Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)
1975-01-11 / 543. szám
8. oldal MENORA * 1975. január II. LION FEUCHTW ANGER: De lám, ez az arc nem volt egy csirkefogó arca, hanem egy harcos férfié, aki felismerte az erőt és meghajolt előtte, elismerte a hatalmat, de ezer ravasz kikötéssel, egy harcosé, aki mindent lát és még-sem adja meg magát. Fabull festő semmit sem tud az irodalomról, nem is akar tudni róla, gyűlöli,^ teli van keserűséggel, hogy Róma az írókat méltányolja és a festőket nem. De Fabull festő ért az arcokhoz. Látja Józsefet, amint hallgatja Titus beszédét és tudja, hogy ez az ember, lánya ágyasa, ez a gazember, ez a kutya elmegy most, elkíséri Ti tust, nézi, amint városa elpusztul és megírja könyvét a pusztulásról. Mindezt látja a férfi arca mögött. És alighogy Titus befejezte beszédét, odamegy Józsefhez, kissé habozva, nem olyan méltóságteljes biztonsággal, mint máskor. Dorion elsápad és ijedten várja, hogy mi fog történni. De semmi sem történik. Fabull festő ezt mondja Józsefnek és a hangja sem olyan biztos, mint máskor: „Szerencsét kívánok önnek ahhoz a könyvhöz, amit a háborúról fog írni, Josephus Flavius.“ Másnap József Nikopolisban felszáll arra a hajóra, amelyik vinni fogja, felfelé a Níluson. A rakpart teli van katonával, ládával, poggyásszal. Csak néhány civil kapott enge-' délyt, hogy kijöhessen; a búcsú, a hadvezetőség rendeletére, már Alexandriában lezajlott. Csak egy ember volt, aki mégis elkísérte Józsefet Nikopolisba: Claudius Regin. „Nyissa ki jól a szívét és a szemét, fiatalúr“, mondja, amikor József hajóra száll, „hogy legyen valami abból a könyvből. Százötvenezer sestercius nem kicsiség.“ Titus, közvetlenül mielőtt hajóra szállt, parancsot adott, hogy a tűzjelző őrségek, amelyek jelenteni fogják Rómaba Jeruzsálem elestét és amelyeket Vespasian annak idején bevont, újból foglalják el helyüket. ÖTÖDIK KÖNYV JERUZSÁLEM Nissan hó 1-étől kezdve Judea országútjain megindultak a zarándokok Jeruzsálem felé, hogy a húsvéti bárányukat levághassák Jehova oltárán és a szent városban fc gyászszák el ünnepi vacsorájukat. Polgárháború dúlt, az utakon katonák és útonállók nyüzsögtek, de a hívők nem engedték megfosztani magukat Peszach zarándoklatuktól. Jöttek, valamennyi tizenhárom esztendőnél idősebb férfi, egyenként és nagy csoportokban. Legnagyobb részük gyalog jött, kezükben vándorbottal, vállukon a víztömlővel és szarutartóval, amiben az útravaló élelmüket hozták. Némelyek szamárháton vonultak, tevén, lovon, a gazdagok kocsin, vagy hordszéken. A leggazdagabbak magukkal hozták asszonyaikat és gyermekeiket is. Jöttek Babilon felől, a királyok széles, nagy országútján. Jöttek délről a sok, göröngyös dülőúton. Jöttek a rómaiak három kitűnő katonai útján. Fogcsikorgatva haladtak el az út mentén felállított Merkur-oszlopok előtt, fogcsikorgatva fizették a tekintélyes út- és hídvámokat. De azután tüstént újból felderültek és vidám arccal vonultak tovább, miként a törvény előírja./ Esténként megmosták lábukat, bekenték illatos olajjal, elmondták az áldást, előre örültek a templom és a szent város látványának, a hibátlan, nimnemű, egy esztendős áldozati bárány élvezetének. A zarándokok mögött azonban jöttek a rómaiak. Négy teljes, hadilétszámú légió, velük a ^ hűbéresek segédcsapatai, összesen közel szá.zezer ember. Április 23-án, zsidó időszámítás szerint Nissan 10-én, indultak Cesareából, 25-én már Gabathsaulban, a Jeruzsálemhez legközelebb eső nagyobb helységben ütöttek tábort. A katonák, hatos sorban vonulva, teljes szélességben elfoglalták az országutat és az ünnepre vonulókat a mellékösvényekre szorították. Egyebekben azonban nem zaklat' ák a zarándokokat. Csak azokat fogták el, akik a lázadók' jelvényét, a Makkabi felírású karszalagot viselték. A zarándokok hátán végigborsódzott a félelem, amikor a végtelen kígyót látták, amint a város felé kúszik. Egyik vagy másik talán habozott is egy pillanatig, de nem fordultak vissza, meggyorsították lépteiket. Elfordított fejjel, riadtan igyekeztek előre, sietésük végül már szinte menekülésszerű volt. És amikor Nissan 14-én, az ünnep előtti napon az utolsó zarándok is elérte a várost, Lezárultak a kapuk; mert mögöttük a dombhajlatokon már feltűntek a rómaiak előőrsei. Már ősidőktől fogva a tíz csoda egyikének számított, hogy Jeruzsálemben Peszachkor elegendő hely volt valamennyi zarándok számára. Ebben az esztendőben, beszorítva a falak közé,^ elvágva a környező falvaktól, amelyek máskor hajlékot adtak a jövevények egy részének, a város pukkadásig zsúfolva volt. De a zarándokok nem törődtek a helyszűkével. Megtöltötték a templom óriási csarnokait és udvarait, bámulták Jeruzsálem csodáit. Pénzt hoztak magukkal, nyüzsögtek a bazárokban. Barátságosan dörgölődztek egymáshoz, helyet csináltak egymásnak, jókedvűen alkudoztak a kereskedőkkel, megajándékozták régi ismerőseiket. Ebben a hónapban, Nissan havában, szabadította ki Jehova a zsidókat az egyiptomiak kezei közül. Csodálkozva és kíváncsian, de minden félelem nélkül nézték az előnyomuló rómaiakat. A szent földet érezték lábaik alatt. Biztonságban voltak, boldogok voltak. Titus és kíséretének uiai a dombtetőről szemlélték a kilátást. Lábaiknál, napsütötten, mély szakadékoktól tépetten, feküdt a város. A herceg most, hogy először pillantotta meg híres, lazadó városát, Jeruzsálemet, teljesen kiélvezte a szépségét. Ott terpeszkedett a völgyben, fehéren és szemtelenül mérés:: dombjain. Mögötte tágasan, teresen a meszszi vidék, csupasz ormok, cédrus és pinia ligetek, a völgyekben szántóföldek, oíajfaültetmények, szőllőskertek, mögöttük, m* szszi, csillogva a Holt Tenger; a város maga szinte szétreped a zsúfoltságtól, a mély uccahasadékok alig férnek el a minden taloalattnyi teret betöltő épülethalmazban. És miképpen az^ elhagyatott vidék beletorkoljk a nvűzsgő városba, úgy torkolik a nyüzsgő város abba az arany és fehér halomba odaát, a tempomnegyedbe, ami bármily hatalmas, végtelen tisztaságával és gyengédségével szinte lebeg a levegőben. Igen, Jeruzsálem legmagasabb pontjai, az Antónia erőd és a templomépület teteje, sokkal mélyebben fekszenek, mint a hegycsúcs, amelyen Titus áll és mégis úgy tűnik, mintha lábával együtt szinte a földhöz tapadna, míg a város es a templom könnyedén, elérhetetlenül, a levegőben lebeg. A herceg beissza a város szépségéi. De ugyanakkor a katona szeme már bevehetetlenségét is észreveszi. Három oldalról szakadék. Köx-ösköriil áttörhetetlen fal. És ha ezt olfoglalják, ott az előváros második, a Felsőváros harmadik fala, míg a magas, meredek dombon fekvő templom megint valóságos erőd. Csak északról, onnét ahol most áll, lejt a terep minden mélyebb szakadék nélkül a város és a templom felé. De a fal ik és erődítmények itt a legerősebbek. Legyőzhetetlenül, kihívón bámulnak fel hozzá. Lgvre hevesebb vágy fogja el, lerombolni ezeket a hivalkodó palotákat, vérrel, vassal utat vágni a vastag falakon a rátarti város szívéig. A herceg érzi magán Tibor Alexander pillantását. Titus tudja, hogy a marsall a kor legkiválóbb katonája. Csodálja ezt a férfit; merész arca, rugalmas járása Bereniké e emlékeztetik. De jelenlétében úgy érzi magát, mint valami iskolásgyerek, a marsall fölénye nyomasztólag hat rá. Tibor Alexander, koros volta ellenére kifogástalan tartással üli meg arabs telivérjét. Hosszúkás arcából kiugrik merész sasorra, mozdulatlanul néz le a városra. Milyen zegzúgos az egész. őrültség, ahogy ezek az emberek zarándokünnepeik alkalmából összepréselődnek, mint a sózott halak. Sok esztendeig Jeruzsálem kormányzója volt, ismeri a várost. Hogy akarják élelmezni hossz.nbb ideig a sokszázezernyi tömeget1? Vagy azt hiszik a vezérek, ez a Simon Bar Giora és Gisalai János, hogy hamarosan szabadulnak tőlük? El akarják űzni százezer főnyi hadseregét a maguk huszonnégyezer emberével? Tüzérségére gondol, a 10-ik légió faltörő kosaira, elsősorban a „Keményöklű Jűlius“-ra, erre a pompás, modern hadigépre. Az öreg, tapasztalt katona szinte szánakozva tekint le a városra. És ezek az oktalanok, odabent a falak mögött még most is ejgymást marják. Jobban gyűlölik egymást, mint a rómaiakat. Céltalan polgárháborújuk alatt felperzselték óriási gabonakészleteiket; János még a templom oszlopcsarnokaiba is ágyúkat állíttatott Simon ellen. A marsall pillantása csendesen, kissé fáradtan, üdvözlőn és meghitten siklik el a templomnegyed felett. Hiszen az ő apja adományozta a kilenc belső kapú vereteit, aranyból, ezüstből, korinthusi ércből, értékük akkora volt, mint egy tartomány egész adójövedelme. De ugyancsak az ő apja, az alexandriai zsidók nagymestere volt az is, aki megengedte, hogy a fia, ő, Tiber Alexander, még gyermekkorában elhagyja a zsidóságot. Most is hálás érte bölcs atyjának. Bűnös ostobaság lett volna kizárnia magát a görög műveltség kiegyensúlyozott, bölcs közösségéből. Alig észrevehetően gúnyos mosollyal pillant át a herceg titkárára és tolmácsára, aki elfogódott arccal néz le a városra. Ez a József egyszerre akarja mindakettőti a zsidóságot és a görögséget is. Ezt pedig nem lehet, kedvesem. Jeruzsálemet és Rómát, Ezsaiást és Epikureust nem kaphatja meg egyszerre. Döntenie kell, vagy az egyik, vagy a íjiásik. Agrippa király szép, kissé elhízott arcán szokott udvarias mosolya ül. Szívesebben jött volna zarándokként, mint ötezer lovas élén. Négy esztendeje nem látta a várost, amióta ez az állhatatlan nép nagy békebeszéde után elüldözte. A szenvedélyes építtető nagy szeretettel és mélységes sajnálattal nézi a dombokra felkúszó fehér és eleven várost, ő maga is sokat épített itt. Mikor a tizennyolcezer templom építő munkás az építkezés befejeztével munkanélküli lett,, kiköveztette velük az uccákat. Most ezeknek a munkásoknak egy részét is besorozták a makkabeusok. És egyiküket, egy bizonyos Phaniast, a fdrangúak kigúnyolására, főpappá tették. És hogy tönkretették a palotáit, a Herodes palotát és a régi Makkabeus palotát! Nehéz dolog nyugalmat erőszakolni a szívre és arcra ilyen látványnál. (FOLYTATJUK) OOOOOOOOOOOOOOÖOÖOOOOOOOOOOOÖOOOOÍ' CSÁRDA Étterem a torontói magyarok találkozóhelye. A legkitűnőbb magyar ételek és italok Naponta rántott borjúláb CIGÁNYZENE* HAZAI HANGULAT* FIGYELMES KISZOLGÁLÁS ÜNNEPSÉGRE KÜLÖN TEREM 720 Bay St. Toronto 364-2576 MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok. Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépítés. Telefonhívásra házhoz megy ,J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 AJÁNDÉKOZZON ROKONAINAK BARÁTAINAK SZÜLETÉSNAPRA, HÁZASSÁGI ÉVFORDULÓRA, VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKALOMRA 1 ÉVES MENORA ELŐFIZETÉST MEGRENDELÉSÉT KÜLDJE BE KÖZPONTI IRODÁNKBA 105 ALMORE A VE., DOWNSVIEW, ONTARIO M3H2H4 CANADA. MELLÉKELJE A PONTOS CÍMET ÉS EGV 15 DOLLÁROS CSEKKET AZ EGY ÉVI ELŐFIZETÉSÉRT ÉS Ml MÉG AZNAP ELINDÍTJUK AZ ÚJSÁGOT. LESLIE G. ARVAY NOTARY PUBLIC INSURANCE AGENCY 456 BLOOR ST. WEST, TORONTO, ONT. MSS 1X8 Te/efon; 531-4626 — 431-5627 YORK REALTOR ! 604 BLOOR STREET WEST, TORONTO 4., CANADA I I HÁZ, FÖLD, ÜZLET, MORTGAGE j INVESTMENT - VÉTEL-ELADÁS - VAGYONKEZELÉS S GULYÁS (6R0SS) MIHÁLY ! I volt nyíregyházi-budapesti ügyvéti | ^ Uuarvop uA«atlrA>*áan iiffi/okhon lit itfllflll t2ll2CSE(1 OS. V BUDAPEST MEAT MARKÉT TORONTO EGYIK LEGFORGALMASABB SZAKÜZLETE Legválasztékosabb * legfrisebb * legolcsóbb Kényelmes parkolás az üzlet mögötti city parkolóhelyen, 200 kocsi férőhellyel. FIGYELMES KISZOLGÁLÁS Tulajdonos: VARGA GYULA TELEFONRENDELÉS — FREEZER-ORDER 517 BLOOR ST. W. TORONTO Tel: 531-5202 Hétf , • zárva. MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA ROYAL PATISSERIE & BAKERY ■*Tel.: 651-7689, 732 St.Clair Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ \ \ \ \ \ \ \ \ I s I \ I s j 559 ST. CLAIR j5£f;LÍÍV.27/~J AKAR ÖN IS EGY JÓ HAJVAGÁST? BILL S BARBER SHOP MEN'S HAIR STYLISTS Keresse fel LIGETI volt budapesti, Váci-utcai FÉRFI FODRÁSZT ahol I. osztályú volt budapesti két férfi fodrásznu i.$ biztosítja a gyors kiszolgálást. NŐI HAJVÁGÁSOK * AIR CONDITION LEGOLCSÓBB A ZSIDÓPIACON ZIMMERMAN - HARTMAN élelmiszerárúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwínnal szemben) # e e e e e e e e e • HÁZHOZSZÁLLÍTÁS, e Telefon: EM 3-8974 e Georges Georges Georges Georges nemcsak gyümölcsös, fűszer, csemege árút és európai sajtkülónlegeségeket is, tart túrót, tejfelt stb. üzlete a zsidópiac " főutcáján'" FRUIT & VEGETABLE 213 AUGUSTA Telefon : 363 - 1832. díjtalan házhozszállítás, Bokor Ggörgy r^/^r/jr/jr/jr/Ar/jr/M/jr/Ar/jri % PANNÓNIA DELICATESSEN A ST. CLAIR-VAUGHAN RD. KÖRNYÉKÉN MAGYAR CSEMEGÉS SZEMESKÁVÉ * MAGYAR HENTESÁRU KONYAKOS MEGGY * LIKŐRÖS CSOKOLÁDÉ MAGYAR KERÁMIÁK ÉS KÉZIMUNKÁK , Tulajdonos a DEUTSCH HÁZASPÁR 557 St. Clair W. 651-3318