Menora Egyenlőség, 1976. január-június (15. évfolyam, 588-611. szám)

1976-01-03 / 588. szám

13. oldal ERÖSS ANDRÁS MESÉLI A skót urat John McShetry­­nek hívják és; a gumiabroncs gyártók konferenciájára ér­kezett Los Angelesbe. Úgy kerültem vele kapcsolatba, hogy asztaltársnak mellém ültették egy szívélyes angol házaspár által rendezett va­csorán, amelyet a gumiab­roncsot készítő barátaik tisz­teletére adtak. Hogyan ke­rültem erre a partyra, ami­kor nem vagyok gumiabroncs gyártó, legfeljebb fogyasztó? Nagyon egyszerű és érthető módon. Az ifjú vendéglátó háziasszony fiatal mamája magyar származású és a fe­leségem barátnője. Ezen a réven ültettek a skót mellé, feleségemet a barátnője mel­lé. A bőséges vacsora tá­lalása közben megtudtam, hogy skót szomszédom, — aki nem fukarkodik a sza­vakkal — Glasgowbana "Qua­­lity Tires& WheelsCompany" társtulajdonosa. A világ poli­tikai eseményeit a sültek és köretek fogyasztása mellett alaposan megtárgyaltuk, mi­közben a skót rosszalását fe­jezte ki az amerikai kormány gyakran érthetetlen pénzpa­zarlását illetően. — Itt nem a fegyverkezési költségekre gondolok, — mondotta —, ami szükséges rossz, hanem a teljesen fe­lesleges pénzpocsékolásra. — Például? — érdeklőd­tem, noha egy-két apróbb po­csékolásról tudomásom van. — Például: Amerika ta­valy több mint hetvenezer dollárt költött az ausztráliai bennszülöttek izzadásának a tanulmányozására, ugyanak­kor harminckilencezer dol­lár ösztöndíjat tűztek ki an­nak a megállapítására, hogy miért esnek le az amerikai gyermekek a háromkerekű bicikliről? Huszonötezer dol­lárt pazaroltak el a párosu­ló békák szerelmi dalának hangfelvételére, ötvenegye­zer dollárba került a Karibi Szigetcsoport táján élő maj­mok társadalmi életét vizs­gáló szakemberek kiadása. Folytassam? Miután más ország bel- Ugyeibe való illetéktelen be­avatkozásnak tekintettem skótom pontos adatokkal alá­támasztott érvelését, ellen­­támadásba lendültem: — Mi MAGYAR BOROK és LIKŐRÖK ONT ARlOßAN, MANITOBÁBAN, SASKATCHEWANBAN, ALBERTABAN » es QUEBECBEN KAPHATÓK. * Jászberényi riiljng,, za­matos, nagyon olcso. * Szekszárdi város * Egri Bikavér, vörösbor. * Tokaji aszú. a bor király * Badacsonyi szürkebarát, zamatos pecsenvebor. * Debröi hárslevelű, zamatos fehérbor. * Barack pálinka. * Császárkörte. * Hubertus. ESKÜVŐKRE, PARTIKRA ENGEDÉLYÉT MEGSZE­REZZÜK. HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK . COSMOPOLITAN WINE AGENTS LTD., P.O.BOX 275 Terminal "A” TORONTO TALÁLKOZÁSOM EGY SKÓTTAL mindezt megengedhetjük ma­gunknak, telika deficit - bői, — feleltem honpolgá­ri büszkeséggel — ezzel szemben maguk a túlzásba viszik a takarékoskodást, ami által lelassítják gazdasági é­­letuk szükségszerűen ösz­tönző pénzforgalmát. A skó­tok fukarságáról keringő le­gendák — a skót whiskyn kí­vül — amit saját maguk ter­jesztenek, mondhatnám ex­portálnak, a legkapósabbak széles e világon. — Magunkat kifigurázzuk, ha kell, de ha más teszi, azt is eltűrjük, — válaszolta Rostand-i változatban. Akar hallani tőlem egy valódi skót anekdotát? — Szívesen veszem, egy­úttal ajánlanám, mint ahogy bélyeget cserélnek, cserél­jünk mi adomát. Én adom át amit mi gyártunk magukról, maga pedig elmondja a "há­zilag készült eredetit", ami a legjobban jellemző a skó­tokra. — Megegyeztünk —, bólintott —, s már kezdte is: — Egy skóciai kisváros­ban összeül a helyi tanács és elhatározzák, hogy a város tulajdonában lévő autóbusz­vonalon a viteldíjat leszállít­ják 2 pennyről 1 pennyre.Más­­nap a lakosság prominens tagjaiból álló küldöttség fel­keresi a polgármestert és azt kérik, hogy állítsa vissza a városvezetőség az eredeti 2 pennys viteldíjat. — Ezt nem értem, — mondja csodálko­zással a polgármester —, mi azt hittük, hogy a város taka­rékos lakói örülni fognak . .. Igen, — szól közbe a küldött­ség vezetője, — éppen erről van szó, ugyanis mi rendsze­rint gyalog járunk. Eddig megvolt az a jó ér zésünk, hogy minden úttal 2 pennyt taka­rítottunk és ezt kívánjuk, ezt akarjuk ezután is ! . . . Én következtem: — Egy gyógyszerész lé­lekszakadva szalad a már e­­lőbb kiszolgált vevője után. - Végre utoléri és kifulladva, lihegve suttogja: — Elnézést kérek, ugyebár ön aszpirint kért, de én sietségemben té­vedésből arzént adtam önnek. — Mondja már, ezért olyan izgatott ? — Hát persze, hogy izgatott vagyok, — feleli a gyógysze-^ rész, — az arzén 6 pennyvel drágább. — Valahol London környé­kén látogatóban volt egy skót házaspár, de lemaradtak az utolsó vonatról, — kezdi tör­ténetét Mr. McShetry. — Sze­rencsére találtak a magánre­pülőgépet, amely éppen Lon­donba indult. A férj alkudoz­ni kezdett a pilótával, aki vé­gül — angol lévén — "foga­dást" ajánlott: — Húsz fontért elviszem, ha kötelezi magát, hogy egész utón, bármi történjék is, nem nyitja ki a száját, nem jajgat, nem panaszkodik. Ellenkező esetben ötven fontot fizet az útért. — A skót rááll az alku­ra. Elindulnak. A pilóta neki­eresztette a gépet, a levegő­ben hajmeresztő dolgokat művelt. Bukfencet vetett, le­bukott, felemelkedett. A hely­zet egy pillanatig sem volt veszélytelen, de a skót egész úton meg sem rezdült. Ami­kor megérkeztek így szólt a pilóta: — Na uram, gratulálok, ön­ben igazán van hidegvér, de mondja meg őszintén, soha egy pillanatig sem volt az az érzése, hogy kiabálni kelle­ne? — Nem ! — válaszolta az utas —, azaz várjon csak, mintha egy pillanatra mégis lett volna ... — Melyik volt az a pillanat? — Amikor a fe­leségem kiesett a gépből . . . Annyira belemelegedtünk a "tapasztalatcserébe", észre sem vettük, hogy közben át­vonultunk a dohányzóba. Ott folytattam a "párbajt": — Hazajön a férj a hivatal­ból. A felesége ünnepélyes arccal fogadja: — Milyen nap van ma ? — Kedd! — vágja rá gondolkodás nélkül a férj. — Ez igaz, de ma van egy­ben a házasságunk tizenötödik évfordulója is, mit gondolsz, hogyan emlékezzünk meg ró­la? — A férj egy pillanatig töpreng, majd kivágja: — Egy perc néma felállással! Mr.McShetryé a szó: "Ked­ves Smithné, — kopog be hoz­zá a szomszédasszony —köl­csön adná a porszívóját? — Sajnos, nem tehetem, a férjem megtiltotta, de ha na­gyon akarja, itt nálam hasz­nálhatja. . . Edinburghban találkozik két barát—, teszem le a garast: — Nem tudnál nekem köl­csönözni egy fontot ? — Sajnos nincs nálam egy penny sem. — No és otthon? — Köszönöm megvagyunk! Más: F iú és lány együtt szállnak le az autóbuszról. — Jaj ide­nézz Joe, a kabátom — sopán­kodik a kislány, — egy gom­bot a tolongásban lesodortak róla. — Nem kell kétségbeesni, — feleli gavallér osan a fiú, — mutasd milyen volt, mind­járt átszállunk és tépek ne­ked egy másikat! Rajtam a sor: A tizenkétéves Jonathan reggel így szól az apjához: — Édesapám azt álmodtam az éjjel,hogy születésnapom­ra adtál nekem egy fontot. — Megtarthatod fiam! Mint minden álom, — par­don, party, — ez is végétért. A történeti hűség kedvéért meg kell említenem, hogy mindazt amiről beszéltünk, anyanyelvűnkön, magyarul vitattuk meg, mivel John McShetry nevű skót urat va­lamikor Pesten, — a béke­világban — Sátori Jánosnak hívták és a Logodi-utcából "érkezett be" Skóciába. Kis nemzet vagyunk, de elterjedt. I GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DES NE ICES — MOTREAL 733-1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING 733-846? BOURRET PASTRY g DELICATESSEN 5771 VICTORIA An. * Finom külföldi és kanadai csemegeárúk és sajtok * Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. * Magyar és európai cukrászsütemények. * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS Alii ed Travel Bureau Ltd. AZ ÖSSZES REPÜLŐ & HAJÓZÁSI 'VÁLLALATOK HIVATALOS KÉPVISELETE 5300 CÖTE DES NEIGES RD. földszint Tel.:733-4614, 737-5218 Olcsó, új kedvezményes utazások. , Magyarországi látogatások útjának intézése. Útlevelek * Vízumpk * Forintutalványok * Hotelfoglalások OLCSÓ CSOPORTOS IZRAELI UTAZÁSOK MONTREÁLBÓL, - MINDEN IDŐBEN Jegyek részletre, vagy kreditkártyára is fizethetők. Részletes felvilágosításért hívja : Kissné Klárát JÖJJÖN STOWE BA , VERMONT Csodálatosan szép svájci hegyvidéki hdnlóhelyéie! Ferid7 ÉVI SZEZON. ELSŐRENDŰ PIHENŐHELY, WEEKENDEKRE IS. TCLEN HÍRES SÍTEREPEK LIFTEKKEL. JÖJJÖN SÍELNI!!! A LEGTISZTÁBB hegyi levegő télen és nyáron. I JÖJJÖN A LEGJOBB ES LEGSZEBB STOWE-I MOTELBA, A TOWN & COUNTRY MOTEL LODGE-BA Belső és nagy külső Swimming Pool-ok * Sauna * Játékszobák Isirangú RESTAURANT és BAR - 44 moderni berendezett szoba 3 épületben. ,u'uw»+v>ákkal és TV-vel. Tenniszpályák - Mérsékelt árak - Hétvégi package deal­­ek, télen is. és nyáron is. — Kérjen prospektust.- CSAK 108 MÉRFÖLDRE MONTREÁLTÓL - STOWE, VERMONT, U.S.A. — 108 HIGHWAY-N Tel.: 1—802—253-7595 Iroda tel : Itt-6822 th.iuun PÁL ii HU réti * 10 ST.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL Klücskök ogarak IRÉNÉ 6 ATI FURS THE FÜR BOUTIQUE 400 MAISONNEUVE, - Room 750 Gordon Brown Bldg. — Telefon: 788-3331 LEGÚJABB ÚS LEGDIVATOSABB f».. EXKLUZÍV SZŐRMEBUNDÁK készen és mértigután is. Nagybani árak. Alakítások, javítások. Érdeaes átalakítani ÓDIVATÚ JACKETJÉT vagy STÓLÁJÁT a legújabb model szerint LAMBER JACKRE (bőrrel vagy antilop­pal díszítve). Díjmentes árajánlat. KÜLÖNLEGES FUN FUR-ÖK. Ugyan nem az én dolgom, — nem engem fizetnek érte, mint a Magyar Tudományos Akadémia illetékeseit, — de nem viselhetem már el a kötő­jelek elburjánzását. Vannak, akik szakszerűen foglalkoznak a helyes­írás szabályaival, vélvén, hogy ez­zel mindenki számára érthetővé, hozzáférhetővé teszik a nyelvet, amivel foglalkoznak. Például — a magyart. Előttem terpeszkedik a nagy “He­lyesírási tanácsadó szótár” és én gyanakodva s egyre nagyobb értet­lenséggel böngészem. Valamikor olyan egyszerű volt... Tulajdonneve­ket nagybetűvel kellett kezdeni — és semmi további fakszni nem volt. De most...? Némán, de azért kitartóan hadako­zom munkatársaimmal, hátha rájön­nek: világosabb, egyszerűbb volt a régebben elfogadott írásforma, mely szerint pl. Nyugatnémetországot, Kö­­zeíkeletet, Kizsázsiát, kisasszonyt, nagynénit vagy Nagyfehértót írtunk. Lássuk, mit tanácsol a helyesírási szótár: Nyugatnémetország, Kelet­­-Szibériai-tenger, Felső-Ausztria, baleset-biztosítás, forgaimiadó­­-mentesség; viszont (egybe írva)’’ adómentes, felnémet (miért nem fél-német^; és ha Felső-Ausztria, akkor miért felsőkabát, Felsőtárkány — és ha Kiskunság vagy Nagysza­lonta, akkor miért Nagy-Sós-tó? Ha “egyidejű, egyidős, egyhónapos”, ak­kor miért “egy ideig”? Hiszen nem két vagy három ideig; vagyis nem határozott, hanem határozatlan idő­ről van szó. Nem jobb az “egyideig” ebben az esetben, kedves Akadémia? Bár “filmbemutató” az, amiről he­lyesen beszél a helyesírási szótár, és a kötőjeles elválasztásnál jól is NEM ÉRTEK HOZZÁ érzi a választás helyét (ugyanis “keskenyfilm-bemutatót” ír), az e­­lőbb említett “forgalmiadó-mentes” kifejezésnél már úgy érzem, téved. Mert az ember fizet adót (még ha tartozik is egy ideig) — vagy pedig: adómentes. És nem adó-mentes. Vi­szont van forgalmiadó, telekadó, házadó, füstadó és valahogy elfogad­hatónak tűnik így is: forgalmi adó, telek adó, egyházi adó; esetleg forgalmi-adó, telek-adó, kereseti­adó, stb.; de az “adómentes” hatá­rozottan, sőt hangsúlyosan egy, el­választhatatlan szó. Tehát, ha válasz­tanom — elválasztanom — kell, in­kább a milyenséget írom külön (vagy választó jellel), így: ház-adómentes. Tény, hogy a fogalmak, nevek el­választása illetőleg összetartozása körül nagy a konfúzió. Úgy érzem, hogy a kelet-kínai-tengeri kifejezés inkább idegennyelvű fordításból ala­kult ilyen kacifántossá. De a leg­kínosabb e zavaros helyesírások kö­zött az, mikor helységnevekhez kö­tőjellel úgy ragasztjuk az “i” betűt, hogy — tulajdonnévről lévén szó, a helységnevet nagybetűvel hagyjuk. Például: New York-i... tulajdon­képpen new yorki-t kellene írnunk, de ebben az esetben a helyesírási érzékéről ismert Molnár Ferenc kifejezését kell elfogadni: newyorki, — csak így, egybeírva. Úgy hiszem, ha meg tudtuk tar­tani a “Kiskunlacháza” négy névből való összeolvasztását, miért lenne komplikált ugyanezt megtennünk a Délvietnám, Nyugateurópa és egyéb neveknél? A régi szép magyar orto­gráfia nem félt a szavak, nevek ösz­­szeolvasztásától. Nem mintha most nagyon félne. A baj az, hogy az Akadémia nem képes elhatározni, mit is akarjon; válasszon? ne válasszon? Teszi is, nem is. A szegény írni akaró ember pedig kapdossa a fe­jét: Kelet-Berlin vagy Keletegyháza? Néhány éve gyötrődöm ezzel, és sok konok, magamkorú íróembert kaptam rajta: néha makacsul ragasz­kodnak a régebbi, egyszerűbb orto­gráfiához, máskor szégyenkezve és bizonytalanul beadják a derekukat és “megalkudva az idők szavával”, szor­galmasan és túlzón alkalmazzák a kötőjeleket. Talán igazuk van — nem tudom biztosan. Bár a nyelv( jó Sztálin elvtársunk véleményével ellentétben) nem “társadalmi felépítmény”, a tár­sadalom alakulásához mégis sokköze van. Nemcsak az, hogy a magyar nyelv a használatban manapság el­­slamposodott és telezsúfolódott zsar­gon kifejezéssel (vagy zsargon-kife­jezéssel^, talán azért, mert a nyelv­alakítók, kultúraalakítók ezt “prole­­tárosabbnak” vélik, de úgy látszik, a nyelv hivatalosai is szívesen mí­melik új szabályaikkal a külföldi, idegen nyelveket. Lehet, hogy valaha a szavak egybefrása németes hatás volt; de tény az, hogy a magyar nyelv jól használta ezt az összeol­vasztást. Nem vagyok annyira bizo­nyos, hogy a kötőjeles fél-elválasztás tisztábbá és érthetőbbé teszi a helyes­írást. Gondolom, aki nem bízik a mai magyar helyesírásgyártóknak (hiszen akár évente is változtatják ezeket a szabályokat), jobb, ha megmaradnak a régi bevált formánál és vidáman írják: Közelkelet, Délvietnám, vagy Nyugatausztrália, vagy Ostfiasszony­­fa, stb. Díjmentes parkolás. g ÁGYNEMŰ, FÉRFI és NŐI FEHÉRNEMŰ, PEHELYPAPLAN MÉRETRE és MINDEN SZÍNBEN; TOLLPÁRNÁK IS KAPHATÓK. RÉGI, KOPOTT PAPLANOK ÁTHÚZÁSÁT IS VÁLLALOM. MR. AKNAI 4845 CŐTE ST. CATHERINE RD., Apt. 8. Tel.: 738-2541 HÍVÁSRA HÁZHOZ MEGYEK Otto Zinner Carpets Inc. 384 - 0363 384 - 9363 384 - 8733 384 - 0364 384 - 1746 384 - 0749 9090 CHARLES DE LA TOUR MONTREAL. NORTH isssuacssssssscssntsxsoBOCSSESSCsasssscssssssaacsssscscssaaacsaS (Ey-e) JUBILEUMI ÉV \ 50 # ALEX A. KELEN LIMITED KELEN TRAVEL SERVICE 1467 Mansfield $t., MONTREAL, - Quebec Telefon: 842-9S48 Kérte u DUU ÚJ KARÁCSONYI ÁRJEGYZÉKÉI! 16 oldalon kitűnő összeállítású csomagok, Nászajándék, Bébicsoma­gok, Műszaki cikkek, minden alkalomra ajándék - Gépkocsi, gáztűz­hely ás gázpalack — Select csemegecsomagok - Rendelések már most feladhatok 'CSAK ÜNNEP ELŐTT' megjegyzéssel. TUZEX-LEI-COMTURISTRomán csomagok GYÓGYSZERKÜLDÉS, HITELES FORDÍTÁSOK, NYILATKOZATOK MAGYARORSZÁGI VÁLÓPEREK GYORS, ELŐZÉKENY KISZOLGÁLÁS MINDEN LEVÉLRE AZONNAL VÁLASZOLUNK Lakás tel ■ 288-7 559 | ül*. Ja—ár 3. • MENÓRA

Next

/
Thumbnails
Contents