Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)

1977-05-28 / 659. szám

14.oldal MENORA * 1977 május 28 lYlennyit er ecjy Izepl „Ha valaki arra adja a fejét, hogy megmagyarázza, miért X dol­lár egy műalkotás ára, s miért nem Y, akkor voltaképpen a megma­gyarázhatatlan megmagyarázására vállalkozik” — állapítja meg Francois Duret-Robert, aki éve­ken át volt műgyűjtők és műke­reskedők jogi képviselője, s Így a nyugati képpiac egyik legna­gyobb ismerőjének számít. Legalább hat tényező határozza meg, mennyit ér egy kép: 1. a fes­tő hírneve, 2. a kép hitelessége, 3. a története, 4. a tárgya, 5. hogy alkotójának hány műve kapható a szabad piacon, s végül 6. a fest­mény minősége. De hogyha egy­­egy műalkotás értékalakulásának egész folyamatára vagyunk kíván­csiak, át kell tekintenünk a gaz­dasági és pénzügyi világba is, mert például az 1929-es nagy gazda­sági válság minden képárat is a mélybe rántott; az az amerikai adóügyi rendelkezés viszont, amely szerint az USA milliomosai adó­alapjukból levonhatják a múzeu­moknak adományozott műkincseik árát, megnövelte a képkeresletet. A nyugati aukciókon viszont — márpedig jelentős alkotások odaát főként ezeken cserélnek gazdát — jobbára csak műkereskedők vásá­rolnak, hogy aztán magasabb áron adják tovább portékáikat. Ez is jelentősen befolyásolja a képek árának alakulását. A mai műalkotások árát még inkább csak a divat, s nem az idő „állapítja meg”, ezért az alábbiak­ban csak a klasszikus festmények áralakulásának néhány érdekes­ségéről esik csak szó, ahogy mind­ezt a Nyugat látja. „Egy Romneyt a világ sűrű kin­cséért be nem engednék a házam­ba, de ha nem az ő vásznáról van szó, akkor nem kell.” A képtelen mondatot H. E. Huntington, kali­forniai vasúrttkirályruak. tulajdonít­ják, akit a két háború között el­öntött a pénz, és százezer dollárt ■ adott a 18—19. század e neves an­gol portréfestőjének egy alkotá­sáért, amelyről azonban kiderült, hogy nem Romney, hanem egy gyönge kortárs műve. (1944-ben 63 fontért cserélt gazdát, de csak kalandos története miatt...) Vi­szont Mr. Huntingtont nagy csaló­dása nagy műértővé avatta, ezért maradt kedvenc piktora Romney. Az egyik nagy londoni műke­reskedő a Paolo Veronesenek tu­lajdonított „Krisztus, aki meggyó­gyítja a vakot” című képet 1958- ban 37 800 fontért adta el, de hogy alig két évre rá már El Greco művét fedezték föl benne az ér­tőik, 100 000 font lett az ária. De hát ki alakítja így az árakat? Mondtuk, hogy először is a hír­név, tehát az, hogy a mesternek mekkora közönsége van, mit tart róla a közvélemény. Viszont en­nek a közvéleménynek nemigen van 100 000 fontja egy-egy képre, még ha elfogadja is ezt az árat, sQt kialakításához is hozzájárul. Akkor? A közvélemény ilyenkor egy klánra, a tekintélyes műgyűj­tők szűk csoportjára korlátozódik. Ez szabja meg végül is az árat. Ez a nemzetközi elit, a maga ízlé­sével, értékmérőivel, és — előíté­leteivel. Ha valaki a soraiba jut, az már nem „amatőr”; ha valaki­nek a klán által is becsült képe van, az már külön rangot jelent ebben a furcsa világban. A klán szerepéhez igen közel esik a műkereskedők szerepe, de már nem csak áz árak alakulását, hanem egy-egy jelentős mester egész sorsának alakítását illetően. Amíg például Renoirt és Monet-t egy Paul Duramid-Ruel nevű, nem eléggé divatos műkereskedő tá­mogatta, addig csaik a bennfen­tesek ismerték őket, de amikor a kor egyik legdivatosabbja, Georges Petit, 1889-ben gyűjteményes Mo­net-, majd nagy Renoir-kiállítást rendezett (1892-ben Pisarróval együtt) az — mint a kor legneve­sebb műbírálója írta — „fölért egy szenttéavatással”. Pedig — s ez is hozzátartozik az eset külön­legességéhez — Petit nem tartotta valami sokra a két mestert, de megérezte, hogy nagy vevőköre „harapni” fog rájuk. Tegyük hoz­zá, nem ez a gyakorlat, mert a műkereskedő általában hisz ab­ban, akit „földob”. (Modigliani is csak akkor lett igazán közismert, amikor a New York-i Modern Mű­vészetek Múzeumában állították ki műveit.) A legutóbbi időkig magánkézben levő legdrágább kép Leonardo da Vinci „Ginevra Benci állítólagos portréja” című alkotása volt, ame­lyet a washingtoni Nemzeti Galé­ria vásárolt meg mintegy 20 mil­lió dollárért, a lichtensteini her­cegtől. Ez volt az egyetlen hite­les Leonardo-kép, amely addig még nem került múzeumba. Leo­nardo után Velasquez „szabadpia­ci” ára. volt a legmagasabb. A Christie nevű nagyhírű londoni műkereskedő cég 17 millió dol­lárért adta tovább „Juan de Pe­­reja” című portréját. (Hogy hon­nan jött, s hová ment a kép, máig is üzleti titok.) Ha már a különleges áraknál tartunk, van úgy, hogy a téma te­szi az árat. Watteau, a világhírű francia tájképfestő, állítólag egyet­len vallásos képet festett egész életében: egy keresztrefeszitést. Hosszú éveken át izgalmas hajsza folyt a kép után, miközben kép-LEONARDO: GINEVRA BENCI letes ára már az eget verte. Vé­gül is kiderült, hogy a mű „elve­szett”. (Bennfentesek szerint nem nagy kár érte.) Persze a versengés maga is hajt a képek árán. Mondjuk, ha a bos­toni múzeumnak van egy Velas­­quéze, s a philadelphiainak nincs, akkor, ha lehetőség kínálkozik rá, csakugyan minden árat megad majd érte a „lépéshátrányban” le­vő múzeum. Még két furcsaságot ide. A mű­gyűjtő nem juthat olyan képhez, mint — mondjuk — Leonardo „Giocondá”-ja vagy Rembrandt „Dr. Tulp anatómiája”, mert a pénz­ben ki nem fejezhető áron túl, az ilyen alkotásoknak múzeumban a helyük. Ha íratlan is, de ez a tör­vény. Viszont az is törvényszerű, Hogy a nagy mesterek egy-egy ki­sebb alkotása, például Rembrandté, nagy néha fölbukkan a piacon, s ilyenkor a műgyűjtő azoknak a nagy alkotásoknak a hatása alatt kialakult árat fizeti meg érte, amelyekhez soha hozzá nem jut­hat. A bennfentesek bőrét borzolja nemegyszer a képhamisítás, amely­nek története, ahogy mondani szo­kás, külön regény. Nemegyszer történt már meg (s történik meg A LUBAVICSI REBE 75 ESZTENDŐS / *85« i *** « i9 f | u A jelenleg műdödö chászid mozgalmak közül nem a lubavi­­csiek képezik a legnagyobb tábort, de ezen a területen nem a szám­szerűség hanem a rebék iránt szinte katonai, vagy még annál is szigorúbb engedelmességgel viseltető chászid hívek lelkesedése és feltétel nélküli odaadása a döntő. Nos ebben az értelemben nincs párja a lubavicsieknek. A rebe New Yorkban él — 27 éve választották meg, azelőtt az apósa töltötte be a magas tisztséget —.se közel három évtized alatt egyetlen napra sem hagyta el rezidenciáját. A lubavicsi chászidok sajátos világának központja — személyi értelemben ott van. a brooklyni rebe-udvarában, de tevékenységük lényege mégis Izráellel. a zsidók államának megerősítésével kapcsolatos. A rebe nem cionista ugyan, a szó mindennapi értelmében, sőt gyakran kerül sor arra is. hogy éles bírálatban részesíti a jeruzsálemi kormányt, de a szent ország építését elsőrendű fontosságú micvának tartja. Nem is tehetne másként, mert hiszen vallásunk lényege a hit. hogy Cion újra felépül és a zsidó nép szellemi és valóságos központja lesz. Ennek a folyamatnak a jegyében alapították meg a lubávicsi hívek izráeli falujukat. — Kfár Chábád a neve —. tudni kell ugyanis, hogy a mozgalom egyik elnevezése ..CHABAD" — s ma már más településeik is vannak országszerte. A rebe gondoskodik arról, hogy a hívei alijiázzanak. Parancsot ad nekik, s azok teljesitik. De nem minden hívének parancsolja ezt. Es ő maga sem alijjázott eddig. Sokan bírálják is ezért, sőt szemére vetik, amikor beleszól az izráeli politikába és tán­­toríthatatlanságra inti a kormányt, hogy ne Brookynból szónokoljon, hanem jöjjön ide és osztozzék az ország népének sorsában. A rebe koncepciója más. O az általános zsidó problémákat és Izráel gondját, baját szintetizálja és arra a bölcs meggyőződésre jutott, hogy amíg kettéosztott a világ, s a/on belül Izráel az egyik oldalon áll. szükség van arra. hogy a lubavicsi tábor katonái Amerikában rendelkezzenek köz­ponttal. A rebe ezel a kon­cepcióval elérte, hogy olyan északafrikai és más meg sem nevezhető országokban működnek nevelő intézményei a lubavic­sieknek ahová izráeli útlevéllel meg sem kérvényezhető a vízum. Mindenhol szeretik, sót tisztelik a lubavicsi rebe híveit, mert távol áll tőlük minden fanatizmus. Csak ab­ban fanatikusok, hogy egy-egy zsidó lélek megmentése érdekében semmilyen áldozattól, vagy veszélytől nem riadnak vissza. En­nek köszönhetik, hogy nemcsak a .vallásos zsidók, de a hagyományok gyakorlásától távolállók körében is sok rokonszenvező jük sőt támogatójuk akad. A rokonszenvezők sorába tar­tozik alulírott is. Évek óta figyeljük a rebe izráeli híveinek tevékenységét. Ismerjük szerteágazó kultúrális és nevelő tevékenységüket. Nagyra értékeljük, hogy az izráeli háborúk hadiárváinak és hadiözvegyeinek nincs önzetlenebb támogatója, mint a lubavicsi chászidok. A hadiárvák kollektív bármicvájáról ők gondoskodnak. A család melegét biztosítják a családfő nélkül maradt famíliáknak, mert képesek ennek a hiányzó hőmérsékletnek átvezetésére a zsidó nép összesített szellemi és erkölcsi hőtárolójából. Menáchem Mendel Schneeurson. Ez a neve a luba ­vicsi rebenak, | aki napjaink zsidó világában az egyik legnagyobb tekintélyű személyiség. Olykor vitatkoznak is vele egyesek, mégis szinte megfellebbezhetetlen a szava, mert hitelét'nemcsak a mély meggyőződés, de annak a hite is biztosítja, hogy a zsidó nép Isten népe. Nem abban az értelemben kiválasztott nép, hogy elkerüli a szenvedés — ennek talán inkább a fordítottja igaz —, hanem olyan vonatkozásban, hogy minden megpróbáltatás ellenére fenn­marad, mert örök erkölcsi normák hordozója. Ezért erősíteni kell a kapcsolatot a zsidó népen belül — szeressük egymást, értsük meg egymást és legyünk elnézőek egymás hibáival szemben. Éljünk úgy, mi zsidók, mint egy nagy család tagjai. És mos ünnepeljük a családfőt, aki 75 éves. A táborához tartozó chászidok és a vele rokonszenvező hívek azzal a jókívánsággal köszöntik, hogy élje meg a Messiás eljövetelét, a gálut teljes felszámolását, Jeruzsálem tem­plomának fizikai és a lelkűnkben való újraépítését. RFNEDEK PÁL PANNÓNIA DELICATESSEN 557 St.ClairW. 651-3318 MAGYAR CSEMEGÉS A ST. CLAIR-VAUGHAN RD. KÖRNYÉKÉN NE MULASSZA EL MEGTEKINTENI MEGNYÍLT ÚJ ÜZLETÜNK az 532Eglinton Ave. alatt 488-5092 MINDKÉT ÜZLETÜNKBEN; IMPORTÁLT EURÓPAI ételkülőnlegességek meleg és hideg büfé, finom saláták, szendvicsek helybeli fogyasztásra és elvitelre. Szemeskávé - sütemények - fagylalt - szalámik - felvágottak Tulajdonos a DEUTSCH HÁZASPÁR minden bizonnyal a jövőben is), hogy a hamisítvány ára magasabb lett az eredetinél. Különcök, ínyencek, szenzációvadászok, sőt nemegyszer tekintélyes műértők is kapva-kapnak egy vonzó sztori­val rendelkező, és jól sikerült ha­misítványon. Ralph Colin, az ame­rikai műkereskedők egyik legte­kintélyesebbje mondta, találó ön­iróniával: „Egy 50 millióra érté­kelt vászon attól, hogy kiderül ró­la, hogy hamisítvány, még nem ér többet 50 milliónál.” Nem véletlenül említettük az imént a „vonzó sztorit”, mert egy­­egy műalkotás árát igen jelen­tősen befolyásolja a története. Mindenekelőtt azért, mert való­diságát minden kétséget kizáróan csak a története bizonyíthatja. Csakhogy a nagy képeik „percről percre sztorija” ritka. Az egyik nagy kivétel, amely erősíti a sza­bályt, Rembrandt „Arisztotelész Homérosz mellszobra előtt” című alkotásé, amelyért 1961-ben két­millió« háromszázezer dollárt fi­zettek. A csillagászati összeget bennfentesek szerint csakis azért érhette el a mű, mert születésének eglész története lépésről lépésre nyomon követhető, s így kizárt, hogy Rembrandt valamelyik tanít­ványa vagy utánzója festette. Ez azonban ritka eset. Legtöbbnyire kisebb-nagyobb hézagok tátonga­­nak egy-egy műalkotás történetén, amelyek „levonnak” az árukból. Mikor a párizsi vizsgálóbíró 1968. január 9-én Pierre Guillard­­nak föltette a kérdést, mi indítot­ta arra, hogy a Louvre-ban öklé­vel szétverje Rubens „A szűz és az angyalok" című képén a szűz arcát, habozás nélkül rávágta, hogy „ferdén nézett rám az a nő”. Jött a pszichiáter, s az érdekes magyarázat: „Guillard valóban azt érezte, hogy a szűz ellenségesen méregeti őt, de egymaga az a tény, hogy valaki jó vagy rossz szándékot tulajdonít a képen sze­replő személynek, nem szellemi rendellenesség jele.” Az érzelmi kapcsolat a műalkotás szereplője és nézője között szintén kihat a kép árára, sőt egész sorsára is. 1965. november 25-én Modigliani „Max Jacob arcképe” című alko­tására licitáltak egy párizsi árve­résen. Az egyik francia város mú­zeumának igazgatója föltétlenül számított a képre, ezért utazott a fővárosba. Kénytelen volt azonban meghátrálni egy nyugatnémet mú­zeumigazgató előtt, mert nem volt 25 000 dollárja. Azt azonban, hogy esetleg Jacob gyilkosai élvezik majd a pompás portrét, sehogy sem vette be a gyomra. És neki­állt meggyőzni igazáról az illeté­keseket. A kép nem is került ki az országból. Az 1877-es nagy párizsi tárlaton nem állíthatták ki Manet egyik leghíresebb vásznát, a „Naná”-t, mert kizsürizték, méghozzá a bí­rálóbizottság elnöke, maga J. J. Henner. Az ügy pikantériája: egész Párizs ifjú hölgyek aktjainak szor­­-gos -alkotójaként, ismerte őt. Nem, is a mezrtellenséggel volt a baj, ha­nem a modellel: a kép az ország­szerte ismert művésznőt, Henrietté Hausert ábrázolta ruhátlanul. Ez hajtotta a magasba később az egyébként is kitűnő kép árát. Könnyebb az eset, ha — mond­juk — állatok ábrázolásáról van szó, mert például egy kakas soha nem ismerne magára Picasso egy­­egy kakasában. Pedig az kakas. ÚTBAN ÍN ASZ A Kit... A hóborított Himalája lábainál a dardzsilingi temetőben áll az egyszerű márványoszlop, rajta a következő angol nyelvű szöveggel: „Itt nyugszik Körösi Csorna Sán­dor, Magyarország szülötte, aki nyelvészeti kutatások miatt jött Keletre, és évek nyomán, melye­ket oly nélkülözések között töl­tött, amilyeneket ember ritkán szenved el, a tudomány ügyében végzett kitartó munkálkodása után elkészítette a tibeti nyelv szótárát és nyelvtanát. Ez az ő legkülönb és igazi emlékműve. Munkálkodá­sát akarván folytatni, útjában Lhasza felé meghalt e helyen 1842. április 11-én, ötvennyolc éves ko­rában. Emlékére állíttatta a Ben­­gáli Ázsiai Társaság.” Mellette látható a Magyar Tudományos Akadémia által később emelt em­léktábla is. Az a férfi, aki 135 éve itt nyug­szik, 1784. április 4-én született a Háromszék megyei Csomakőrösön^ igen szerény viszonyok között élő katonacsaládból. Egyike volt azok­nak a magyar tudósoknak, akiket nemcsak itthon, hanem szerte a világon elismertek. A nagy svéd Ázsia-kutató Sven Hédin Trans­himalaja című munkájában „Egy tudós láma Magyarországról” cí­men külön fejezetet szentelt Cso­rnának, és ebben a legnagyobb el­ismeréssel nyilatkozik nemcsak munkásságáról, hanem elsősorban emberi magatartásáról, amely le­hetővé tette, hogy minden nélkü­lözést vállalva, szegényes eszkö­zökkel is páratlan tudományos eredményeket érjen el. Ezen a té­nyen az sem változtat semmit, hogy Csorna egészen máshová ér­kezett el, mint ahová elindult, és eredeti célkitűzése is más volt. S ebbőil a szempontból sírfelirata sem helyes, hiszen nem elsősor­ban nyelvészeti kutatások miatt indult Tibetbe, hanem arrafelé kereste a magyarok őshazáját, amelynek megtalálását gyerekko­rától fogva életcéljának tekintette. A két feltevés Szülei korán felismerték tehet­ségét, és anyagi lehetőségeiket messze meghaladva igyekeztek pá­lyáját támogatni. Rendkívüli nyelvtehetség volt, mert tizenhét nyelven értett és beszélt többé­­kevésbé jól. Nagyenyeden folyta­tott tanulmányai elvégzése után ösztöndíjat kapott és a göttingai egyetemen tánult. Itt Eichhom pro­fesszortól hallotta: az arab forrá­sok fontos tudósításokat tartal­maznák a régi magyarokról, „az őshazáról”. 1818-ban már azzal a szilárd elhatározással tér vissza Nagyenyedre, hogy amint csak le­hetséges, elindul Keletre. Terve­zett utazását szeretett professzorá­val, Hegedűs Sámuellel beszélte meg. 1819-ben, zsebében némi pénzzel és egy hátizsákban a leg­szükségesebb útiiholmikkal gyalog­­szerrel hagyta el hazáját, amelyet többé söha nem látott viszont. Célja: megtalálni a magyarok ős­hazáját. Elképzelése a magyar őshazáról hibás volt. Ha sikerült volna is eljutnia oda, ahová akart, Közép- Ázsiába, a magyarok őshazáját nem találta volna meg. Kora tu­dományos nézeteiből indult ki, s ezek akkor két különböző felfo­gás szerint magyarázták a ma­gyarság eredetét. Az egyik felfo­gás szerint a magyarság az ujgu­­roktól származott, akik a VIII. és IX. században Mongóliában és a IX. század közepe óta pedig Kelet-Turkesztánban éltek. Ez az elmélet az ujgur névnek és a ma­gyarság hungarus-ungar nevének összecsengésén alapult. Ezt a teó­riát képviselte egyként korának egyik legnagyobb nyelvtudósa, Klaproth is. A másik felfogás sze­rint a magyarok a hunokkal vol­tak azonosak, s minthogy a hu­nok a mai Mongólia területéről származtak, ott kell keresni a ma­gyarok őshazáját. Ennek a ma már bizonyítottan tudománytalan felfogásnak a középkorban kelet­kezett hun—magyar rokonságról szóló monda volt az alapja. Ezt vallatta Csornának már említett szeretett tanára, Hegedűs Sámuel is, és Csorna is ebben a felfogás­ban élt és nőtt fel. Annak, hogy Csorna érdeklődé­sével a magyarság eredetének problémája felé fordult, egyéni hajlamán kívül megvannak a ma­ga történelmi okai. Csorna első if­júsága arra a korra esett, amikor már magyar földön is érlelődtek a reformeszmék: a magyarságunk hangsúlyozása a Habsburg-elnyo­­mással szemben, s ezzel kapcso­latban a magyarság homályos ere­detének a tisztázása. Moorcroft szerepe Csorna Bukaresten keresztül elő­ször Konstantinápolyban áll meg, hogy ott tanulmányozza az arab forrásokat, és onnan Oroszorszá­gon keresztül akar eljutni Mon­góliába, ahol a magyar őshazát sejti. Konstantinápolyban azonban kitör a pestis, és ezért Kairóba és Alexandriába megy, hiszen ott is vannak arab kéziratok. Talál is utalást a magyarokra, de semmit sem, ami közelebb vinné az ős­haza problémájához. Ekkor Per­zsián keresztül akarja megközelí­teni célját, de politikai bonyodal­mak miatt kénytelen továbbmen­ni Indiába. Indiában találkozik William Moorcroft angol kutató­val és politikai ügynökkel. Ez a találkozás sorsdöntő számára. Moorcroft Csornában azonnal fel­fedezte a tudóst, és megpróbálta őt saját céljaira felhasználni. Moorcroft az angol kormány po­litikai ügynökeként a tibeti hely­zet tisztázására szerette volna fel­használni Csornát. A magyarokról ő sem tudott többet, mint ameny­­nyút egy átlag angol az idő­ben tudhatott. Arra akarta rábírni, hogy egy addig ismeretlen nyelv­nek és népnek, a tibetinek a ta­nulmányozására fordítsa erejét. Az Indiával szomszédos Tibet, gyar­matosító szándékaik miatt, rend­kívül érdekelte az angolokat. Csorna már hallott arról, hogy tibeti forrásokban is vannak uta­lások a magyarokra. És mivel Ti­bet északi része határos Kelet- Turkesztánnal, Csorna természete­sen minden politikai hátsó gon­dolat nélkül, elfogadta Moorcroft tanácsát, és elindult Tibetbe. 1831 nyarán Tibet kapujába, a határ­hoz egészen közel fekvő Ladakba érkezik, és Moorcroft ajánlólevelei és a helyi hatalmasságok segít­ségével bevonul előbb a zanumi, majd a kanumi lámakolostorba, ahol feltárul előtte a buddhizmus évezredes, az európai tudomány előtt teljesen ismeretlen világa. Mindez tökéletesen lebilincseli. El­képzelhetetlen mostoha körülmé­nyei ellenére is azonnal hozzá­kezd kutatásaihoz. Ugyanúgy, sőt még rosszabbul él, mint a kolos­tor lámái. De a kolostor gazdag könyvtárának olvasnivalói és a tudós lámák közlései mindenért kárpótolják. Kétévi munka után úgy találja, hogy — saját, igen szigorú mértéke szerint is — be­fejezte kutatásait. Kalkuttába megy, hogy munkájának eredmé­nyét sajtó alá rendezze. A Ben­gáli Ázsiai Társaság szívesen fo­gadja, és szerény fizetésű könyv­tárosi állást biztosít számára a társaság könyvtárában. Máig sem túlszárnyalt 1834-ben a Bengáli Ázsiai Tár­saság segítségével megjelenik élete fő műve a Tibeti nyelvtan és a csaknem negyvenezer szót tartal­mazó tibeti—angol szótár. Mind­kettő az első és bizonyos vonat­kozásban máig sem túlszárnyalt munka. Az elismerés most már teljes mértékben erkölcsileg és anyagilag is Csorna felé fordul. Tagjai közé választja a Magyar Tudományos Akadémia, a Bengáli Ázsiai Társaság pedig jelentős pénzjutalomban részesíti. Csorna a pénz legnagyobb részét hazakül­­di, és alapítványt tesz a nagy­­enyedi kollégiumban, az akadé­miának pedig megküldi a tibeti szótár és nyelvtan több példá­nyát. Am a nagy tudományos ered­mények után is még mindig a magyar őshaza problémája foglal­koztatja. Az egyik lámakolostor - ban tibeti könyvre akadt, amely említést tartalmaz a jugar vagy ujgur népről, amelynek országa Lhaszától, Tibet fővárosától észak­ra, Kína határain fekszik. Csorna ebben korábbi elméletének bizo­nyítékát látja. Megint útra kel. Lhaszába indul, hogy ott tibeti és kínai könyvekben újabb adatokat próbáljon gyűjteni a magyarok őshazájáról, s eljusson a jugarok földjére. Útközben maláriát kapott, Dard­­zsilingben meg kellett szakítania utazását. Állapota rohamosan rom­lott. Utolsó napjairól egy Camp­bell nevű angol kormánytisztvi­selő számol be, aki mindvégig vele volt, és aki a körülményekhez ké­pest segíteni igyekezett neki. ö is temettette el a tudóst. Camp­bell szerint Csorna az utolsó na­pokban lázálmában részben ango­lul is beszélt, és Campbell értette: a tudós fantáziáját akkor is az őshaza földjének megtalálása fog­lalkoztatta ... WESSELÉNYI MIKLÓS Ontario Place. MOST MÁR NYITVA VAN Ez az igazi szórakozás Május 21-én este fél 11 órakor felgördült a függöny, jelezve az Ontario Piacé új szezonjának megnyitását. A kanadai Puck's Cirkusz, az ország legnagyobbja, üti fel sátrát az Ontario Place-en, hogy elbűvölje Önt és családját légtornászaival, bűvészeivel, bohócaival, állatmutatványa­ival. A Cinesphere - Kanada egyetlen hatemelet magas, óriás­­vásznu mozija - egy látványos új filmet mutat be, a ’’Csen­des ég” címmel (Silence Sky). A film a vitorlázó repülés­ről szól: zenéjét Hagood Hardy szerezte. ”A piacé to stand” "Ahol érdemes élni”... - Oscar-díjat nyert ontariói film a Theatre I.-ben kerül bemutatásra. A Theatre Il.-ben egy mű­vészeti kísérleti film látható az ábácéről. melynek a elme: ”A fór Azilda”. A Theatre III.-bán pedig a vonzó ’’Reflec­­tions” -’’Visszatükrözések” - műsorban gyönyörködhetünk. Készén áll a világszerte elismerést aratott gyermekfalu. Úgy a Fórum, mint a Cirkusz, a mozik a játszótér hasz­nálata már benne van a belépődíjban. A pavilonokban lévő Trillium Restaurant and Lounge-ban megnyílik a Winston's at Ontario Place.Ezenkivűl húsz má­sik restaurant büfé kocsma. Többen közülük műsor es tánc, vizparti nyitott terasz, mely növeli az Ön hangulatát. Ter­mészetesen használatra készek már a népszerű csónak-bi­ciklik és várja Önt a sétahajó, a HMCS Haida. NYITVA TARTÁS: a parkot délelőtt 10.30-kor nyitják és hétköznapo­kon éjjel 1 órakor, vasárnaponként este 10 órakor zárják, Május 21—töl, szeptember 5-ig, Labour Day-lg a Park minden nap nyitva van. Szeptember 10-töl - október 10-lg, az őszi program keretében a Park szombat vasárnap és ünnepnap van nyitva. BELÉPŐDŰ: felnőtteknek 18 év fölött $2.-(este 9 után $1.-) 13-17 év közöttieknek: SÍ.-, 12 éven aluli gyermeknek: (kisérő nélkül) $1.-, (kísérővel) 50C, Nyugdíjas öregeknek ingyenes. Megjegyzés: augusztus 17 e3 szeptember 5 között a Kanadai Nem­zeti Kiállítás alatt bizonyos árváltozások lehetségesek. Parkolás a tóparton és a keleti szigeten. A közlekedési vállalat villamosai, autóbuszai és GO vonalai nagy­szerű összekötettetést biztosítanak. Egyéb tudnivalók: betegeknek, vagy nyomorékoknak kívánság esetén tolókocsi áll rendelkezésre. Hívja a (416) 965-7619 szamot. A terű eten biciklizni, vagy oda állatot bevinni nem szabad. Ontario Piacé, 955 Lakeshore Blvd. West, Toronto, Ontario. Canada (416) 965- 7164 Ontario place ACrown Corporation of the Government of Ontario, Ministry of Industry and Tourism C aude Berre’' 7 ' .

Next

/
Thumbnails
Contents