Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)

1975-01-11 / 543. szám

8. oldal MENORA * 1975. január II. LION FEUCHTW ANGER: De lám, ez az arc nem volt egy csirkefogó arca, hanem egy harcos fér­fié, aki felismerte az erőt és meghajolt előtte, elismerte a hatalmat, de ezer ravasz kikö­téssel, egy harcosé, aki mindent lát és még-­­sem adja meg magát. Fabull festő semmit sem tud az irodalomról, nem is akar tudni róla, gyűlöli,^ teli van keserűséggel, hogy Róma az írókat méltányolja és a festőket nem. De Fabull festő ért az arcokhoz. Látja Józsefet, amint hallgatja Titus beszédét és tudja, hogy ez az ember, lánya ágyasa, ez a gazember, ez a kutya elmegy most, elkíséri Ti tust, nézi, amint városa elpusztul és meg­írja könyvét a pusztulásról. Mindezt látja a férfi arca mögött. És alighogy Titus befe­jezte beszédét, odamegy Józsefhez, kissé ha­bozva, nem olyan méltóságteljes biztonság­gal, mint máskor. Dorion elsápad és ijedten várja, hogy mi fog történni. De semmi sem történik. Fabull festő ezt mondja Józsefnek és a hangja sem olyan biztos, mint máskor: „Szerencsét kívánok önnek ahhoz a könyv­höz, amit a háborúról fog írni, Josephus Flavius.“ Másnap József Nikopolisban felszáll arra a hajóra, amelyik vinni fogja, felfelé a Ní­luson. A rakpart teli van katonával, ládával, poggyásszal. Csak néhány civil kapott enge-' délyt, hogy kijöhessen; a búcsú, a hadvezető­ség rendeletére, már Alexandriában lezajlott. Csak egy ember volt, aki mégis elkísérte Jó­zsefet Nikopolisba: Claudius Regin. „Nyissa ki jól a szívét és a szemét, fiatalúr“, mondja, amikor József hajóra száll, „hogy legyen va­lami abból a könyvből. Százötvenezer ses­­tercius nem kicsiség.“ Titus, közvetlenül mielőtt hajóra szállt, parancsot adott, hogy a tűzjelző őrségek, ame­lyek jelenteni fogják Rómaba Jeruzsálem el­­estét és amelyeket Vespasian annak idején bevont, újból foglalják el helyüket. ÖTÖDIK KÖNYV JERUZSÁLEM Nissan hó 1-étől kezdve Judea országút­jain megindultak a zarándokok Jeruzsálem felé, hogy a húsvéti bárányukat levághassák Jehova oltárán és a szent városban fc gyász­­szák el ünnepi vacsorájukat. Polgárháború dúlt, az utakon katonák és útonállók nyü­zsögtek, de a hívők nem engedték megfosz­tani magukat Peszach zarándoklatuktól. Jöttek, valamennyi tizenhárom esztendőnél idősebb férfi, egyenként és nagy csoportok­ban. Legnagyobb részük gyalog jött, kezük­ben vándorbottal, vállukon a víztömlővel és szarutartóval, amiben az útravaló élelmü­ket hozták. Némelyek szamárháton vonultak, tevén, lovon, a gazdagok kocsin, vagy hord­­széken. A leggazdagabbak magukkal hozták asszonyaikat és gyermekeiket is. Jöttek Babilon felől, a királyok széles, nagy országútján. Jöttek délről a sok, görön­gyös dülőúton. Jöttek a rómaiak három ki­tűnő katonai útján. Fogcsikorgatva haladtak el az út mentén felállított Merkur-oszlopok előtt, fogcsikorgatva fizették a tekintélyes út- és hídvámokat. De azután tüstént újból felderültek és vidám arccal vonultak tovább, miként a törvény előírja./ Esténként megmos­ták lábukat, bekenték illatos olajjal, elmond­ták az áldást, előre örültek a templom és a szent város látványának, a hibátlan, nim­­nemű, egy esztendős áldozati bárány élve­zetének. A zarándokok mögött azonban jöttek a rómaiak. Négy teljes, hadilétszámú légió, velük a ^ hűbéresek segédcsapatai, összesen közel szá.zezer ember. Április 23-án, zsidó időszámítás szerint Nissan 10-én, indultak Cesareából, 25-én már Gabathsaulban, a Je­ruzsálemhez legközelebb eső nagyobb hely­ségben ütöttek tábort. A katonák, hatos sorban vonulva, teljes szélességben elfoglalták az országutat és az ünnepre vonulókat a mellékösvényekre szorí­tották. Egyebekben azonban nem zaklat' ák a zarándokokat. Csak azokat fogták el, akik a lázadók' jelvényét, a Makkabi felírású kar­szalagot viselték. A zarándokok hátán végig­­borsódzott a félelem, amikor a végtelen kí­gyót látták, amint a város felé kúszik. Egyik vagy másik talán habozott is egy pillanatig, de nem fordultak vissza, meggyorsították lépteiket. Elfordított fejjel, riadtan igyekez­tek előre, sietésük végül már szinte mene­külésszerű volt. És amikor Nissan 14-én, az ünnep előtti napon az utolsó zarándok is elérte a várost, Lezárultak a kapuk; mert mögöttük a dombhajlatokon már feltűntek a rómaiak előőrsei. Már ősidőktől fogva a tíz csoda egyiké­nek számított, hogy Jeruzsálemben Peszach­­kor elegendő hely volt valamennyi zarándok számára. Ebben az esztendőben, beszorítva a falak közé,^ elvágva a környező falvaktól, amelyek máskor hajlékot adtak a jövevények egy részének, a város pukkadásig zsúfolva volt. De a zarándokok nem törődtek a hely­szűkével. Megtöltötték a templom óriási csarnokait és udvarait, bámulták Jeruzsálem csodáit. Pénzt hoztak magukkal, nyüzsögtek a bazárokban. Barátságosan dörgölődztek egymáshoz, helyet csináltak egymásnak, jó­kedvűen alkudoztak a kereskedőkkel, meg­ajándékozták régi ismerőseiket. Ebben a hó­napban, Nissan havában, szabadította ki Jehova a zsidókat az egyiptomiak kezei kö­zül. Csodálkozva és kíváncsian, de minden félelem nélkül nézték az előnyomuló rómaia­kat. A szent földet érezték lábaik alatt. Biz­tonságban voltak, boldogok voltak. Titus és kíséretének uiai a dombtetőről szemlélték a kilátást. Lábaiknál, napsütötten, mély szakadékoktól tépetten, feküdt a város. A herceg most, hogy először pillantotta meg híres, lazadó városát, Jeruzsálemet, tel­jesen kiélvezte a szépségét. Ott terpeszkedett a völgyben, fehéren és szemtelenül mérés:: dombjain. Mögötte tágasan, teresen a mesz­­szi vidék, csupasz ormok, cédrus és pinia ligetek, a völgyekben szántóföldek, oíajfa­­ültetmények, szőllőskertek, mögöttük, m* sz­­szi, csillogva a Holt Tenger; a város maga szinte szétreped a zsúfoltságtól, a mély uccahasadékok alig férnek el a minden talo­­alattnyi teret betöltő épülethalmazban. És miképpen az^ elhagyatott vidék beletorkoljk a nvűzsgő városba, úgy torkolik a nyüzsgő város abba az arany és fehér halomba odaát, a tempomnegyedbe, ami bármily hatalmas, végtelen tisztaságával és gyengédségével szinte lebeg a levegőben. Igen, Jeruzsálem legmagasabb pontjai, az Antónia erőd és a templomépület teteje, sokkal mélyebben fek­szenek, mint a hegycsúcs, amelyen Titus áll és mégis úgy tűnik, mintha lábával együtt szinte a földhöz tapadna, míg a város es a templom könnyedén, elérhetetlenül, a leve­gőben lebeg. A herceg beissza a város szépségéi. De ugyanakkor a katona szeme már bevehetet­­lenségét is észreveszi. Három oldalról szaka­dék. Köx-ösköriil áttörhetetlen fal. És ha ezt olfoglalják, ott az előváros második, a Felső­város harmadik fala, míg a magas, meredek dombon fekvő templom megint valóságos erőd. Csak északról, onnét ahol most áll, lejt a terep minden mélyebb szakadék nélkül a város és a templom felé. De a fal ik és erő­dítmények itt a legerősebbek. Legyőzhetetle­nül, kihívón bámulnak fel hozzá. Lgvre he­vesebb vágy fogja el, lerombolni ezeket a hi­valkodó palotákat, vérrel, vassal utat vágni a vastag falakon a rátarti város szívéig. A herceg érzi magán Tibor Alexander pillantását. Titus tudja, hogy a marsall a kor legkiválóbb katonája. Csodálja ezt a fér­fit; merész arca, rugalmas járása Bereniké e emlékeztetik. De jelenlétében úgy érzi ma­gát, mint valami iskolásgyerek, a marsall fö­lénye nyomasztólag hat rá. Tibor Alexander, koros volta ellenére ki­fogástalan tartással üli meg arabs telivérjét. Hosszúkás arcából kiugrik merész sasorra, mozdulatlanul néz le a városra. Milyen zeg­­zúgos az egész. őrültség, ahogy ezek az em­berek zarándokünnepeik alkalmából össze­préselődnek, mint a sózott halak. Sok eszten­deig Jeruzsálem kormányzója volt, ismeri a várost. Hogy akarják élelmezni hossz.nbb ideig a sokszázezernyi tömeget1? Vagy azt hi­szik a vezérek, ez a Simon Bar Giora és Gi­­salai János, hogy hamarosan szabadulnak tő­lük? El akarják űzni százezer főnyi hadseregét a maguk huszonnégyezer emberével? Tüzér­ségére gondol, a 10-ik légió faltörő kosaira, elsősorban a „Keményöklű Jűlius“-ra, erre a pompás, modern hadigépre. Az öreg, tapasz­talt katona szinte szánakozva tekint le a vá­rosra. És ezek az oktalanok, odabent a falak mögött még most is ejgymást marják. Jobban gyűlölik egymást, mint a rómaiakat. Célta­lan polgárháborújuk alatt felperzselték óriási gabonakészleteiket; János még a temp­lom oszlopcsarnokaiba is ágyúkat állíttatott Simon ellen. A marsall pillantása csendesen, kissé fáradtan, üdvözlőn és meghitten siklik el a templomnegyed felett. Hiszen az ő apja adományozta a kilenc belső kapú vereteit, aranyból, ezüstből, korinthusi ércből, értékük akkora volt, mint egy tartomány egész adó­jövedelme. De ugyancsak az ő apja, az alexan­driai zsidók nagymestere volt az is, aki meg­engedte, hogy a fia, ő, Tiber Alexander, még gyermekkorában elhagyja a zsidóságot. Most is hálás érte bölcs atyjának. Bűnös ostoba­ság lett volna kizárnia magát a görög mű­veltség kiegyensúlyozott, bölcs közösségéből. Alig észrevehetően gúnyos mosollyal pil­lant át a herceg titkárára és tolmácsára, aki elfogódott arccal néz le a városra. Ez a Jó­zsef egyszerre akarja mindakettőti a zsidó­ságot és a görögséget is. Ezt pedig nem lehet, kedvesem. Jeruzsálemet és Rómát, Ezsaiást és Epikureust nem kaphatja meg egyszerre. Döntenie kell, vagy az egyik, vagy a íjiásik. Agrippa király szép, kissé elhízott arcán szokott udvarias mosolya ül. Szívesebben jött volna zarándokként, mint ötezer lovas élén. Négy esztendeje nem látta a várost, amióta ez az állhatatlan nép nagy békebeszéde után elüldözte. A szenvedélyes építtető nagy sze­retettel és mélységes sajnálattal nézi a dom­bokra felkúszó fehér és eleven várost, ő maga is sokat épített itt. Mikor a tizennyolcezer templom építő munkás az építkezés befejezté­vel munkanélküli lett,, kiköveztette velük az uccákat. Most ezeknek a munkásoknak egy részét is besorozták a makkabeusok. És egyiküket, egy bizonyos Phaniast, a fdran­­gúak kigúnyolására, főpappá tették. És hogy tönkretették a palotáit, a Herodes palotát és a régi Makkabeus palotát! Nehéz dolog nyu­galmat erőszakolni a szívre és arcra ilyen látványnál. (FOLYTATJUK) OOOOOOOOOOOOOOÖOÖOOOOOOOOOOOÖOOOOÍ' CSÁRDA Étterem a torontói magyarok találkozóhelye. A legkitűnőbb magyar ételek és italok Naponta rántott borjúláb CIGÁNYZENE* HAZAI HANGULAT* FIGYELMES KISZOLGÁLÁS ÜNNEPSÉGRE KÜLÖN TEREM 720 Bay St. Toronto 364-2576 MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok. Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz megy ,J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 AJÁNDÉKOZZON ROKONAINAK BARÁTAINAK SZÜLETÉSNAPRA, HÁZASSÁGI ÉVFORDULÓRA, VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKALOMRA 1 ÉVES MENORA ELŐFIZETÉST MEGRENDELÉSÉT KÜLDJE BE KÖZPONTI IRODÁNKBA 105 ALMORE A VE., DOWNSVIEW, ONTARIO M3H2H4 CANADA. MELLÉKELJE A PONTOS CÍMET ÉS EGV 15 DOLLÁROS CSEKKET AZ EGY ÉVI ELŐFIZETÉSÉRT ÉS Ml MÉG AZNAP ELINDÍTJUK AZ ÚJSÁGOT. LESLIE G. ARVAY NOTARY PUBLIC INSURANCE AGENCY 456 BLOOR ST. WEST, TORONTO, ONT. MSS 1X8 Te/efon; 531-4626 — 431-5627 YORK REALTOR ! 604 BLOOR STREET WEST, TORONTO 4., CANADA I I HÁZ, FÖLD, ÜZLET, MORTGAGE j INVESTMENT - VÉTEL-ELADÁS - VAGYONKEZELÉS S GULYÁS (6R0SS) MIHÁLY ! I volt nyíregyházi-budapesti ügyvéti | ^ Uuarvop uA«atlrA>*áan iiffi/okhon lit itfllflll t2ll2CSE(1 OS. V BUDAPEST MEAT MARKÉT TORONTO EGYIK LEGFORGALMASABB SZAKÜZLETE Legválasztékosabb * legfrisebb * legolcsóbb Kényelmes parkolás az üzlet mögötti city parkolóhelyen, 200 kocsi férőhellyel. FIGYELMES KISZOLGÁLÁS Tulajdonos: VARGA GYULA TELEFONRENDELÉS — FREEZER-ORDER 517 BLOOR ST. W. TORONTO Tel: 531-5202 Hétf , • zárva. MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA ROYAL PATISSERIE & BAKERY ■*­Tel.: 651-7689, 732 St.Clair Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ \ \ \ \ \ \ \ \ I s I \ I s j 559 ST. CLAIR j5£f;LÍÍV.27/~J AKAR ÖN IS EGY JÓ HAJVAGÁST? BILL S BARBER SHOP MEN'S HAIR STYLISTS Keresse fel LIGETI volt budapesti, Váci-utcai FÉRFI FODRÁSZT ahol I. osztályú volt budapesti két férfi fodrásznu i.$ biztosítja a gyors kiszolgálást. NŐI HAJVÁGÁSOK * AIR CONDITION LEGOLCSÓBB A ZSIDÓPIACON ZIMMERMAN - HARTMAN élelmiszerárúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwínnal szemben) # e e e e e e e e e • HÁZHOZSZÁLLÍTÁS, e Telefon: EM 3-8974 e Georges Georges Georges Georges nemcsak gyümölcsös, fűszer, csemege árút és európai sajtkülón­­legeségeket is, tart túrót, tejfelt stb. üzlete a zsidópiac " főutcáján'" FRUIT & VEGETABLE 213 AUGUSTA Telefon : 363 - 1832. díjtalan házhozszállítás, Bokor Ggörgy r^/^r/jr/jr/jr/Ar/jr/M/jr/Ar/jri % PANNÓNIA DELICATESSEN A ST. CLAIR-VAUGHAN RD. KÖRNYÉKÉN MAGYAR CSEMEGÉS SZEMESKÁVÉ * MAGYAR HENTESÁRU KONYAKOS MEGGY * LIKŐRÖS CSOKOLÁDÉ MAGYAR KERÁMIÁK ÉS KÉZIMUNKÁK , Tulajdonos a DEUTSCH HÁZASPÁR 557 St. Clair W. 651-3318

Next

/
Thumbnails
Contents