasági problémákkal küzd. s az elnök azok megoldására törekszik — csak így maradhat meg országa élén —, de azok. akik nem lelkesednek izraeli látogatása láttán, azt mondják, hoav Szádát nemcsak Egyiptom ura, de egyben az egész arab világ vezére is akar lenni. Azért jött Izraalbe, hogy kimagasodjék ezzel a lépésével az arab vezetők közül, megnyerje Izrael jó­indulatát. s aztán a maga. illetve az arab ügy javára aknázza ki a közgondolkodásban beállott vál tozásokat. így van ez? E sorok írója a többséghez tartozik és javíthatatlan opti­mizmusa jegyében azt vallja, hogy talán ma még nem is lehet felmérni teljes mélységében, magasságában és szélességében azt a történelmi változást, amely a Szádát-látogatás után bekövetkezett. George Zelma ügyvédi irodája 30 Fifth Ave. New York Telefon: (2 12) 260-8330 Magyar ügyfeleknek engedmény. Bar member; New York, California, Arizona, Washington, D.C. HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND A VE. (77-78 St. kort) NEW YORK Tiltfon: 650-0723 TISZTELT UTASUNK! Megmondjuk önnek, hogy néha nem jó, nem jó, sőt, “nem gyó* az olcsó utazás. Néha várni kell ismeret­len repülőtéren. Néha törődni kell. Olykor az utasok nem kapnak se feketét, se Coca Colát. Sokszor a gép későn érkezik és így tovább... Szóval nem vezérigaz­gatói vagy iparbárói a “hajtás*! Ami A különbség sok­szor 295, mégtöbbször 395 dollár, oda-vissza. Nos ha valakinek 5 dollár az órabére, ez a különbség 79 órát,- tiz és fél napi munkát jelent! Mit mondjunk? - Ezek szerint a HUNNIA nem vezér­­igazgatóknak és iparbáróknak való. Nem, hanem csak olyan dolgos embereknek, akiknél tíz napi munka ára már nyom a latba. Igen, akiknek nem mindegy, hogy 880 vagy 485, Tudjuk sokszor olyanok is utaznak első osztályon, akik különben a fogukhoz verik a garast. Tudjuk, van­nak közöttünk, mint a lovak között is, * felvágósak*. Hát a HUNNIA ezeknek sem való. Nekünk igazán elég az a néhány ezer magyar, aki néha (395-ért) néhány nehezebb órát is kibír, legtöbb­ször azonban úgy utazik, mint egy * iparbáró ”, vagy mint egy gerof- s mindig csak 450-ért vagy 485-ért. Érdeklődjék egy-két-bárom hetes, vagy több hónapos charterutazási lehetőségeink iránt azon a jőlismert RE4-6900 telefonszámon, vagy személyesen: HUNNIA H0USE & TRAVEL, INC. 1592 Second Ave. at 83rd St. New York City, N.Y. 10028 CSÁRDA HUNGARIAN RESTAURANT l Otthon is ünnepelték Szádátot Ugyanis nem elég a hazai hangulat analizálása. Szádát hazatérése után Egyiptom örömmámorban úszott. Ott is békére vágynak. Ott is azt remélik, hogy Szádát bátor lépése elhozhatja a békét. Szádát nem változott meg az utóbbi hetekben-hónapokban, csak reálpolitikus lett, tehát a lépése mögött nem az érzelmi szempontok, hanem az értelmi vonatkozások képviselik a lényeges elemet. Felismerte, hogy neki is érdeke a béke és Izrael vezetőivel megteremtheti. —HUNGÁRIA TRAVEL BUREAU 1603 SECOND AVE. NEW YORK, NY. 10O28 TEL: (2 1 2) 249-9342 es 249-9363 CHARTER UTAZÁS BIZALOM KÉRDÉSÉ... ÉS A HUNGÁRIA UTAZÁSI SZAKIRODA KOMBINÁCIÓJA GARANCIA KL.M ARRA, hogy valóság lesz a nyárra tervezett vakációja 1978-as ABC Hungária Charterek menetrendje: Talán azt is tudja az elnök, hogy a palesztinai probléma megoldása szempontjából is cél­irányos lesz. ha komoly embe­rek kezébe kerül a felelőtlen PLO-vezérek, az őrmesteri színvonalon álló terrorista stra­tégák helyett. A béke kulcsa megvan. Csak meg kell forgatni a zárban, miu­tán Szádát és Begin Jeruzsálem­ben beleillesztette oda. A kö­vetkező felvonás színhelye min­den bizonnyal Kairó lesz. _______1417 Second Ave.lll utca sarok) Tulajdonos ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhafőnöke Nyitva: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-ig Sí Töltött csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumdj,stb..| w ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 (< KLM-mel átszállás nélkül Budapestre. Rokonok kihozatala KLM-mel átszállás nélkül New Yorkba Plusz adó $5.50. Jelentkezéskor személyenként $150 előleg szükséges. Jelentkezési határidő legkésőbb 30 nappal az indulás előtt. SIESSEN, NEHOGY LEKÉSSEN 1978 LEGJOBB ÉS | LEGOLCSÓBB UTAZÁSÁRÓL! EGYÉNI UTAZÁSOK BEL ÉS KÜLFÖLDRE EGÉSZ ÉVEN ÁT VÍZUMOK beszerzése HOTEIIOGLAL.ÁS AUTÓBÉRLÉS IKKA j TUZEX COMTURIST

Next

/
Thumbnails
Contents