Menora Egyenlőség, 1976. január-június (15. évfolyam, 588-611. szám)

1976-03-20 / 599. szám

MENDCn ,Mr.August J.Solnar P.O.Box lo84 New Brunswick, New Jersey u39o3- U.S.A. Second closs mail registration No. 1373. AZ (SZAKAMERIKAI MAGYAR ZSIDÓSÁG LAPJA Ara: Vol. 15. No. 599 40 cef)t MARCH 20, 1976 B83ss8*sis06****3e**ss***,e*a8*x*st*306ssx*si***ss*ss****s6******3*8***ss**^ r r ISTENI ŐRÜLET HSiíLI WIESEL: THE MADNESS OF Eli Wiesel korunk legjelen­tősebb zsidó írója, akit már Nobel-díjra is felterjesztet­tek. Az 1928-banMáramaros­­szigeten született iró hitünk lelkiismereteként jelentkezik s nemcsak remek tehetséggel és filozofikus éleslátással, de nagy bátorsággal is nyúl hoz­zá a zsidóságot veszélyeztető kérdésekhez. Míg első művei ( Az éjszaka, A város a fal mögött) a fasizmus okozta tragédiával foglalkoztak, ad­dig későbbi művei egyre in­kább elfordulnak a közelmúlt történetétől és jelen korunk történelmét teszik vizsgálat tárgyává. Szándékosan írunk jelenkori történelmet és nem politikát. Mi sem áll távolabb Wiesel - től, mint a mindennapok apró politizálásába való beavatko­zás, és éppen ezzel' érte el váratlan és rendkívüli hatá­sát, nevezetesen azt, hogy a misztikus - haszidikus kon­zervatív írót az új baloldal gyökértelen zsidó intellek­­tueljei kénytelenek voltak tel­jes értékű ellenfélként fogad­ni el. Egy vállalkozó szellemű színtársulat most Eli Wiesel egy darabjával járja az ame­rikai kontinens keleti parti városait. A washingtoni be­mutató után Montreálban, To­rontóban vendégszerepeitek, jelenleg pedig, s nyilván jó néhány hónapig( New Yorkban játsszák — előreláthatólag rendkívüli sikerrel — a Zal­­men, vagy az őrület Istené-t. Ami ezt a színikritikát a hetilap első oldalára indokol­ja: kettős. Az egyik, hogy Eli Wiesel törzsünkhöz tartozik; magyar zsidó, mégpedig azok közül, akiknek szavára na­gyon is figyelnek a világban. A másik, hogy a darab, illetőleg regény tematikája égetően fontos kérdésről, a szovjet zsidóság túléléséről szól. Kár lenne letagadni, hogy az a veszély, ami ezt a 3-4 milliót kitevő zsidóságot fenyegeti — bár nem hasonlítható össze a fasiszta idők milliós tö­meggyilkosságaival — végső fokon ugyanazt az End­­lösung-ot, ugyanazt a végső megoldást eredményezheti, mint amit Hitlerék akartak. Az egyént ezúttal nem, vagy csak kis veszély fenyegeti, de a fajta kipusztul. Az 1960-as évek közepén vagyunk " valahol Oroszor­szágban". A nagy zsarnok már halott, de ez a kisváros zsidó közösségének nem hoz megnyugvást. A propaganda­­szólamok megváltoztak, sőt a békés együttélés szelei fuj­­dogálnak és mégis ez a kö­zösség, mely persze az egész szovjet zsidóságot jelképezi, reménytelen és elkeseredett harcot vív a túlélésért. Már csak órák választanak el a Kol-nidre estétől, amikor a Zsidótanács elnöke rendkívüli gyűlést hív össze. A városban egy amerikai színészcsoport vendégszerepei, amely tech­nikai okok miatt nem tud el­utazni s így a színészek, kik­nek egyrésze zsidó, másré­sze keresztény, egységesen ELI WIESEL elhatározzák, hogy részt kí­vánnak venni a kol-nidreiis­tentiszteleten. Ez olyan ese­mény, amit mindenképpen ta­nácsülésnek kell megelőzni, sőt azon személyesen részt vesz az egyházügyi hivatal mindenható főnöke is. A fela­dat egyszerű. Az istentisz­teletnek zavaró körülmény nélkül kell lebonyolódnia, s a nyugati színészek azzal a meggyőződéssel kell távozza­nak, hogy minden a legnagyobb rendben van, de ugyanakkor el kell kerülni, hogy bárkivel is szót válthassanak. Bár a ta­nács tagjai félelmükből min­dent megtesznek ezirányban, az istentisztelet mégis bot­rányba fullad, mert a rabbi lelkiismereti válsága az "is­teni őrület" rohamába ful­lad, és szentbeszédében kitá­lalja, mint pusztul, mint pusz­­tittatik a hívő zsidók közössé­ge. Utána természetesen rend­őrségi vizsgálat. A hatóságok szeretnének nagy zsidó ösz­­szeesküvésr kreálni, de miu­tán ez nem sikerül, még a rabbinak sem történik különö­sebb bántódása. A szovjet rendszernek e pillanatban nem célja zsidó mártírokat gyártani, amit a nyomozó inkvizitor így foglal össze: Te szegény, nyomorult rab­bi, azt hiszed, hogy lázad­hatsz, s azt hiszed, hogy va­laki figyel a szavadra? A vi­lág nem figyelt amikor hat­milliót mészárolta.« le két év­tizeddel ezelőtt, s a világ nem figyel most sem. Beszélhetsz amit akarsz. A nyugat zsidó­ságának kényelmesebb elhin­ni, hogy te vagya bolond, sem­hogy észrevegye ami történik és meg kelljen mozdulnia. A darabnak négy főszerep­lője van, akik ellentétes és mégis párhuzamos meggyő­ződést és lelkialkatot jelez­nek. Legegysíkubb közöttük maga a rabbi, aki időnként fellázad, de ő maga is tudja, hogy hiábavalóan. Ennél ér­dekesebb figura a Zsidótanács elnöke. Az elnök elvtárs bi­zonyos szempontból jó zsi­dó. Hisz az évezredes szét­­szoratás alatt kialakult túl­élési filozófiában. Ha vihar van, meg kell húzódni, kus­­hadni kell, s akkor talán túl­éljük. Ehhez az kell, hogy kiszolgáljuk a hatalmat, kis aljasságok sorozatával eset­leg elkerüljük a nagy aljassá­gok kényszerét, s aztán köz­ben talán-megtörténik a zsi­dó történelem egyetlen rea­litása, a csoda. 0, az elnök, megnyugtatja magát. Reá szüksége van a hatalomnak s ezért megbocsájtják neki, hogy ugyanakkor, amikor kommunistának mutatja és érzi magát, ugyanakkor mégis zsidó. Hogy álláspontja mennyire tarthatatlan, az a darab során derül ki, amikor bebizonyosodik, hogy az egy­szerű kis zsidócskák ugyan­olyan bizalmatlanok vele s ugyanúgy rettegnek tőle, mint magától a Hatalomtól. Az el­nök szánalmas figura, de semmi esetre sem negatív hős. A harmadik fontos szerep­lő a rabbi veje, a kommunis­ta pártkáder, aki a rabbitól sikeresen fordítja el lányát és unokáját. Nem azért, mert őszintén hisz a kommuniz­musban. Mint mindenki más, ő is félelemből hisz. önmagát legbelül még mindig többre becsüli hívő kommunistaként, mint gyáva zsidóként. G is életet akar menteni. Nem a közösség életét, hanem saját magáét és főleg gyermekéét. "Az akarom, hogy fiam kie­gyenesedett háttal járjon a vi­lágban s ehhez az kell, hogy ne is tudjon arról, hogy zs’dó. Zsidóság és egyenes hát, egy­másnak ellentmondó fogal­mak. Mégha senki nem is em­lítené ezt fiamnak, az a tudat, hogy zsidó, már önmagában szégyenkezésre kényszeríte­né. Szakadjon el, olvadjon be. Ez a filozófia, ha hamis is, nemcsak elterjed:, de vall­juk be, aligha volt a huszadik század közepén olyan zsidó, akiben ez lehetőségként föl ne merült volna. Mi itt nyuga­ton, akik napról-napra va­gyunk tanúi annak, hogy egy zsidó állam súlyos nehézsé­gek között is életképes és ki­egyenesítette nemcsak saját országa népének,de mindany­­nyiunknak gerincét, könnyen mondunk lesújtó ítéletet e pártkáderek fölött. De Wiesel, a zseniális író, mesteri kéz­zel formálja meg a felfogásá­val ellentétes figurát is, és hihetővé teszi. A kommunista mérnököt sajnáljuk, kicsit meg is vetjük, de semmi eset­re sem látjuk gyűlöletesnek. A negyedik álláspontot a Zsi­dótanács egyik ellenzéki tag­ja, az orvos jelképezi. Nem vallásos, hosszú időn keresz­tül nem is tartott semmilyen kapcsolatot a zsidó közösség­gel. Pont az ellentétes fej­lődésen ment át, mint a fiatal mérnök. "Nem tudunk kibúj­ni a bőrünkből, a zsidóságlé­nyege bennünk sokkal mé­lyebb, semhogy bármilyen po­litikai rezsimbe beleférjünk". A meg nem alkuvás vezette vissza a zsidó közösséghez, de ennek a meg nem alkuvás­­nak ismét csak a félelem szab határt. 0 a Zsidótanács el­nökének ellenfigurája. Sem­miféle kis aljasságra nem hajlandó, mert ha már úgyis pusztulunk, legalább pusztul­junk tisztességgel. Hogy a pusztulás esetleg el is kerül­hető, fel sem ötlik benne. Ak­tívan ellenállni nem érdemes. Sajnálatra méltó és vitatható figura, de — oly emberi gyen­geségével — szeretetreméltó. Az előadás után napokig törtem a fejem, van-e a da­rabban úgynevezett negatív hős? Végül rájöttem. Van! A nyugati színészek! A szí­nészek, akikről a drámában csak szó van, de a színpadon egy pillanatra sem jelennek meg. A darab végén megtud­juk, hogy az orvos másnap, Jom-Kipur reggelén elrohant a szállodába, hogy a színésze­ket meggyőzze; nehigyjenek a hatóságoknak, a rabbi nem őrült, a rabbi igazat beszélt. Most az egyszer tenni akart valamit az orvos, de ez is hiábávaló volt. A színészek ugyanis még az éjszaka folya­mán tudomásul vették a rab­bi bolondságáról való hivata­los határozatot, és másnap reggel a Jom-Ki^>ur ellenére elutaztak a városból. Vajon miért? Miért szegték meg az ünnepet? Azért-e, hogy kí­vül maradjanak a botrányon, vagy azért-e, hogy a hivata­los verziót elfogadva meg­maradhassanak a kényelmes semrhittevés virányos meze­jén. Mindenesetre elmentek és talán nyugaton még be is számolnak arról, milyen szép Kol-nidre istentiszteleten vettek részt, és milyen meg­becsülés övezi a Szovjetunió­ban a z''dó vallást, ahol a nagyünr.epi istentiszteleten még az egyházügyi hivatal főnöke, na meg az államvé­delem is lerója tiszteletét a zsidóság iránt. Azt ajánljuk a lap olvasói­nak és különösen a zsidó szer­vezetek vezetőinek, okvetle­nül nézzék meg a darabot. Nézzék meg, ha ugyan nem félnek a tükörtől. Ha nem fél­nek attól, mint teszi meg őket Eli Wiesel regénye, illetőleg színdarabja negatív hősévé. Mert mi vagyunk azok, akiket a vasfüggöny mögül meg akar­nak etetni a vallásszabadság és a szabad zsidó kultúrgya­­korlat tésztájával. És GÖb­­bels e késői utódai, a szov­jet propagandisták pontosan tudják, hogy ha soká kínálják, előbb-utóbb meg is esszük. Csak kevesen vannak ( hogy ezúttal magyar-zsidó vonalon maradjunk) Eli Wieselek, Teller Edék, akik nemcsak keresztül látnak, de keresztül is szakítanak ezen a szövevé­nyes hálón. A többség — saj­nos — a "színészekből" áll. Meglátogatják a keleteurópai zsidó közösséget, a tisztelgő látogatáson meghallgatják a Zsidótanács elnökének ma­gyarázatát, • elhiszik, hogy a lázadó rabbi, ha isteni őrült is, 1 mégiscsak őrült, aztán másnap továbbállnak. Vége­redményben biztosítani kell a jövőbeni vendégszereplések lehetőségét is. Ha a cikk alapján bárki ön­magára vagy más élő sze­mélyre ismerne, ez pusztán véletlen műve. E cikk — ugyanúgy mint Eli Wiesel darabja-regénye — képzelet­szülte figurákról szól. Eli Wiesel is, meg e sorok írója is pusztán csak azért vetette papírrá e gondolatokat, ne­hogy e képzelet-szülte figu­rák életrekeljenek és szere­pet kérjenek maguknak a nyu­gati zsidó közéletben. Egri György Minden meg van bocsátva A demokráciának egyik gyenge pontja az, hogy teljes szabadságot nyújt mindazoknak, akik meg akarják dönteni. ( Természetesen ez csupán az egyik sebezhető pont, de koránt­sem jelenti azt, hogy ezzel együtt nem jobb így, mintha korlátozások lennének bárki szá­mára.) Drury miniszter lemondásával kapcsolat­ban néhány nyugtalanító jelenség ütötte fel fejét. Mint tudjuk, a közelmúltban az a vád érte a kormány egyes tagjait s tisztviselőit, hogy az igazságszolgáltatás: megpróbálták befolyásolni, vagy ha nem is akarták befo­lyásolni, viselkedésükkel azt a látszatot kel­tették. Az események gyorsan folytak, nyilat­kozatok hangzottak el jobbra-balra. A szoká­sos politikushoz méltó mellébeszélések, vá­dak s védekezések émelygős kavarodásából végül is egyetlen határozott, kézzelfogható bejelentés született: Drury miniszter lemon­dott. Különösebb ceremónia nélkül bejelen­tette, hogy hibás volt, őszintén bocsántotkér és lemond. Trudeau miniszterelnök nem fogadta el a lemondást. A demokrácia egyik alapvető s rendkívül fontos pillére a független s érinthetetlen igaz­ságszolgáltatási rendszere. Mind Kanadá­ban, mind az Egyesült Államokban, a bírósá­gok a politikai gépezet felett állnak s függet­lenek az uralkodó pártoktól s személyiségek­től. Amint ez nem így van, a rendszert nem lehe't többé demokráciának nevezni. Amint egy politikus, vagy egy politikai hivatal a bí­róság fölé kívánja magáthelyezni, vagy arra enged következtetni, hogy a bíróságot befo­lyásolja, vagy csupán megkísérli az a sze­mély, vagy hivatal ezzel tanúbizonyságot tett, hogy nem hisz a demokráciában. Kanadában eddig még, tudtunkkal, nem tör­tént a Watergate incidenssel kapcsolatban ki­derült manipulációkhoz hasonló kísérlet. Egészen mostanáig. Trudeau miniszterelnök könnyed intézkedése s kijelentése, hogy nem fogadja el a lemondást, igen nyomos okot ad nyugtalanságra. A bíróság szerepe nálunk sokkal több, s sokkal fontosabb s magasabb rendű, mint a szimpla, mindennapi ügyintézés mutatja. A bírósági szisztéma itt is, mint mindenütt, foglalkozik csirkeperrel, gyilkossággal, lo­pással s prostitúcióval, sőt, még a mindnyá­junk által Őszintén utált parkolási kihágások­kal is. Ezen felül azonban, a bíróság, mint intézmény, nyújt a polgárnak egy biztonság­­érzetet, az állástalan csapos vitatkozhat egy miniszterrel emberi jogai ügyében, s a bíró­ság dolga pusztán az, hogy az ügyet vizsgál­ja meg, s nem kénytelen a miniszter felé hajolni. Trudeau miniszterelnök nem először ad tanúbizonyságot arról, hogy sokkal jobban érezné magát mindennemű megkötöttség nél­kül. Évek óta vonogatja vállát arrogáns mo­sollyal amikor a sajtó képviselői kérdéseket tesznek fel neki olyan tárgyról, vagy olyan vizsgáló hangon, ami neki nem tetszik. Több­ízben beszélt mindenféle kontroll bevezeté­séről, s attitűdje valamint megnyilatkozásai arra mutatnak, hogy több s nagyobb hatalom­ra törekszik, mint ami jelenlegi rendsze­rünkben rendelkezésére áll. A kubai vizittel kapcsolatban is volt néhány királyi gesztusra utaló s emlékeztető ese­mény. Amikor néhányan aggodalmuknak ad­tak kifejezést, hogy Castro többek között Ka­nadával való üzleti kapcsolataiból finanszí­rozza meglehetősen drága afrikai szórako­zásait, a miniszterelnök finom mosollyal kö­zölte, hogy Castro megígérte neki, hogy a Ka­nadából vásárolt javakat nem használja há­borús célokra. Roppant megnyugtató, hiszen Castro, csakúgy mint a többi kommunista s fasiszta d.ktátor, igazán híres arról, hogy úri szavukat sosem szegték meg. Vicctől füg­getlenül, a miniszterelnök kijelentése nem annyira naiv, mint amilyen féktelenül arro­gáns. Az ilyen kijelentés arra utal, hogy Tru­deau az égedta világon semmi respektussal nem viseltetik a választó polgár iránt, mert ez a kijelentés annyira nemesen szimpla, mint amikor a nagyobb s erősebb suhanc ki­ölti nyelvét a kisebbre s azt mondja: igy van s ha nem tetszik . . . Drury miniszterben — hacsak nem i előre megírt scenario szerint játszotta s: repét, ami a Trudeau kormányban nagyor lehetséges — volt annyi ízlés, hogy ami rájött arra, hogy cselekedete mitvonhatn ga után s mire engednet következtetni, n< vánosan bocsánatot kért és bejelentette mondását. A miniszterelnök őszentsége megvizsg ta a gyónás szövegét s feloldozta Druryt i kegyes mosollyal. A miniszterelnök köz te a megdöbbent sajtóval, hogy Drury boc: natot kért s ezzel az ügy el van intézve, Vi ső fokon mi mást akarhatunk egy ember mint hogy belássa hibáit. A szöveg sajnos f dalmasan ismerős. Trudeau megtette azé lépést az irányban, hogy ebben az ország ő döntse el, hogy mi a nelyes, mi helyte s ki hogyan fizessen vagy ne fizessen bib ért vagy bűneiért. Trudeau miniszterelnök hatalmi torek' seit jó lenne megfékezni mielőtt nem ké Könnyed természetét ismerve, valószínű meg fogja bocsátani. Van már remény Ebben a borongós világban amikor az e bér azt sem tudja merre kapkodja a fe mert hol belső, hol külső politikai prot mák teszik az éjszakákat álmatlanná, esik egy politikustól olyasmit hallani, ; reményt kelt fáradt szellemünkben s t tünkben. Egyik oka a gyakori politikai fejfájás az, — különösen a vasfüggöny volt la között — hogy a nyugat politikusai alá csülik a szovjet veszedelmet. Hála az nek, ez a fejfájás immáron megszünl mert Kissinger, amerikai külügyminiss nemrég tartott drámai beszédében ódává an nyilatkozott, hogy miszerint úgy V hogy a SzovjeLegy agresszív hatalom. Megható az amerikai külügyminiszter él látása. Ahogy a megbízható közmondás t£ ja: jó munkának idő kell. Avagy Isten mali lassan őrölnek. Jobb későn, mint soha. így tovább. Hát szóval a külügyminiss úr rájött valamire, amit ugyan többen £ tettek, de tán senki nem fogalmazta r ily ékesen. Vajon mi lehetett a csepp, ami kidönti Kissinger poharát? Talán a magyar fon dalomról szóló riport került a kezébe kis késéssel? Avagy valaki elmesélte a cse országi eseményeket? Az is lehet, hogy olvasta Eisenhower 1952-ben tartott bcs dét, amelyben a néhai elnök egészen ha rozott szavakban emlékezett meg a szói hatalomra való törekedéséről és figyelm. tette a világot, hogy jó lesz odafigyelni, is lehetséges, hogy egyik kínai kommun ta politikus hívta fel Kissinger figyelr a kis ganef szovjet gyerekre. Az si: kizárva természetesen, hogy a külügyi niszter véletlenül elolvasott néhány jelent arról, hogy mit írt a szovjet sajtó az múlt tíz, húsz, harminc évben s hogy r ről írnak a szovjet írók s mit tanítai szovjet iskolákban öt évestől 150 éves 1 rig éjjel s nappal. Valaminek vagy vala nek hitelt adott a kiváló világutazó. Az első lépéshez eljutott Kissinger amil gyanújának adott kifejezést, mely szerin szovjet tán mégsem hű barát annak ellené hogy megosztották utolsó kaviárjukat ej mással. A kérdés az, mi a következő lépt A miniszter arról is csevegett, hogy minden van felhalmozva a Szovjetuniói fegyverben. Még azt is tudni vélte, he a fegyverek a jelentések szerint, eléj veszélyesek, különösen ha használják ŐK s különösen ha ellenünk. Ez mind nagyon szép, hogy az utazás b; noka mindezt gyanítja, s tán ki tudja, rr komolyan is veszi. Ezzel szemben exct lenciája mit sem tanácsolt a sok mii polgárnak, hogy mit kell csinálniuk, s he s mint viselkedjenek az új helyzetben, amt szerint komolyan vagyunk fenyegetve egyn gyón erős s nagyon agresszív s nagyon ke lémetlen nagyhatalom által. A külügyminis tér védelmére szól, hogy azt sem eml tette, hogy ő, s az általa képviselt állar hatalom mit fog csinálni. Tulajdonképp nem szabad türelmetlenkedni. Még csak rm jött rá, hogy fennáll egy fenyegetés, val színűleg néhány év múlva tán ajánl valai megoldást is. Addig is a polgár nyugodtan csinálhat amit eddig csinált a történelem folyam ilyen s hasonló helyzetben: tovább télin

Next

/
Thumbnails
Contents