Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-10-08 / 677. szám
1977 október 8. * MENORA 11. oldal. GYORGYEY ALADAR: New York-i „kávéház! Fémlábú székek szürke plasztik huzattal. A pult előtt félig leszedett asztal; itt ül Hacseki kopott ruhában, megöregedve.. Sarokban a tulajdonos a DAILY NEWS-t olvassa. Hacsek: Pincér! Pincér! A tulajdonos szeme felcsillan: a sportrovathoz ért. Hacsekkel1 sem most sem később nem hajlandó foglalkozni. Sajó belép. Lefogyott, körszakái la van, középen kopasz, oldalt gondozottan göndör hajaj igyekszik a válla felé. Kovác-; soltvas medálion lóg a mellén., Ruhája remek anyagból készült, színes, jólszabott, modern. , Hacsek: Jónapot Sajó úr! Sajó: Maga nem változott semmit Hacsek. Ül egy pohár víz előtt és nem rendel semmit. Hacsek: Sajókám én hónapok óta járok ide és még nem szolgált ki senki. A vizet is egy másik vendég hagyta itt. FIGYELJEN CSAK!(hangosan) Pincér!pincér!, A tulajdonos unottan továbblapoz. Sajó: Tudja miért nem figyel magára ez az ember? Nemcsak i azért, mert maga magyarul beszél hozzá és ő csak olaszul tud. Sokkal mélyebb oka van Látja én modern drámában dolgozom. Párizsból jöttem és az amerikai abszurd színházat tanulmányozom. Partner vagyok egy off-Off-Broadway színháznál is. A mai művészet ezzel foglalkozik. A maga problémájával. Maga itt ül, beszél, rendel és a tulajdonos meg sem hallja. Tudja miért? Mert nincs maguk között kommunikáció! Hacsek: Ne mondja Sajókám!maga kitért? Sajó: Micsoda marhaság ez? A modern ember problémája. Nem értik meg egymást. A1 kommunikáció hiánya! Hacsek: Hiányzik a fenének! Én nem voltam párttag otthon sem. I Sajó: Hacsek maga egy marha! Kommunikáció az, ha HATSCHECK és SHAJOUX (alios Hacsek és Sajti) az emberek megértik egymást. Azelőtt is volt, hogy apák nem értették meg gyerekeiket és viszont. Szegények a gazdagokat, nők a férfiakat és igy! tovább. Hacsek.-Nézze Sajókám, engem nem érdekel ha ez a kövér olasz gazdag vagy szegény, nő, vagy férfi, apa vagy a lánya, én csak egy feketét akarok. Sajó: Látja Hacsek ez a struccpolitika. Nézzen távolabbra! Tudja maga mi az a per-! spektíva? Hacsek: Köszönöm! Sajó: (kezd vörösödni) Mit köszön? Hacsek: Azt jelenti oroszul. Csak maga furcsán ejti ki:szpaszíva! Sajó: (kiabál) Slussz, ez a téma be van fejezve! Felejtse el a perspektívát. Megmagyarázzam másképp. Ismeri maga Harold Pintér Házmesterét? Hacsek! Hát hogyne Sajókám!de ne engedje meg, hogy felvágjon magának. Az illető nem Harold, hanem Samu és nem házmester, hanem vice. Sajó: Meg vat) maga őrülve? Kiről beszél? En egy Pintér nevű drámaíró darabjáról próbálok kiindulni a magyarázatommal. Ez a Pintér darab több mint tiz-éves. Hacsek: Na ne mondja Sajókám! Ez csak átültetés lehet. Én több mint húsz éve láttam Pintért és akkor minden darabja testvérek között is ötven éves volt. / Sajó: Maga marha! En Pintér „Házmesteréről’ beszélek. Hacsek: Én is. Pintér Samu viceházmester volt a Szvetenay utcában. Ott volt a hullaház is! Sajó: (üti az asztalt) Ez egy színdarab! Hacsek: Ami darabokat a Pintér elszajrézhatott a hullaházból azok színtelenek voltak. Tudja, a formaiin! . Sajó: Slussz,., ez a. téma be; van fejezve! Ha arra gondolok. hogy a művészet, mennyit fejlődött, a festészet, az irodalom milyen magasságokat kutat fénycsóváival és maga milyen hülye maradt, elönt az epe! Hacsek: Sajókám én igyekszem! Szereztem (egy pár régi SZÍNHÁZI ELETET, azokat olvasgatom. Abban is vannak színházmellékletek. Most már látom, maga Pintér Samuval csendestárs egy színházban. És mondja Sajókám, meg lehet abból élni? Sajtj; Pintér és nem Pintér, drámaíró és nem színháztulajdonos. Ma már nem is modern. Ma már Ionesco KOPASZ ÉNEKESNŐJE sem fejezi ki igazán a kommunikáció hiányát. Hacsek: Nekem mondja Sajókám? Nem ismerem lonescot, de sajnálom hogy ilyen nője van. De itt nem kommunikáció hiányáról van szó, hanem hajról. Visel parókát? (veri az asztalt) Slussz, ez a téma be van fejezve! Magának halvány fogalma sincs a modern művészetről! Hacsek: Nézze, én nem vagyok művelt ember, de ha valaki fellép mint énekesnő, akkor legyen haja, vagy viseljen parókát! Sajó: (őrjöngve veri az asztalt) Ohhh! (a tulajdonos lassan feláll, odamegy és megkérdi: vatdujuvant?) Hacsek: (boldogan) Kávét. Koffit! Feketét! Blek! (a tulajdonos már hozza is a kávét) Látja Sajókám ezt magának köszönhetem! Végre kaptam kávét! Látja mégis csak van itt kommunikáció! Sajó: Hacsek, maga javíthatatlan marha! De most azt hiszem meg tudom magyarázni még magának is, hogy mi a kommunikáció hiánya. Erről beszél Albee, Génét, Beckett és a többiek. Hacsek: Na látja! Hát itt a kávé! Vízizű lötty, pocsék rossz, de kávé! Sajó: Éppen ez az Hacsek! A teherautósokhoz: Vezetői igazolvány tárgyában Ha Ön 18000 poundnál nehezebb teherautót vezet vagy 10000 poundnál nehezebb utánfutót vontat úgy 1978 január 31-ig meg kell változtatnia a vezetői igazolványának osztályzatát 1978 január 31 után csak úgy válthat ki ilyen vezetói igazolványt ha előzőleg a megfelelő1 gépkocsival vizsgát tesz. További részletes felvilágosításért forduljon; Közlekedési Minisztérium Driver Licence osztályának helyi kirendeltségéhez. Ministry of Transportation and Hon. James Snow, Minister Communications Harold Gilbert, Deputy Minister Ontario Kávét kap most árikor nem kért, mert én az aszta vertem, nem azért mert nem zolgáltak ki, hanem mert magái voltam dühös. Ez az olasz rar hetek óta nem hoz magánk kávét, pedig maga akata; én kiabáltam, másért, s akkor kapjuk azt, amit nerr kértünk. Érti? Hacsek.lgen. Sajó.Na végre elütöttünk valahová. Talán mégsem elveszett lélek magi Lehet, hogy el tuá szakadni az öreg, elavult felfogásokéi, s megpróbál új formáka keresni. Hacsek: Teljesen gaza van Sajókám! Ha az ember kiszolgálást akar itt, érni kell az asztalt. Sajó.Slussz. ez a téma he van fejezve! Megye: vissza Párizsba. Maga javihatat lan. (feláll az asztaltól) Talán ha megint visszajövök... Hacsek:Sajókám, eszembe jutott valami. (Sajó visszaül.) Sajó: Csak gyorsan, mert nincs időm! Hacsek: Mi értizedekig ültünk a kávéházbar Pesten. Emlékszik? Sajó: Persze, hogy enlékszem. Eltékozolt órák voltai. Akkor még nem fedeztem fel.. Hacsek: Sajókám, dehogy nem fedezte fel. Hiszen éppen erről van szó! Maga beszélt valamiről és én válaszoltam. Maga mondott valamit és én nem értettem meg. Legjobb esetben félreértettem. Mindenki nevetett, pedig az egész csak az volt, hogy a Kafka meg a Pintér vici, meg a kopasz Albee, meg az éneklő Génét előtt Vadnay úr már tudta mi a kommunikáció hiánya. Sa/VÍ.(felugrik) Ez aztán a legnagyobb sértés! Hogy maga a mai művészetet, ezt a csodálatos, kétségbeesett formakeresést olcsó pesti humorral hasonlítja össze. Ez a téma be van fejezve. Slussz! Végérvényesen! (köszönés nélkül kirohan.) Hacsek maga elé néz, de már nem szomorú. Kávéját megitta és most másikat kér: „Pincér! Még egy kávét! Koffit! Feketét! Blek!’ A tulaj mélán továbblapoz, rá se hederít. Hacsek erre jó erősen rácsap az asztalra, kétszer. Az olasz komótosan feltápászkodik és savanyú arccal megtölti Hacsek csészéjét. Hacsek: (megelégedetten mosolyog) Látja Sajókám, mégis csak van kommunikáció ember és ember között! Tréfa — méretre DER SPIEGEL Az ötvenéves Róbert Orbennek nem sok öröme telik a viccben: a hét minden napján, a vasárnapot is beleértve sok-sok óra hoszszat görnyed írógépe fölött, és tréfákat agyai ki. A Washington5 gegíró ugyanis saját gyártmányú vicceivel kereskedik; eladja őket, főleg vállalatoknak. A saját maga által kiszabott napi normát, 25 új viccet csak akkor tudja teljesíteni, ha reggeltől estig gürcöl. A vicc-csinálónak, aki „humortanácsadónak” nevezi magát, nincs gondja tréfái elhelyezésére: Őrben 38 viccről szóló, nagy példányszámban megjelent könyv szerzője és a „Current Comedy” című folyóirat, a vállakozók egyetlen „humorinformációs szolgálatának” egyedüli kiadója. Őrben lapjának előfizetőihez több mint 3000 cég tartozik — kis élelmiszerüzletek, és olyan vállalatóriásik is, mint az Anaconda Company vagy a Chase Manhattan Bank. Előfizetői évente több mint 250 000 dollárt jövedelmeznek a tréfamestern»k, akinek legjobb ügyfelei a konszernek főnökei, akik nagygyűlésekre, kihallgatásokra, előadásokra és más nyilvános fellépésekre „méretre szabott” vicceket rendelnek Orbentől. A viccek arra hivatottak, hogy leplezzék sok menedzser nyilvános szerepléstől való félelmét. Lawrence Stessin gazdasági szakértő így jellemzi Őrben tipikus klienseit: „Vannak olyan trösztvezérek, akik irodájukban mennydörgő parancsaikkal egész vállalatbirodalmakat rendítenek meg. Amikor azonban a cégen kívül kell az emberekhez szólniuk, idegesség fogja el őket, ami egészen a nyílt rémületig fokozódhat” Őrben ilyen esetekben azt tanácsolja, hogy a szónok vicces formában nyíltan vallja be szorongását a hallgatóságnak — például egy ilyen favicc forrnájá-Teljes KÖNYVELÉS, bérelszámolás, adóívek kitöltése, összes AOMINISZTRÁCIÓS ügyek intézése. GAL BOOKKEEPING3RVICE MONTREAL Telekit 342-9323 REAL ESTATE LIMITED |il 319 DANFORTH A VE. TORONTO Ont. Tel: 461- 0901 TORONTÓBA KÖLTÖZIK? Üzleti lehetőséget, családi házat, beruházást, a város minden PONTJÁN szerez ÖNNEK Gulyás (Grossz) Mihály volt nyíregyházi - budapesti ügyvéd Tel: 482-1840 bán: „Egyes embereknek lámpalázuk van. Nekem nincs. Engem a lámpák egyáltalán! nem zavarnak. A nézők azok, akiktől pánik fog el.” Ha a szónok már belelendült, Őrben az időszerű eseményekről elsütött viccekkel próbálja „formában tartani”. A legnagyobb sikert az inflációról szóló viccek aratják, például ez: „Az infláció az, amikor a tárcák egyre nagyobbak, a bevásárlószatyrok pedig egyre kisebbek lesznek.” „Az inflációs viccekből soha nem elég” — mondja Őrben —, „de ne kérdezze, hogy miért.” Mostanában ugyanilyen népszerűek azok az Orbenviccek, amelyeket a nagy zajártalmat okozó Concorde szuperszonikus sugárhajtású repülőgép New York-i leszállási joga körül zajló vitáról gyárt: „Az ember bizonyos mértékig együttérez a Concorde-dal. Néha én is nehezen találok magamnak parkolóhelyet New Yorkban.” Ha a hallgatók azt Követelik, hogy a szónok hangosabban beszéljen, az Or-: ben viccével replikázhat: „Hangosabban? Hát mit akarnak — szónokot vagy egy Concorde-ot?” Őrben eredetileg szórakoztató művészek és politikusok — például a volt elnök, Ford — számára írta vicceit. Az évek folyamán azonban észrevette, hogy a legjobban fizető ügyfelek a konszernek főnöki irodáiban ülnek. Azoknak a magas rangú klienseknek, akiktől 2000 dollárt is elkér egyetlen előadásáért. Őrben sokkal többet nyújt néhány banális tréfánál: a hallgatóság összetételének, a szónok személyiségének és előadói stílusának megvizsgálása után az egész beszédet megszerkeszti. A legrégibb kanadai magyar cég! A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! ^ " VOYAGES KELEN TRAVEL ALEX A. KELEN LTD 1467 Mansfield Street, Montreal Que. T:842-954S UTAZÁS: Forduljon bizalommal irodánkhoz.Utazások a világ minden részébe. -* IKRA: Főképviselet.Naponta küldjük a megbízásokat Budapestre.Rokoni támogatás az Income tax alapból levonható. TÜZEX: Változatlanul a legjobb Csehszlovákiába. LEI: küldés Romániába. Igen gyors elintézés. Gyógyszerküldés, hiteles fordítások, nyilatkozatok. JELEDI TIBOR Chartered Accountant MONTREAL 9:w-:i8i4 4333 St.Catherine St.W. TOltOVIO 363^8692 280 Jarvis St. B0URRET PASTRY & DELICATESSEN 5771 VICTORIA Ave. 733 846? Finom külföldi cs kanadai csemegea'rúk és sajtok. Ai ismeri legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar és európai cukrászsütemények. * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS aggsggsssgggsggggsagggggsg 9 K0MLÓS TIBOR I " KOMOLY HÖLGYET keresünk, heti 5 napi babysittelésre, két éves kisfiúnkhoz 8-től fél 6-ig. Dufferin Roadon kényelmes buszjárattal. Elsőrendű fizetés. Semmi házi* munka.Telefon este 6 után. 482-2381 és 739-0873." 78 SZUCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ES RAKTÁRON ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL 1435 ST.ALEXANDER St.Room 200 X*) Tét 842-75361 Iroda tel: 844-6822 Lakás tel ; 288-7559 tlr. /!///>/ r\L iitf!/réti 10 ST. JAMES ST., Suite 902. MONTREAL f* IJIJI 1TI FOGSORJAVITO KLINIKA1TM! EAzonnal megjavítjuk fogsorát és megvárhatja! £ Appointment nélkül hétfótól-péntekig, reggel 9-tól este 8-ig. t R . ’ j r Nyugdíjasok és Welfaren lévök részére ^ • mérsékelt árak ^ i 6655 COTE DES NEIGES RD. Suite 235 (Goyer- sarok) t H e 733-7011 — 733-4142“““““*