Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)

1975-03-22 / 552. szám

4. oldal HITÉLETI NAPTÁR 1975 március 21. Gyertyagyújtás ideje: Torontóban is. 13 Montrealban 17.51 New Yorkban 18.45 Szombat kimenetele: Torontóban 19.03“ _ Montrealban 18.41 New Yorkban 19.35 Feleségem a helyettes rendőrfőnök Ennek a Pészach előtti szombat­nak Sábát Hágádol a neve, nagy­szombat, Ennek a névnek sok ma­gyarázata van. A sok 'közül hadd említsünk egyet. Amint Ismeretes, Pészach ünnepe szoros kapcsolat­ban van (az Omer olvasás folytán) Svuosz ünnepével, a Hetek ünnepé­vel — ahogy többek közt Svuoszt nevezik. , A Biblia előírja; ’’Számláljatok magatoknak napokat az ünnep (Pé­szach) másnapjától... hét hetet,­­,.. & hetedik hét után való napig számláljátok az ötven napot, akkor mutassatok be llsztáldozatot az Út­nak. Lakhelyetekről hozzátok a len­­getés kenyerét, kettőt két tlzedrész­­böl. Lánglisztböl legyenek, kovászo­sán sütve, zsengékul az örökkévaló­nak.”. A Hetek ünnepével foglalkozó rész előtt hiányzik a szokott be­vezető formula; ”Es szólt az Ur Mózesnek.,.”, mert a Tóra ezt az ünnepet Pészach kiegészítésének te­kintette és nem önálló ünnepnek, A talmudi irodalomban nem Svuot­­nak nevezik rendszerint, hanem majdnem mindenütt "Aceretnek”, a Pészachot befejező ünnepnek. Úgy számláljuk a napokat, melyek az előbbi ünnep óta elteltek, mint aki legjobb barátját egy bizonyos napra várja s ezért számlálja a napokat, az órákat/ melyek öt ba­rátja érkezésétől elválasztják. így számláljuk azokat a napokat, melyek az Omer bemutatása, az egyiptomi kivonulás évforduléja és a Tóra adá­sának évfordulója közt eltelnek. A tóraadás volt ugyanis az egyiptomi kivonulás nagy célja. Más szóval; a rabszolgaságból való felszabadu­lás nem volt öncél, hanem csak a szináji kinyilatkoztatás előjátéka. A Biblia hangsúlyozza; számlál­jatok magatoknak,- ebből azt következtetik bölcseink, Ijogy min­den egyes Izráelitának magának kö­telessége a számolás. Ez az omér­­számlálás kötelessége, mely még ma is érvényes, holott az Ómért már nem mutatják te a Szentély­ben. A Pészách és Svuot közti időt szefirának, s'zároolási napoknak ne­vezzük. A parancsolat így szól; "Mimoch­­rát Hásábot”; a Sábát szó itt nem szombatot — a hét hetedik nap­ján — jelenti, hanem ünnepet. Vagy­is Pészach előestéjét követő reg­gelen kell kezdeni az omérszámlá­­lást s az ötvenedik nap lesz Svuot. A szadduceusok szektája itt a Sábát szót egyszerűen szombatnak tekintette s ezért a számlálást a Pészachot követő szombaton kezd­ték. (Számtalan példa mutatja, hogy a Biblia a Sábát szót nemcsak szom­batnak, h inem ünnep megjelölésé­nek is tekinti.) A keresztények a szadduceusok értelmezését veszik alapul, s ezért náluk a Pünkösd mindig ugyanarra a napra esijc. Hogy megkülönböztessük ezt a speciális szombatot a többitől, ezért Sábát Hágádolnak nevezzük. Más magyarázat szerint onnan a Sábát Hágádol név, mert a Szidra Háftárájának utolsó mondata így szól; "Majdan elküldöm számotokra ÍJlijáhut, a prófétát, mielőtt eljön az Örökkévaló nagy és félelmetes napja, és ez a nap Sábát Hágádolt jelenti. — Akármi legyen az elne­vezés oka, tény, hogy ezen a napon foglalkozunk legtöbbet a rákövetkező Hüsvéttal — Pészacchal —. A rabbi ez alkalommal ismerteti a pészach! parancsoltokat és előkészületeket. Délután pedig elmondják a széder­­esti Hágád! nagyobbik részét. Ez a szombat mintegy nyitánya a szabadság ünnepének, s arra van hivatva, hogy testileg és lelkileg felkészüljünk arra a nagy napra, mely annakidején meghozta lelki felszabadulásunkat a színájhegyiki­nyilatkoztatással. A tízparancsolat első igéje az Egyiptomból való kiszabadulástem­­líti, mert ennek következtében tör­tént* 3 zsidó nép testi és lelki fel­szabadulása és az, hogy a rabszol­gaságba tört tömeg néppé alakul­hatott. t A Talmud három Pészachot em­lít; Pészach Micrájim — a kivonu­lás Pészachja; Pészach Dorot — ez a mi Pészachunk, mely sokban eltér a legelsőtől; és pészach Le­­átid — a jövő Pészachja, mely biztosítja nékünk az igazi, átszel­lemült Pészachot, ahogy ugyancsak ennek a szombatnak Háftárájában hirdeti Máláchi próféta; Éliás pró­féta fogja az apák szívét a fiák­hoz téríteni és a fiúk szívét az apákhoz... és helyrehozza azt a súlyos hibát, melynek átkát ma na­gyon is érezzük, hogy apa és fiú annyira eltávolodott egymástól. Ez a Háftárá Máláchi próféta könyvéből való. E próféta életéről igen kevés adat áll rendelkezésünk­re, Időszámítás előtt 450 évvel él­hetett. A második Szentély akkor már felépült, de a próféta remé­nyei nem teljesültek. A vallásos lelkesedés csak halványan deren­gett, a nép fáradt és közömbös volt. Máláchi a hitetlenséggel és kegyet­len önzéssel szemben hirdeti a Lát­hatatlan létezését és az emberi test­vériséget hangoztatja; "Nemde egy Atyánk van mindünknek? Nemde egy Isten teremtett mindnyájunkat? Hát miért cselekedjünk hiltlenül egy­más ellen? áldozati tűzről, melynek mindig ég­nie kell; az esti áldozat tüzét egész éjjelen át égve hagyták s ennek lángjánál gyújtották meg a reggeli áldozat fáját. Ezt a mindennapi "tá­ruld” áldozatot oly szigorúan vet­ték, hogy még a Szentély ostroma idején is b^jnutatták. Mikor az ál­latállomány elfogyott, kötélen en­gedtek le pénzt és a vett bárányo­kat felhúzták, hogy a támidot be­mutathassák, Egyszer az ostromló görögök bárány helyett disznókat akasztottak a kötélre, s ennek kö­vetkeztében megbomlott a rend a Szentélyben, Hogy a templomi szertastásböl a nép ne küszöbölődjék ki, és szel­lemileg résztvegyen a mindennapi áldozatok bemutatásánál, a zsidósá­got a papok és leviták 24 őrjáratra osztották fel, melyeknek mindegyike sorjában egy-egy hétig, vett részt a templomi szolgálatban. Mindegyik papi őrjárathoz tartozott egy nem­papi küldöttség, melynek egyrésze a papok mellett állt és imákat mon­dott az áldozati szertartás alatt. A küldöttség többi tagja helyi ima­házakban gyűlt össze s a Tórának az áldozatokról szóló részétolvas­­ta fel. Rendelkezés történik arról, hogy mi történjék az áldozatok külön­böző részeivel, mi az, amit a p^pok elfogyaszthatnak és mi az, amittel­­jesen el kell égetni. Utasítás van a templomi tárgyak ' és a papok felszentelésére vonat- Szidránk folytatja az áldozatokkal . „ v : Kozoiag. * ipcsolatos törvényeket. Szól az A — Jó reggelt! A rendőrfőnök úr! Éjjel betörtek az üzletembe. Kérem, jöjjön azonnal.- Sajnos, nem mehetek, mert kíf másik ügy miatt a hivatal­ban kell maradnom, de szívesen kiküldőm a feleségemet. Rend­ben van? — Várom a kedves felesé­gét. Isten önnel c Ilyen és hasonló telefonbe­­| szélgetésekre gyakran kerül sor I így ausztráliai kisvárosban, a­­melynek a rendőrfőnöke és a rendőrfőnök helyettese — férj és feleség, ötvenezer lakosa van a a városkának, de a környék is a rendőrkörzethez tartozik. Ami azt jelenti, hogy munka van bő­je ven. Szánté éjjel-nappal tevékeny kediik a rendőrség, amelyet egy házaspár irányit. A férj 39 esztendős. Már fia­tal korában rendőr lett, ma is teljes ’ivatástudattal dolgozik. A felesége viszont tanitónő volt. Üres óráiban nagyon szeretett golfozni. Egyszer egy tolvaj járt a golfklubban és a rendőrség erélyes nyomozást indított. Min­den klubtagot kihallgattak, őt egy rendkívül rokonszenves rend őr hallgatta ki. Addig-addig, amig megtetszettek egymásnak és a kihallgatási jegyzőkönyv alá irása után elmentek vacsofázni. Másnap is találkoztak, de ek kor már nem a kihallgatás foly­tatódott, hanem a szerelem. Rö­videsen házasságot kötöttek és az ásszony elhatározta, hogy ab­bahagyja a tanítást. A férje ál­tal megtetszett neki a rendőrtevé­kenység, elhatározta, hogy fel­csap ő is rendőrnek. Úgy látszik, a munka során jó ajánlást kaphattak róla a lég Magyar hentes J. MERTL NEW YORK 1508 SECOND A VE , ( 78 - 79 St.. kozott) Tel RH 4 - 8292 Hazai szalámi és minden mos, jó, hazai izu HENTESÁRU kapható (Ausztráliai levél) séges, mért a helyettes rendőrfő­főbb felettesei a férjétől, mert Most 28 esztendős. Állítólag nöknő gyereket is szeretne. Ha a rövid idq alatt tiszti rangot ért szép karrier előtt áH. Lehet, hogy karrier és az anyaság közt kell el és helyettes körzeti felügyelő a férjét is lepipálja. A pályafu- választania, az-utóbbi sokkal job lett. Saját férjének helyettese. tásának alakulása csak azért két- bán érdekli. ßuekibmm ClttetjuiHA VASÁRNAP 1975. MÁRCIUS 30.-án DU. 3:00 ÓRAKOR A RÓBERT WAGNER HIGH SCHOOL SZÍNHÁZTERMÉBEN 220 EAST 7ó»h STREET (MANHATTAN) (a 2.-ik ét 3.-ik Av.nu.k kötött) Huszka Jenő romantikus filmoperettje •• forlLJ JLj M to 7H MJÄ (GÁBOR DIÁK) SZEREPLŐK: ZENTHE FERENC KRENCSEY MARIANNE SINKOVITS IMRE CREGUSS ZOLTÁN SOMOGYI NUSI LATABÁR ÁRPÁD BÁRDI GYÖRGY KOMLÓS VILMOS zimfónikus Zenekara RAGYOGÓ KISEROFILM EGYSEGES HELYARAK: $3.0» HELYFOGLALÁS ÉRKEZÉSI SORRENDBEN! JEGYEK KAPHATÓK ÉS TELEFONON IS MEGRENDELHETŐK: BUCIISIiAUM ENTERPItlSES, INC. 1563 SECOND AVENUE ,41. utca cárok, Manhattanban) Tolafon: 62S-5771 (bármikor hívható) 5 — INVESTMENT­Blyth, Eastman Dilon, Union Securmes & Go. Inc., | New York-i tőzsde tagja s STOCKS, BONDS. MUTUAL FUNDS LIFE INSURANE I * Telefonáljon, vagy keresse fel | Norman X.illatí VICE PRESIOEN TÉT | ONE CHASE MANHATTAN PLAZA. NEW YORK 10005. k ^TELEFON: 78^034-785-1035______i "Tit? 'Xc,y, HUNGARIAN '*TT 'GV RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND AVE. (77-78 St. közt) NEW YORK Teltfon: 734-9881 New York központjában, a világ üzleti életének cent­rumában, pont a Brodwoy közepén von g ABBEY VICT0RIA HOTEL 7th AVE. TELEFON of 51 st ST. Cl 6-9400 A magyar szívélyesség és előzékeny­ség, s az amerikai nagyvonalúság ve­zérli ezt a gyönyörű szállodát, fényes éttermet, a világ minden részéről 7\'me rikába érkező magyarok e központi ta­lálkozóhelyét. kontinentális énekesnő TABÁNBAN KAPITÁNY ANNY —. VÁMOS PÉTER zongoraművész KITŰNŐ KONYHA, KIVÁLÓ ITALOK DINNER, MIDNIGHT SUPPER SZERDÁN MŰSOR SZÜNET 1593 SECOND AVE., - NEW YORK REZERVALÁS: 650-0536 ta ROKON KIHO­­ATAL BUDAPEST-NEW YORK-BUDAPEST = VÉGIG JET HÍVJA IRODÁNKAT: Tel: RE 4.690« KÉRJEN RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓT: Hunnia House & TRAVEL, INC 1592 Second Ave. at 83rd Street New York, N. Y. 10028 IKKA — TUZEX — FORINT IMPORTÁLT PAPRIKA, FRISSEN DARÁLT MÁK. DIÓ KONYHAFELSZERELÉSEK, MÁK ÉS DIÓ DARÁLÓK 100 és 1000 különféle hazai és amerikai konyha felszerelési tárgy. GRAMOFON LEMEZEK hatalmas választékban. EKVAR /BY-THE • BARREI BNAI ZION The American Fraternal Zionist Organization 136 East, 39th St.. New York. N.Y. 10016. Field director: Lawrence Coleman Telefon: 723-1211 ROTH & SON I 1»° MHBHÍimporters » 1577 FIRST AVENUE S (Corner 82 Street) ■ ■ New York..N.Y. 10028 Telefon: 734-1110 és 535^2322 FIÓKÜZLET: 968 SECOND AVENUE (at 52 Street) Esténként: ** TW0 STAR RESTAURANT "BY CRAIG CLAIB0RNE" New York Times. LITTLE ROYAL ÉTTEREM Legjobb étel és ital New Yorkban. Oláh Jenő cigányprímás (Pofa) zongorakisérettel ■ NYITVA: Hétfőtől - péntekig, délután öttől - éjfél után kettőig, szombat - vasárnap délután egytől - éjjel kettő óráig. 1570 First Ave., (81. és 82. utcák között) REZERVÁCIÓ: , 744 T9508 PARTYK RENDEZÉSÉT VÁLLALJUK. Vacsora alatt élvezheti Magyarország legszebb i vidékeinek vetített szines kepeit. lb=3tK==Xl Hungárián Ment Center, Inc. SERTÉS- MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK házi füstölt kolbászfélék, szalámi ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK % 1592 SECOND AVE., (82 és 83 utcék kózott) NEW YORK, N.Y. 10028. Tel: 650-1015. v Birsalmasajt, gesztenyepüré, gesztenye mignonok és gesztenye torták állandóan kaphatók Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack' lekvár és földieper lekvár állandóan kapható. Éf ^ Delicious trtju 7fe*thfr. Party, Wedding and Birthday cakes 14» THIRD AVE. (at 81st St.) New York ?8, N Y. Tal : LE 5 -8484 Orders promptly delivered. Mail orders sei.t everywhere TÖRTE: Dobos, Hazelnut. Mocca, Chocolate. Rum, Orange Layer. Sacher Törte. Útnutel«' Annie Cheese. Mohn Cherry. Cabbure. Nut. LECILim I liEUIIEB. i minium« 1 I.RCKÉ1VEI.VRSRUK

Next

/
Thumbnails
Contents