Menora Egyenlőség, 1976. január-június (15. évfolyam, 588-611. szám)

1976-06-05 / 610. szám

1976. junius 5 * MENORA 11 oldal FODOR ANDRÁS: A MOGYORÓTÓL A CEMENTIG. Történelmi sorozatomat tulajdon­keppen folytathatnám életem végéig, mert bármiről írok, mindennek volt valamiféle előzménye, fejlődése, visz­­szafejlődése, vagyis: történelme. De nagyon erős fantázia kell ahhoz, hogy kapcsolatot létesítsek a között a ma­jomember között, aki felkapta barátja öléből a mogyorót és elszaladt vele, meg a között az ember között, aki a cementet kétszeres áron szállította a montreáli olimpiai stadion megé­pítéséhez. De a kapcsolat kétségtele­nül fennáll és most megkísérlem ösz­­szeállítani a lopás történelmét. Nem kell visszamennem a majomemberig, eleg, ha a tízparancsolatra gondolok, amelynek egyike az, hogy “Ne lopj”. Csak így egyszerűen, két szóval kife­jezve. Nem kellett részletesen kürül­­írni, hogy ne tulajdonítsd el feleba­rátod ökrét, sem szamarát, sem fe­leségét... Mindenki tudta, miről van szó. De ez a röpke kis parancsolat nem gátolta meg az embereket a lo­pásban. Nem használt többet, mint a vonalzóra írt versike: Isten szeme mindent lát. Ne lopd el a léniát! Voltak uralkodók, akik kézlevágással büntették a lopást, annyira elharapód­zott, de még ez sem segített, mert csak annak vágták le a kezét, akit rajtakaptak. A lopásnak több válfaja es óriási skalaja ismeretes, az öt deka mogyorótól a hárommillió dol­lárig, hogy lassacskán ráébredek, itt nem csak lopásról van szó. Mert a lopásnál nem az a lényeges, hogy az ember körülnéz és amikor senki sem látja, akkor a kabátja alá dugja azt a micsodát. A lényeg az, hogy hoz­zájut valamihez ingyen, minden külön megerőltetés nélkül. Ugyanehhez a mű­fajhoz tartozik az ajándék, a lekenye­rezés, megvesztegetés, útonállás és fosztogatás is. Ezekkel szeretnék kü­­lön-külön foglalkozni. AZ AJÁNDÉKNAK mindenki örül, ha olyasmit kap, amire szüksége van, vagy amit maga is megvett volna. Sajnos, nem tudom miért, az ajándékok rend­szerint vacak, használhatatlan csacsi­­sagok. A kellemetlen része az ajándék­kapásnak az, hogy előbb-utóbb viszo­nozni kell, s itt jönnek a kompliká­ciók, A férj így szól a feleségéhez: — Kell ezeknek a Markovicséknak vinni valamit. De előre megmondom, egy fillérrel sem adok többet az aján­dékért, mint amennyit ők adtak azért a cserép hervadt virágért. Találj ki valamit, ami nem kerül többe három dollárnál. Átférj nagyon jól tudja, hogy három dollárért még hervadt virágot sem lehet Gserepben kapni, csak azért szabja ilyen alacsonyra az árat, hogy majd később elmondhassa a feleségének, hogy a Markovicsék csak három dol­láros ajándékot adtak neki, de azért ő, aki talpig úriember, öt azaz öt dollá­rért vásárolt bonbont. Magában pedig minden alkalommal, amikor eszébe jut az eset, gondolatban összedörgöli a tenyerét, mert tudja, hogy az ajándék­cserénél ő keresett. ^ A LEKENYEREZÉS tulajdonképpen szintén ajándék, rendszerint készpénz, ritkábban színes televízió azért, hogy Markovics (most már maradjunk ennél a névnél) tegyen valamit, aminek kö­vetkeztében anyagi előnyökhöz jutunk. Markovics ebben az esetben nem a sa­ját zsebéből adakozik, hanem máséból, kisebb - nagyobb szabálytalansággal, ami később úgyis kiderül, de ezt előre senki sem tudja. Ezenkívül ezt a dol­got úgyis meg kellett volna venni va­lakitől és nem mindig az a legjobb, ami a legolcsóbb. Esetleg a bírósági tárgyaláson elmondja azt a régi vic­cet, hogy amikor az első űrhajós a rakéta orrában ült, fellövésre készen, valaki megkérdezte tőle rádión, hogy érzi magát. Mire a pasas így válaszolt: — Maga hogy erezne magat egy ra­kéta orrában, amikor tudja, hogyannak minden egyes alkatrészét az készítet­te, aki a legolcsóbb áron ajánlotta. A MEGVESZTEGETÉS nagyon sok­ban hasonlít a lekenyerezésre, a kü­lönbség talán mindössze annyi, hogy az első pozitív, a második negativ. Vagyis, a lekenyerezesert tenni kell valamit, míg a megvesztegetesert nem kell bizonyos lépéseket megtenni. De az is lehet, hogy fordítva van, ebben az esetben mind a kettő negatív. AZ ÚTONÁLLÁS már veszélyesebb a lopásnál, ugyanúgy, mint a rablás, mert nem észrevétlenül történik. A lopásnál nincs tanú, olyankor tulajdo­nítunk el valamit, amikor egyedül va­gyunk és a gyanú másra is áthárít­ható. Az útonállásoál már szembe kell nézni az áldozattal és az utonállo megkockáztatja azt, hogy ellenállással találkozik. Ilyenformán: — Pénzt, vagy életet — mondja az útonálló marconán. Az útonállott, aki tévedésből két fej­jel magasabb a támadónál s észreve­szi, hogy a kis muki kezében reszket a revolver, félvállról válaszolhat neki: — Apafej, tedd el azt az öngyújtót, mert akkora frászt kaphatsz, hogy egyenesen a rendőrségre repülsz. A legokosabban akkor viselkedsz, ha a nyakadba szeded görbe lábaidat és el­­iszkolsz, mielőtt mérges leszek. Erre a kis muki vagy futásnak ira­modik, mint a drégelyi rom, (amely érthetetlen módon a felhőkbe hanyat­lott), vagy indulattal elsüti a revol­vert, amiről abban a pillanatban ki­derül, hogy nem öngyújtó. A két fej­jel magasabb pasas elterül a földön, amely esetben már alacsonyabb a tá­madónál, aki azonnal kiforgatja áldo­zata zsebeit és csak azután old kere­ket. Ha meg maradt benne valami em­beri érzés, akkor a sarki telefonfül­kéből felhívja az operátort, akinek bemondja, hogy itt és itt valakire rá­lőttek, s azért az operátort hívja, mert így visszakapja a bedobott húsz centet. A FOSZTOGATÁS ezzel szemben merőben más ügy. Fosztogatni min­dig tömegével szoktak, a legtöbb eset­ben nincs is szüksége a fosztogatók­nak azokra a dolgokra, amiket foszto­gattak, inkább virtusból teszik. Talán úgy is kifejezhető, hogy a fosztogatás a lopás ellentete, mert nem az a fon­tos, hogy kapjunk, hanem hogy el­vegyünk valamit. Fosztogatás az is, amikor feltörnek egy üzleti kirakatot és az üzlet tartalmát az utcára szór­ják, a járókelők részére. A foszto­gató nem tart meg semmit magának, csak eppen elvette a kereskedő áru­ját. Aki pedig arra sétál, az mégcsak nem is lop. Az talált valamit. Lábai ele szórnak egy fókabundat, amit ö meltoságteljesen felemel és hazaro­han vele. Nem lopott, nem fosztogatott, csak talalt valamit. Lehet, hogy a jóisten így akart rajta segíteni... KELENY HENRIK UTAZÁSI IRODA 2112 St. Lawrence Blvd. (Sherbrooke sarok) Tel.: 845-3111 Itücslcölc bogarak: DrTASSY^ SINGER MAN Optometrist (Szemvizsgálat és szemüveg) 58 97/A VICTORIA Ave. (Bourret és La Pettie között) MONTREAL, Tel.:737-2611 VICTORIA GIFT SHOP 5865 VICTORIA AVE. (Bourret mellett) TEL 738-1414 HERENDI ÉS SOK MÁS KÜLFÖLDI PORCELÁN ÁLLANDÓAN KAPHATÓ Mindig mélyen leszállított áron. SZÁLLÁST KERESEK az OLIMPIA TARTAMARA 3 hétre, julius 13-tól agusz­­tus 2-ig, lehetőleg magyar családnál. 1 szoba, fürdő­szoba használattal. VÁLASZOKAT SÜRGŐSEN Darázsi László, 20 Shallmar Blvd. # 212 Toronto, vagy telefonon 781-0898 Ez valóban magánlevél — olvassa el minden illetékes. Válasz ez egy igen kedves idős hölgy levelére, aki Flushingből küldi reklamáló sorait, mert hiányolja a többször is kimaradt rovatomat. így — a lapon keresztül — írom meg, hogy valóban beteg voltam; enyhe agyvérzésem volt és ezért most is roppant nehezen megy az írás, a bénult kezem csak néha akar engedel­meskedni. Szabadságon is voltam, es ezt a hónapot — szegyen es gyalazat — Párisban töltöttem, főleg heve­­részve, ahelyett, hogy a városban kó­száltam volna. Pontosabban: nem is Párisban, hanem a Páris melletti Pontoise-ban, amit a XII. és XIII. szá­zadban még úgy jelöltem volna hiva­talos szavakkal: a Pontoise melletti Párisban is jártam. Ugyanis akkori­ban Pontoise volta királyok fővárosa, csak később emelkedett Páris ilyen nagy rangra. Máig sajnálom, hogy nemcsak a vi­lághírű Páris városában tudtam csu­pán minimálisát — bicegve — bandu­kolni, de a hírét vesztett Pontoise­­ban is csak főleg belülről ismertem barátaim XVI. századból való házát. Ezért régi, bőséges útibeszámoló­im helyett most csak néhány dologra emlékezhetem. Elsősorban töredel­mes vallomás: Párisnak nagy ré­szét nem szeretem. Ugyanis nem szeretem a réginek emlegetett, va­lójában elég új Párist, az empire stí­lusú várost, amely a Bourbonok ural­ma után, Napóleon idejében nőtt meg — szerintem — förtelmessé. Újgaz­dagok bérkaszárnyáinak tömege nőt­tAAGÁH-lEVEI te tele a várost es nem vigasztal az sem, hogy a rokokót sem tudtam meg­szeretni. De csodálatosan szép az a két épület, amihez el tudtam zarándo­kolni: a Notre Dame középkori szé­kesegyháza és az énnél is szebb Sainte Chapel, a királyi kápolna, ami viszont sokkal nagyobb, mint amit mi ká­polna-méretnek szoktunk meg. Mind­két épület gótika a javabol. GÓt-ívű és rozettás ablakaik és az ólomüveg képek az ablakokban: izgató látvány. A Sainte Chapel alsó és felső temp­loma olyan, rrynt egy hatalmas ék­szer. Párisnál kedvesebb nekem Pontoise és ,a környező városkák, főleg Auvers-sur-Oise, az Oise folyó mel­letti Auvers. Pontoise ( Oise hídja) megmaradt gótikusnak, nemcsak a templomaiban, de a házainak nagy ré­sze is emlékeztet erre a stílusra, meg akkor is, ha a házak kissé később épültek "újjá". Ezenkívül Pontoise a közelmúlt nagy művészeinek lelket is elvarázsolta. Itt telepedett le ti­zenkét évre az impresszionizmus "öregapja", Pissaro, itt látta ven­dégül Cézanne-t és istápolta egy ide­ig Van Gogh-ot, aki élete utolsó, tra­gikus részét Auvers-ben' töltötte, az Oise partján. Megdöbbentő volt látni a festő nyomorúságos kis szobáját és a temetőkertben a sírt, amelybe egy évvel később öccsét, Theot is oda­helyezték. Az Auvers-i kettős sír te­le van borostyánnal — és új látogatók is helyeznekegy-egy friss koszorút is oda. Sose tudtam, csak ekkor láttam: az a festmény a viharos szántóföldről nem más, minta temetőkapu előtti vi­dék; mintha Van Gogh már akkor ka­cérkodott volna az elmúlással, ami­kor a temető előtti föld fölé festette a vad viharfelhőket; mintha lelke vi­hara zúdult volna végig ezen a tájon. A híres kép, melyet a dombtetőn gunnyasztó kis templomról festett, görbe, hullámzó, föl(jrengéses temp­lomot mutat. A valóságban Van Gogh lelke ilyen s maga a kis templom: szi­lárd talpon álló gótika, amelyet még ma is használnak. Kedves résztvevő flushingi olvasóm, es mindenki, aki szívesen veszi a so­raimat: elárulom, hogy kévés volt az az idő, amit mászkálással tölt­hettem; keservesen sántikálva, fel­­bena labbal és ugyanilyen kézzel né­zegettem azt a néhány, nekem ajándé­kozott látnivalót, ami jutott nekem. De mégis sokkal több ez, mint amit egyáltalán remélhettem a kórházban töltött hetek után. Köszönöm az érdeklődést es a ked­ves figyelmet. Ey-e. pooooosoooooooQDoewooeooooooeeocj MAGYARORSZÁGRÓL vagy CANADA más részeiből vagy az USA-ból az olimpiára, vagy látogatóba érkezők ! Ha szereti az elsőrangú házilag készült, MAGYAR ÉTELKÜLÖNLEGESÉGEKET akkor jöjjön, délben és este a PIROSKA RESTAURANTBA 3463 St.Lawrence Blvd. AsztalfoglaIás:845-1412 4 fogásos bécsiszelet menü $5.90 * 4 fogásos laci­­pecsenye menü $7.90 * 2 személyes PIROSKA fatá­nyéros $16.90 * Este fél 8-tól magyar zene. Könnyű parkolás ! SÍRKŐ A VATAS Értesítjük barátainkat és jóismerőseinket, hogy az elmúlt esztendőben , oly tragikus hirtelenséggel örökre eltávozott, szeretett drága feleségem, édesanyánk, nevelt leányom és unokahugunk, KLEIN JUDITH síremlékének felavatása 1976 junius 13.-án vasárnap d.e. 11 órakor lesz meg­tartva a HEBREW SICK parcellában a De La SAVANE Roadonlevő zsidóteme­tőben. - A szertartást Schnümacher Miklós főrabbi és Frischman William fő­kántor vezetik le. Férje . KL£j^j DEZSŐ Gyermekei -SUSIE és JEFFREY Nevelő anyja - FÜLESI KLÁRA Nagybátya és nagynénye - HAVAS IVÁN és felesége és a KLEIN család minden tagja 484-1259 po s 484-4363 GREGUSIMRE DIPLOMÁS OPTIKUS 4833 SHERBROOKE STREET WEST Amióta Kanadában vagyok, mindig arról álmodom, hogy egyszer egy bank­rabló, akit a rendőrség üldöz, a nagy csomag lopott pénzt a lábaim elé veti, s nekem nem kell mást tennem, mint a következő utcasarkon befordulni és hazacipelni a csomagot. Az sem baj, ha megfájdul a hátam, hiszen a be­törő nem azért dobta el a csomagot, hogy ne legyen nála bűnjel, ha el­fogják, hanem azért, mert nehéz volt. 'ítyaCidacf "TKatet ON THE LAKE AAA RATED “VERY GOOD'1 pi­­- ip;., msg _____ ‘ "JL,­SUPERIOR MOTEL IN CENTER OF TOWN Directly across from Olympic Arena 45 deluxe units, color TV, phones, ind. heat & air conditioner, Restaurant & Cocktail Lounge, Fire­place and Game Room, heated indoor and outdoor pools, sauna, adjacent to beach, tennis courts and park. Children under 12 free. Family rates. 217 MAIN ST. TEL. 518-523-2424 LAKE PLACID, N.Y. 12946 Allied Travel Bureau Ltd. 0* AZ ÖSSZES REPÜLŐ & HAJÓZÁSI 1 VÁLLALATOK HIVATALOS KÉPVISELETE 5300 CŰTE DES NEIGES RD. földszint Tel.: 733-4614, 737-5218 oi csó, új kedvezményes utazások. , Magyarországi látogatások útjának intézése. Útlevelek * Vizűnek * Forintutalványok * Hotelfoglalások OLCSÓ CSOPORTOS IZRAELI UTAZÁSOK MONTREÁLBÓL, - MINDEN IDŐBEN Jegyek részletre, vagy kreditkártyára is fizethetők. Részletes felvilágosításért hívja: ' Kissné Klárát _ Québec Licence Number: 75-01-50258 CANADIAN - EUROPEAN —1 PASTRY 5205 Sherbrooke St., Yiest (Marlove sarok) / Telefon : 481-9044 A legjobb minőségű magyar cukrászsütemények, leveles tikos, diós és mákos beigli, sós és édes teasütemények, sajtos és son­kás rollnik, sajtok, felvágottak, külföldi csemegeárúk nagy választékban . PARTYKRA RENDELÉSEKET EELVESZÜNK. IRENE GATI FURS THE FUR BOUTIQUE 400 MAISONNEUVE, - Room 750 Gordon Brown Bldg. — Telefon: 788-3331 LEGUJABB ES LEGDIV 4TOSABB EXKLIZrlV SZ0RMEBUNDAK készen és mérték után is. Nagybani árak. Alakítások, javítások. Már most KÜLDJE EL BUNDÁIT MEGŐRZÉSRE nyárra. Kisebb javítások díjmentesek. INGYEN PICK-UP és HAZASZÁLLÍTÁS I DCIC7BÉLYEG J«nCld£ SZAKÜZLET ALBUMOK. BERAKÓS KÖNYVEK. KATALÓGUSOK Nagy választék * Vétel * Eladás Új cím: 4629 PARK AVE. Új tel.: 843-7213 Ottó Zinner Carpets Ine.j 384 - 0363 384 - 9363 384 - 8733 384 - 0364 384 - 1746 . 384 - 0749 9090 CHARLES DE LA TOUR MONTREAL, NORTH Lighthouse Publications (Can.) Ltd. 210VICTORIA AVENUE. WESTMOUNT, MONTREAL P.Q. H3 Z 2M4. Bélyeg és érmegyűjtőknek kellékek nagy választékban. Tel: Kérje ingyenes árjegyzékünket! 489-6643 CÍMÜNK AZ USA-BAN: Tel:(212) 582-6122 317 WEST 44th STREET NEW YORK. 10036. W jS

Next

/
Thumbnails
Contents