Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-09-17 / 674. szám

1977, szeptember 17 * MENORA 9. oldal. ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓ OKTÓBER 16-ÁN (Vasárnap) este 7 órakor ÉRETTSÉGI Élénk az érdeklődés az ok­tóber 16-1 jubiláris évadnyitó előadás Iránt, amikor kitűnő szereposztásban az ÉRETT­SÉGI című rendkívül érdekes 3 felvonásos színjáték kerül bemutatásra. Az ÉRETTSÉGI című színdarabot annak idején 1 éven keresztül játszotta a budapesti Vígszínház soroza­tosan, majd a nagy siker kö­vetkezményeként Amerikában filmet is csináltak belőle. Jegyek a földszinten $ 8.oo és $ 7.00, az erkélyen $ 6.oo árban kaphatók a színház tit­kári irodájában, 392 St. Ger­main Ave, Tel: 7 89-244 3, ahonnan postán is kiküldik a jegyeket. Exkluzív magyar étterem a St.Clair—Yonge-HUNGARIAN CAVE Esküvőkre, Shower-okra, összejövetelekre külön party-terem 100 személyig Csütörtöktől - Szombatig ERDÉLYI BARNA hegedül és PATAKI LÁSZLÓ zongorázik Kellemes vacsora, zenével 76 St.Clair W.*Tel 967-9460 * Tulajdonos Rózsa Magda mjimimmvjm ■ delicatess en EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemények. * GLÓBUS konzerv * Magyaros izu, hideg és melegi büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­­##*##*#****##*#*ljgpj fogyasztásra **************** Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Új­ságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 1592 Eglinton A.W. T:488-5092 Deutsch házaspár KÖLTÖZKÖDNI AKAR? HÍVJA BIZALOMMAL BOZŐKI MOVERS-« lerontó egyik legrégibb költözteti céginek «olt vezetője éj vállalatival jó service—zel, éj olcsó araival szolgálja a torontói magyarságot TELJES BIZTOSÍTÁS * Hétnapos service 223-5248 BOZÓKI ANDRÁS TULAJDONOS TORONTÓI JEGYZETEINK CSAK A NAGYÜNNEPEK UTÁN JELENNEK MEG­RUBIN FERENC: Házasságom története Hosszú évekig őriztem ti­zenkét lakattal, szívem leg­mélyebb rekeszében, legfél­tettebb titkomat. Nem mer­tem senkinek sem beszélni ró­la. Hiszen csupán azt értem volna el, hogy a jóindulatn­ak hitetlenül csóválták volna a fejüket, a rosszindulatúak pedig kegyetlen hahotába tör­tek volna ki s életem végéig ugrattak volna. Most azonban, — életem utolsó szakában, — úgy érzem, közölnöm kell tit­komat. Mint a költő mondja: "Nem mondhatom el senkinek, elmondom hát mindenkinek". Hallottunk már ezer és ezer szenvedélyről. A napi hírek között mindig ott találjuk a gyilkost, a rablót, ki ölt s lo­pott, hogy megszerezze napi heroin adagját. Hallotunkmár olyanról, aki cinege tollat, ócska cipősarkokat és nadrág­gombot gyűjt. A minap mutat­ta be például valaki 600 külön­böző színű és súlyú cipőpertli­­ből álló gyűjteményét. Azt hi­szem azonban, hogy még senki sem hallott olyasvalakiről, aki jövőjét, boldogságát és sza­badságát kockára tenné egy bécsiszelet kedvéért. Én nem öltem, nem loptam hogy kielé­gítsem szenvedélyemet, ha­nem ezeknél sokkal rosszab­bat tettem. Megnősültem. Zeburak kollégám volt egy virslicsomagoló vállalatnál, s így beszélgetés közben meg-­­tudta, hogy imádom a bécsi szeletet. "Aladár, — mondta lelkesen, — pénteken bécsi szelet lesz nálunk vacsorára, s mérget vehet rá, hogy e­­gész Pesten nincs senki, aki oly ragyogó bécsi szeletet tud sütni, mint nejem, Rozália". Mondanom sem kell, hogy egész héten izgatottan szá­moltam az órákat és perceket s amikor a SistakésSzvetozár K.F.T. kemény virslijét pró­báltam elharapni, mindig Ze­­burakné bécsi szeletével vi­gasztaltam magam. Végül is eljött a péntek és a hófehér, iz-_ lésesen terített asztalnál már vágyakozva leheltem magam­ba a bécsi szelet konyhából ki-' szűrődő pompás illatát. Velem szemben ült Malvinka, Zebu­­rakék leánya, aki — bár nem volt túl fiatal és még szépség­versenyt sem nyert, de állító­lag gyönyörűen játszotta 1977 szeptember 25-én 3.30-kor “Szerencsés Flótás” című kedves magyar film kerül bemutatásra. (Szereplői Latabár, TolnayKlári, Szilas­­sy és Bilicsi). Belépődíj tagoknak 50 cent, vendégeknek 1 dollár uzsonná­val együtt. A három hét előtt beígért Mágnás Miska című film később kerül bemutatás­ra. Új telefonszámunk: 598-3469 ^ -------­javításokat szakszerűen 9-m--------------------------------- ----------------}\ KÉSZÍTŐNK 212 ÚBEEH STREET W. (University fcve.-tól nyugatra) templom orgonán. Mivel a­­zonban sem templom sem or­gona nem volt a közelben, saj­nos nem tudta csillogtatni te­hetségét. Már a bablevesnél éreztem, hogy életem döntő szakaszába léptem. Az életet adó remek leves után következett a főatt­rakció. Hatalmas ezüst tálon — melyet Zeburakné nagyma­májától örökölt, s melyet ő állítólag Ferenc József legel­ső sárgarépapucolójától ka­pott ajándékba, — ott hullám­zott, remegett, kokettált és mosolygott nyolc darab kar­csúra kalapácsolt, szinte pro­vokatív bécsi szelet. Szép Er­nő nem tudta volna leírni, Munkácsy nem lett volna ké­pes megfesteniés Carusosem tudta volna megénekelni e re­mekbeszabott nyolc bécsi szeletről művészi impresz­­szióit. Az ízét sem tudták vol­na szavakba foglalni. Egész úton hazafelé vidáman dúdoltam, mint egy boldog gyermek, akinek sikerült házi tanítója teájába tüsszentŐport tenni. Másnap Zeburak kutató sze­mekkel nézett rám. Majd miu­tán hosszú percekig szótlanul meredtem rá nem tudta meg­­állani, hogy meg ne kérdezze: " No, mi a véleménye róla? " " Zeburak — mondottam, — szebb volt, mint egy álom". Zeburak kissé megdöbbent. Bár hallott már különböző jel­zőket emlegetni, de Üyet még senki sem mondott Matlldká­­ról. — Mintha csak egy titkos láng szállott volna meg, poéti­­kus és magasztos szavak szöktek ki ajkamon. "Amikor megláttam a hullámos szőke mezők jutottak eszembe, me­lodikus hangja Votanra emlé­keztet, amint stentori hangja hallik az erdők sűrűjéből. Ilyen szelet nincs még egy a világon". Zeburak kissé megvakarta fejét. A hullámos mezők még hagyján. De hogy lehet Matild­­ka vékony, cinege hangját V o~ tanéval Összehasonlítani ? És mi az, hogy szelet ? Persze, e­­zek a mai fiatalok minden zagyvaságot Összehadarnak. Biztosan így hivják a fiatal lá­nyokat. Mikor Zeburak beszámolt a nap eseményeiről Rozáliának,.. egyiknek sem volt kétsége afe­lől, hogy fülig szerelmes let­tem Matildkába. Már boldogan szőtték terveiket. HaMatildka kirepül a fészekből Zeburak nyugdíjba vonul, otthagyja Sis­­takot és Szvetozárt virslijei­vel és K.F.T.-jévei együtt, felmondják lakásukat, kis há­zat építenek maguknak Pióca­­pöcögén és földmunkával élik le életük hátralevő részét. " Aladár — mondta bajsza alatt mosolyogva Zeburak — pénte­ken ismét eljöhet hozzánk va­csorára". "No és mi lesz a vacsora? "— kérdeztem bol­dogan. " Persze a maga ked­vence: becsi szelet". Alig tud­tam magam visszatartani hogy Zeburak nyakába ne ugor jak és csókot ne nyomjak dupla tokájára. A vacsora talán még az előb­binél is mesébe illőbb volt. U- tána a két öreg valami ügyetlen kifogással félrevonult és ma­gunkra hagyott bennünket Ma­­tildkával. Hálám jeléül pár sablonos bókot mondtam Ma­tildkának, aki láthatóan meg volt eleredve az eredménnyel. Ezután életem hat legboldo­gabb hónapja következett. A műsor mindig ugyanaz volt. Minden pénteket Zeburakék­­nál töltöttem, ők minden va­csora után diszkréten elvonul­tak, és én, Matildka szeplős arca helyén a ropogós bécsi szeletet képzelve, szerelmes ódáimat szavaltam. A hatodik hónap végén azon­ban bekövetkezett a tragikus fordulat. Zeburakné a vacsora után félrehivott egy sarokba. "Aladár — mondotta s ekkor már éreztem, hogy valami ha­lálosan komoly dologról van szó, mivel eddig még minden­kor Ladikámnak szólított, — maga már hat hónapja udvarol a lányomnak. Tudom, hogy ha­lálosan szerelmes Matildká­ba, amit nem is csodálok" — tette hozzá kevés meggyőző­déssel. "Most már ideje, hogy megtegyük az előkészületeket az esküvőre". "De...kérem... Rozálka — dadogtam megret­tenve attól, hogy örökre elve­szíthetem Zeburakné bécsi szeletét, — én még csak pá­lyám elején vagyok. Mégnem vagyok abban a helyzetben..." " Tudom, — mondta Zeburakné mosolyogva. — Van egy kis gyűjtött pénzünk, abból majd berendezhetnek egy kis sze­rény otthont s Matildka is fog esti munkát vállalni". Borzalmas dilemma előtt állottam. Én, aki mindenkor irtóztam a házasságtól, mint függetlenségem elrablójától, most önkéntesen vonuljak be az életfogytiglani börtönbe ? De talán valami halasztást tu­dok elérni. Tekintetes bíróság az enyhitö körülményekre va­ló tekintettel kérek pár havi szabadság-meghosszabbítást. " Nem" — volt a bíró, illető­leg Zeburákné megfellebbez­hetetlen ítélete, miközben már kalapomat kezembe nyomva a szűk előszoba ajtalán kitusz­kolt. Búskomorságba estem. Nem tudtam figyelmemet munkám­ra Összpontosítani, s nemrit­kán két tucat virslivel sem tudtam elszámolni. Slstak és Szvetozár arca napról-napra komorabb lett s éreztem, ha nem szedem össze magam, rövidesen kidobnak. Álmom­ban két fehérruhás szűz je­lent meg hatalmas bécsi sze­leteket tartva kezében, s mi­kor bele akartam harapni oda­jött Zeburákné és kaján vi­­gyorral eltüntette őket. Las­sanként kétlábon járó ideg­roncs lettem. "Enni vagy nem enni" — ez itt a kérdés" — gondoltam. Hatszor is elmen­tem Zeburakék háza előtt, s végül Is feladtam a küzdelmet. Eladtam lelkemet az ördög­nek. S most ezzel elárultam barátaimnak, miért kelek fel helyemről s miért rohanok i­­jedt felháborodással, vala­hányszor bécsi szeletre kerül 8. gzo. CUSTOMIZED CEMENT WORK (CALL ANYTIME) RAY PETERSON CONSTRN CO 1 Minford Ave. SCARBOROUGH 751-1405 410 Bloor St. W. 921-8644 Elisabeth Delicatessen & Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cse­mege üzlete. Ha jó, ízletes magyar készítésű FELVÁ­GOTTAKAT és FRISSEN VÁGOTT HÚSOKAT szeret­ne fogyasztani.Keresse fel üzletünket, szeretettel várjuk > a BALEGA család Parkolás az üzlet mögött Kanada területére C.O.D. szállítunk. The following of our friends wish a happy New Year to the whole Jewish community HAPPY NEW YEAR from INTERMETCO LTD. TORONTO HAMILTON 364-2145 CANADIAN ASBESTOS ONTARIO LTD. 286 King St. E. TORONTO 363-7032 AVIS LEASING 78 Oakdale Rd. DOWNSVIEW, ONT. 745-9750 GUILD ELECTRIC LTD. 250 Tempo Ave. WILLOWDALE, ONT. 492-1800 SELLER of STARS Beads and j ewel I ery suppl i es Bob 256 Soudan Ave. TORONTO 481-4600 ASTOR CLEANERS 2248 Eglinton Ave. W. TORONTO 783-9481 SHEPPARD PLAZA CLEANERS 630 Sheppard Ave. W. DOWNSVIEW, ONT. 635-1046 PRECISION SMALL PARTS LTD. 434 Steeles Ave W. Thornhill 839-5407 CHECKMATE PLUMBING SERVICES 575 Dovercourt Ave. TORONTO 534-2205 24 Hour emergency Service Drains-Plumbing 4 Heating POWRMATIC of CANADA LTD. POWRMATIC Distributors Warm Air Furnaces & Boilers ! 1169 Caledonia Road. TORONTO 781-9384 OAKWOOD PIZZERIA 420 Oakwood Ave. TORONTO 654-5655 DANISH IMPORTS 1240 Bay St. TORONTO 925-5362 INDUSTRIAL HEATING & Cleaning Services Ltd. 210 Signet Dr. WESTOH, Ont. 745-9044 LUCIO REGO HEATING 150 Fairbank Road TORONTO 783-1608 GRIFFITH LABORATORIES LTD. 757 Pharmacy Ave. SCARBOROUGH ONT. 750-2913 ALEX MAGEE <5 SONS Ltd 37 Montye Ave. TORONTO 767-1450 INTERNATIONAL HEATING LTD. 3701 Keele St. (Unit 4) DOWNSVIEW 636-5252 S.l. GUTTMAN LTD. 51 - A Esna Pork Dr. MARKHAM, ONT. 493-1050 COOLEX ENGINEERING LTDj 2615 Benedet Dr. MISSISSAUGA, ONT. 823-1562 CELSIUS REFRIGERATION Air Conditioning Heating Ltd. Sales-Service-lnstallations 24 Hour service 24 Mendota Road TORONTO 252-5803 Distributor of Sunbeam Icecubeis GRINNELL FIRE PROTECTION SYSTEMS CO. LTD. 25 Worcester Rd. REXDALE ONT. 675-6340 District Sales Manager L.J. Froncza K V.C. BROTHERS JEWELLERY Manufactorers of Gold & Silver Bracelets, Earrings, Pendents 277 Niagara St. TORONTO 869-3598 LOBSTER TRAP RESTAURANT & TAVERN 1962 Avenue Rd. (5 Blocks South of 401) TORONTO 787-3211 WEB- AIR HEATING & AIR CONDITIONING Ltd-3647 WoIfedale Road. Mississauga 270-6991 (Formerly A. Weber Heating 4 Air Conditioning) REXDALE HEATING LTD 374 Bowes Rd. CONCORD, ONT. 669-1222 BAER S OIAMONO & JEWELLER] LTD Costume Jewelry wholesale IMPORTERS A MANUFACTURERS OF A WIDE RANGE OF HIGH QUALITY A UP TO DATE OESIGNS IN COSTUME JEWELLERY VISIT OUR SHOWROOM "FOR MORE INFORMA TION CALL" BAER'S DIAMONOiJEWELLERY LTD 379 AdelAldeW 862-7667 HEMSLEY’S JEWELLERS EST. 1870 FINE JEWELLERY and GIFTWARE DUFFERIN MALL (Just South of Bloor on Dufferin) TORONTO 535-4535

Next

/
Thumbnails
Contents