Menora Egyenlőség, 1976. október (15. évfolyam, 627. szám)

1976-10-09 / 627. szám

1976, október 9. • MENÓRA 13. oldal ERÖSS ANDRÁS: KABOS LÁSZLÓ 1946 ŐSZÉN Bálint Lajos iwi, a Nemzeti Színház volt dramaturgja felhívta a figyel­memet egy tehetséges fiatal növendékére. Arra kért, hall­gassam meg és ha mód van rá, szerződtessem a Pódium kabaréba. Elküldte, meghallgattam. Már a megjelenésével is nyert ügye volt nálam. Előadásmód­ja is érdekesen, vidáman ha­tett, de a színház kötelékébe azidőszerint nem szerződtet­hettem. Egyelőre más meg­oldást találtam. Színházunk­nak volt egy stúdiója, amely tehetséges fiatalokat foglal­koztatott és ezek a fiatalok vasárnapi matinék alkalmával muta'hatták be rátermettsé­güket a színi pályára. Itt mű­ködhetett Kós Laci is — mert akkor még igy hívták. Laci barátunkat azonban ez nem elégítette ki teljes mértékben és minden alkalmat megraga­dott, hogy a “felnőttek” szín­padára kerüljön. Egyik nap déli tizenkét órára vártam Fe'eki Kamill színművészt, hpgy egy vendégszereplést megbeszéljünk. Meglepett, hpgy már tizenegy órakor, a saomszédos titkárnői szobá­ból hallom Feleki jólismert hangját, amint utánam érdek­lődik. De még jobban meg­lepett a titkárnő válasza, aki közölte: “Már elment és csak a késő délutáni órákban jön vissza.” Mire Feleki harago­san méltatlankodott, hogyan tehettem ilyet, megfeledkez­tem róla és a vendégszerep­léséről! — Dehogy feledkeztem meg! — kiáltottam és elébe siettem a másik szobába. Kit látok ott?! Kós Lacit, aki nem esett ki a “szerepéből” és Fe­leki közismert hanghordozá­sával bocsánatot kért a zava­rásért. Hozzám akart bejön­ni, a titkárnőtől hallotta, hogy Felekit várom, igy pró­bálkozott titkárnői segédlet­tel és teljes sikerrel. “AZ ÉRVÉNYESÜLÉSHEZ nem elég a szerencse)-a vélet* - lennek is közre kell játszani” — mondotta egyik konferan­­szában Békeffi László. És jött a véletlen. Egyik este, közvet­lenül az előadás kezdése előtt, telefonon jelentkezik Pethes Sándor felesége, Lilly, azzal, hogy férje az előző este ko­csonyát evett, valószínűleg at­tól úgy elrontotta a gyomrát, hogy nem képes lábra állni, ilyen állapotban képtelen be­jönni az esti előadásra. Egy óra hiányzott még a kezdésig. Pethesnek volt egy kitűnő magánszáma, hogyan viselke-KOMLÓS TIBOR SZÖCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ÉS RAKTÁRON ALAKÍTÁS, JAVÍTÁS MEGÓVÁS EMLÉKEZEM RÁD, „PÓDIUM” KELENY HENRIK UTAZÁSI IRODA |2112 St. Lawience Blvd. (Sherbrooke sarok) | Tel.: 845-3111 aaafiflflaa victoria IGIFT SHOP *865 VICTORIA AVE. (Bourret mellett) TEL 738-1414 1ERENDI ÉS SOK MÁS KÜLFÖLDI PORCELÁN ÁLLANDÓAN KAPHATÓ Mindig mélyen leszállított áron. dik a közönség a mozi után, amikor francia, olasz, ameri­kai és végül amikor magyar filmet látott. Ez a magánszám húsz percig tartott és ezt az időt kell kitölteni, hogy fenn­akadás ne legyen a pergő mű­sorban. A?onnal utasítottam a titkárnőt, hogy azonnal — akár a föld alól is — kerítsék elő ezt a Kós gyereket! — Hogy-hogy a föld alól?! — felelte a titkárnő. — Kint várakozik az előcsarnokban minden eshetőségre készen. Pillanatok alatt ott volt Laci. Mondcm neki: — Most megcsinálhatod a szerencsédet, Pethes Sándort kell ma pótolnod, vállalod? — Vállalom! — Már in­dult is. — Várjál, azt sem tudod, mit fogsz csinálni. — Dehogynem! Színészeket fogok utánozni! — Rendben van, lássuk. ÉS JÖTTEK EGYMÁS UTÁN, kísértetiesen: Gőzön Gyula, Sárdi János, Boross Géza, Feleki, Kcmlós, Pethes. — Jól csináltad, nekem tetszett, ha a közönségnek is tetszeni fog, akkor a mai fel­lépő díjon kívül jutáimul a következő műsoron is fellép­hetsz. Amikor végeztél, gye­re ide vissza, amennyiben si­kered volt, az asztalomon ta­lálod a szerződésedet. Sok szerencsét! Laci boldog izgalommal tá­vozott a “világot jelentő desz­kák” felé. A színpadi ügyelő­nek üzentem, ha Laci száma következik, szóljon le nekem a házi vonalon. Megnézem, hogyan fogadja őt az “ezer­­fejű cézár”. . . A közönség­nek tetszett a magánszám, si­kere volt a fiúnak! Nem sok­kal a fellépése után Laci ko­pogtatott nálam, lassan nyi­totta az ajtót, figyelve — gu­berálva —, ott van-e az asz­talon az ismert zöldszinü szer­­ződtetési blanketta. — Gyere csak, gyere! — szóltam újdonsült tagunkhoz. — Már elkészítettem a szer­ződést. Gratulálok, aláírha­tod! De a Kós név nem lesz itt megfelelő, mint tudod, van már egy Kós nevű színé­szünk.: Judit. Az régebben van nálunk, szebb is, mint te vagy . . . találjunk egy másik nevet a számodra. — Kabos leszek!! — kiál­totta lelkesülten Laci. — Rendben van, ez a név egyszer már bevált! ... És Kabos László, a “Kis kabos”, vagy a “Vöröskabos’ színhazunk állandó tagja lett ÉVEKKEL KÉSŐBB, ami kor. már nem volt Pódium Laci a Vidám Színpadon lé pett fel, főszerepben. A fele ségemmel az első sorból néz tűk az egyik előadást. (A szin házbeliek rendszerint az első sorokban kapnan tisztelet­jegyet. Nemcsak tiszteletből, — Pesten a drágább hely ne­hezebben kel el.) Laci észre­vett bennünket és a szünet­ben, úgy ahogy volt, jelmez­ben, kifestve, lerohant hoz­zánk a nézőtéri folyosóra, ezekkel a szavakkal: — Látjátok, mire vittem?! És ezt neked köszönhetem — fordult hozzám a kezemet szo­rongatva. — Nem, Lacikám — felel­tem —, ezt nem nekem, ezt a tehetségednek és Pethes Sa­nyi gyomorrontásának kö­szönheted! . . . 484-1259 484-4363 GREGUSIMRE DIPLOMÁS OPTIKUS 4933 SHERBROOKE STREET WEST r— JÓL AKARJA MAGAT EREZNI BRAZÍLIÁBAN? SAO PAULOhoz 120 km-re találja a gyönyörű •BRAZIL BALATONT" Praia Azul Cidade Americane ahol a kitunS SISI SZÁLLODÁNKBAN és magyar étteremben a legnagyobb élményben lesz része.Szívesen látja amerika és kanada magyarságát Elizabeth Fuchs. Praia Azul‘Cidade Americana * S.P. * BRAZIL 1 Lebovics Tibor ügyvéd B. A. B. C. L. IRODÁJÁNAK ÚJ CÍME f 615 DORCHESTER BLVD., W. Suite 820. MONTREAL 110. Telefon: 866 - 299 5 FIGYELEM! GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DES NEIGES — MOTREAL 733-1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING Allied Travel Bureau Ltd. AZ ÖSSZES REPÜLŐ & HAJÓZÁSI 'VÁLLALATOK HIVATALOS KÉPVISELETE 5300 CÖTE DES NEIGES RD. íöldsiint Tel.: 733-4614, 737-5218 Olcsó, új kedvezményes utazások. Magyarországi látogatások útjának intézése. Útlevelek * Vízumok * Forintutalványok * Hotelfoglala'sok OLCSÓ CSOPORTOS IZRAELI UTAZÁSOK MONTREÁLBÓL, - MINDEN IDŐBEN Jegyek részletre, vagy kreditkártyára is fizethetők. Részletes felvilágosításért hívja Kissné Klárát Quebec Licence Number: 75-01-50258 Ha olcsón és jól akar vásárolni, keresse fel bemutató- 8 termeinket, ahol mindent egyhelyen megtalál- |y Bútor (spanyol, olasz, modern, francia), televízió (minden márkájú), zenegép, szőnyeg, olajfestmények, | stb. — Keresse: yv X & l D. KONDORT 4691 VAN HORNÉ ROOM 15 TELEFON: 731-3865, VAGY 738-7666. EZ A SZÁM ESTE IS HÍVHATÓ. ti ogarak és « sza ma rsa Nagyobbik, ma már atyai sorban lévő fiam hat éves korában költői ígéret volt. Egy aktualitás folytán eszembe jutott egy alkotása (joggal nevezem így), amit — nem is vé­letlenül — ritmusa, ríme, rövidsé­ge és bölcsessége miatt, úgy vél­tem ma- mikor eszembejutott, hogy Karinthy Frigyes írta. A versike így hangzik: Az életet adja, adja... Egyszerre csak abbahagyja... Sokéves kísérőm, hűséges társam, aki soha egy pillanatra nem ment el a közelemből és aki humorával, ötleteivel, okosságával mindig fel­­vidámított, Samu, a spanyol herceg­nő, kedves kutyám, tegnap hajnal­ban csendesen elaludt az ágyam mel­lett. Ekkor jutott eszembe a hajdani vers. És ez az, amiről nem tudok többet beszélni, különben elfacsaro­­dik a szívem. Gyakran kapok állatszerető gazdák­tól levelet, cikket: közöljem le ked­vencük kalandjait. Rendszerint nem teszek eleget a kívánságnak, hiszen hetenként egyébről se írhatnék, mint ismerőseim,. olvasóim kutyatörténe­teiről. Hadd tegyek most kivételt: a ma­gam, hallgatásra ítélt bánata helyett most egyszer, egyetlen egyszer még, leközlöm egy nagyon messze, Izráel­­ben élő kutya történetét. Gazdája he­tekkel ezelőtt küldte be az írást, s én nem is akartam lehozni. De mégis megteszem; hadd búcsúzzam Samutól azzal, hogy egy másik, élő kutya sorsával fejezem be ezt a kutyavilág-sorozatot, “az életet adja, adja...” Hát hadd lássuk, hogy egy másik kutya még élvezi az életet, íme: “Most, hogy Ey—e kis kutya­krokiját olvasom, kell, hogy hosz­­szabb megszakítás után, Ismét meg­emlékezzem hőn szeretett négylábú családtagunkról. Azóta Pici megöre­gedett és hosszú fülcimpájának vége erősen őszült. De ha fodrászától, Frau Kaufmanntól visszahozzuk és koromfekete bundája nyírott, akkor még mindig majdnem olyan fényes, mint a valódi perzsabunda. Amikor még utoljára írtam Pici­ről, még fürge, játékos nőcske volt, ma korához Illő komolysággal me­ditál, hogy ml lesz akkor... És ez az elmélkedés elszomorítja; barna, csillogó szemével úgy néz rám, mint UTOLSO EB-TÖRTÉNETEM aki azt akarja mondani: Hogy leszek én majd meg nélkületek? Mindig ragaszkodó, bámulatosan hű lény volt, de most minden lépésemet nyomon követi és nyáron, ha szan­dálban járok, boldog, ha simulékony piros nyelvével egyet nyalhat csupasz bőrömön. Körülbelül tíz évvel ezelőtt úgy került hozzánk, hogy a K ineret tó partján nyaraltunk s egy felfújt mat­racon megpillantottam a tó síma tük­rén egy koromfekete pudlinőt kis, ugyancsak fekete kölykével. Az idill annyira megkapott, ahogy a víz tük­rén süttették magukat a sugárzó na­pon, hogy hosszan és sóvárogva néz­tem őket, azzal a gondolattal, hogy bárcsak az enyém lehetne az a kis fekete gombogyag.... Gazdájuk, egy ugyancsak magyarszármazású nŐ, ezt a vágyakozást észrevette. Beszédbe elegyedtünk, és szó szót követve, hamarosan megegyeztünk: a pedigrés kis fekete Pici az enyém lett. Csil­logó szemű, hosszúfülŰ fejecskéjét oldalt hajtva rámnézett és szinte azt mondta: Szívesen veled megyek; úgy érzem, szeretni fogsz. Azóta búban-bánatban, örömben ve­lem van és az egész család végtelen szeretettel viseltetünk Iránta, talán úgy, mint ő irántunk. Nem hiszem, hogy ember olyan Önzetlenül és hűen ragaszkodhat és szerethet, mint egy ilyen négylábú. Jól tartottuk és ő hamar felcseperedett, s ha engem, vagy valemelyik családtagomat meg­látja, kis, csonka farka sebesen forogni kezd s örömében valóságos táncot jár körülöttünk. Egy alkalommal a fodrásza, Kauf­­manné a saját pedigrés pudliját aján­­lotta vőlegényül, azzal a kikötéssel, hogy eredmény esetén reflektál egy csemetére. Hamarosan megegyez­tünk és ott, a helyszínen megvolt a lakodalom és a nászéjszaka, illet­ve a násznap; az eredmeny: kilenc helyes kis fekete pudli. Pici lelkiismeretes anya volt. Ren­desen szoptatta és felnevelte Őket. Mikor már önállóak lettek, megszűnt velük törődni. Azóta nem ismerkedik hímekkel, szóba se áll velük. Ügy latszik, nem akart többe kolykökkel vesződni. Azóta csak nekem és a családomnak él. Előnybe csak az emberi ételeket helyezi. Egy szelet csokoládés torta, nyáron hideg fagylalt vagy szőlő, és a sajtot sem veti meg. Ha reggel kocsimmal munkába in­dulok és óvodáról óvodára járva a kisdedeket ritmikára tanítom, Pici természetesen velem tart és a ko­csit őrzi, hogy senki idegen meg ne közelítse. Rendszeresen látogatom férjem szüleit; ilyenkor előrefut a lépcsőn és rám nézve vár, míg az ajtót kinyitom. Első útja apósom dolgozó­­szobája; nedves orrát a kezéhez szo­rítja, egyet nyal rajta, mint aki be­jelenti: itt vagyok! Majd a'®fürdő­­szobába megy, a csap alá, szól, hogy nyissák ki a csapot és kutya­módon issza a vizet, akkor is, ha nem szomjas. Viselkedésében van valami emberi. Ha hallja, hogy anyósom a fridzsidert nyitja, ott terem, mert jól tudja, hogy egy jó darab sajt, vagy más ínyencség vár rá. Sokszor eszembejut, hogy benne megvalósult az a hindu elképzelés, hogy egy vétkező ember lelke ve­­zeklésre a mi Picinkbe került. Arra is gondolok, hogy ennek az embernek a vétke valami vallási elhajlás le­hetett, különben jóravaló, értelmes ember lehetett. Erre abból követ­keztetek, hogy általában senkit nem ugat meg, mert nem veszekedős és nagyon gyáva, de ha a balkonról strámlis-kaftános hitsorsost pillant meg, azt alaposan megugatja. Most, hogy erősen öregszik, idejét legszívesebben az ágy alá hengered­­ve tölti. Ilyenkor fekete kis pofáját a hűvös kőre simítja és onnan lesi minden mozdulatomat. Szereti a ten­gert és úgy úszik, mintha olimpiára készülne. Már előre búsulunk, ha arra gon­dolunk: előbb-utóbb itthagy bennün­ket végleg; csak az a reményem, hogy lelke ismét tisztulva visszakerül annak a jó embernek a testébe, aki­től származik. _ _ Breuer Tamar” Ez a Pici története. Kérem ked­ves kutyaszerető olvasóimat: kímél­jenek meg újabb kutyatörténetektől. Fáj. (Ey-e) ÁGYNEMŰ; FEHÉRNEMŰ FÉRFI ÉS NŐI PEHELYPAPLAN ME RETRE ÉS MINDEN SZÍNBEN, valamint - & TOLLPÁRNÁK IS KAPHATOK. Ál , -f* RÉGI KOPOTT PAPL ANOK ÁTHÚZÁSÁT IS ».jv* 'v' HéfffSR' Mr. AKNAI 4845 Cote St. Chaterine Road, Apt 8. Tel: 738 -2541 ’*** HÍVÁSRA HÁZHOZ MEGYEK! MAGYAR TEXACO GARAGE T. M. R. SERVICE CENTER REG’D 245 BATES RD.( Montreal, Tel.: 737-70 39 ÍA TOWN OF MOUNT ROYALBAN ULTRAMODERN GARÁZSJ I Special CAR STEREO TAPE PLAYER J49.50f Tulajdonos: WEISS BÉLA Korda Steven 9L ü gyvéd 1440 St. Catherine Street, - West, Suite 310, Telefon : 866 - 5555. SxA«VSALK BREUliR SZŰCSNÉL Call: ELEGAJ f 1449 StJa 845-8931 ÍT FUR Co. Ltd. exander St. Room 5o3 l_________________________-ÖK /.V, .V/yV/VyVyVyVyVyVyV CANADIAN - FUROPFAN ^ PASTRY 5205 Sherbrooke St., West ( Marlove sarok) Telefoni : 481 9044 A legjobb minőségű magyar cukrászsütemények, leveles tuos, diós és mákos beigli. sós és édes teasütemények, sajtos és són- é kás rollnik, sajtok. íelv ágottak. külföldi csemegeárük 'n nagy*.* la aztékban. \ PARTYKRA RP.SDV.l. I Sl.Kl l I I IM S/I SK. X Tulajdonosok : LANTI OS LÁSZLÓ ES ÁGI

Next

/
Thumbnails
Contents