Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)

1975-03-15 / 551. szám

1975. március 15. * MENORA 13. oldal EROSS ANDRAS: TURISTA VOLTAM BARGAINGÓCIÁBAN Mr. I.V. KNICKER BRO­KEN , az ismert világjáró riporter, szokásos esti egész­ségügyi sétáját végezte Volks­wagen kocsijával, amikor egy tilosat jelző piros lámpaosz­lopon, feltűnő színes neonhir­detés kápráztatta el méla te­kintetét: “FIZESS MOST, UTAZZ KÉSŐBB” elnevezésű utazási iroda rendkívül ked­vezményes fény- és gondűző hétközi társasutazást szervez a holdvilágos örökbéke szige­tére: BARGAINGÓCIÁBA. — Erre befizetek! — ígé­retét tett követte, és sikeres visszaérkezése utáni napon,— a fenti címmel —foglaltaszűk keretbe a majdnem mindenre kiterjedő tapasztalatait. Mint tudjuk, Bargaingócia, e kies fekvésű, politikai Ja­vakban dúskáló, kimeríthető energiaforrásokkal rendelke­ző, polgári jólétben szenvedő fiatal ország a Pacefiction Őceán deltája és a “ROCKY” (rövidítés) Mountains zeg­zugos emelkedése között terül el. Fővárosa: KORRUPT ING - TOWN? A melyet a tekervényes Lobby folyó vesz körül. Az or­szág lakói technológiailag ki­tűnően képzett dolgozók, las­sanhaladó értelmiséginek és magas szinten képzett üzlet­emberek, akikről elmondhat­juk, hogy nem a letűnt hiúit gyermekei, hanem a MA FIAI. Eredetileg a NAIVAJÓ ÉS A VAGANYŐ indián törzsek lakták a hepe-hupás tundrákat és a végtelen one-szteppéket. A KÉSŐBBI ALIJÁZÓK kez­detben átvették ősi szokásai­kat, IDŐVEL AZ EGÉSZ TE­RÜLETÜKET. így nem csoda, hogy a naivajó és a vaganyó beütés napjainkban is érezte­ti hatását az államháztartás­ban, pártpolitikában és a sze­rencsejátékban. Pénzegysége a “BINGO”, amely apróbb “NULLÓ”-ra váltható. Az állam fő jövedelmi for­rása az évről-évre hatalma­san * növekvő “DEFICIT”, amelyre biztosan számíthat­nak és hosszú időkre bizto­sítani tudja az adminisztráció bőkezűen szűkreszabott pa­zarlását. r Főterméke az olaj, amelyet részint az anyaországban a tenger alatt, másrészt a kö­zépkeleti arabeus országok­ban a sivatagban tárol. Ki­viteli cikke a “COCA-COLA, PEPSI COLA” ÉS A CHEW­ING GUN. Időjárása, amióta függetlenítette magát a TV meteorológiai jelentéseitől, igen kedvező, annak ellené­re, hogy négy évszakból áll: Anniversary Sale, Clearance Sale, Inventory Sale és Clos­ing Sale (ahogyan itt az év­szakokat nevezik). A lakosság életszínvonala a “Rocky” hegycsoport köze­lében élők számára magas; míg a Pacefiction óceán kör­nyékén a tenger szintjével a­­zonos. Bargaingóciában a kétpárt­­rendszer honosodott meg, az úgynevezett “ZÖLDSZEM­ÜVEGES” (Jobboldalon ma­radi) és a “RÓZSASZlflSZEM­­ÜVEGES” (lassan baloldalon halad!) párt. Alakulóban van egy harmadik párt is, amely állítólag a lakosság javát fog­ja szolgálni. Amíg ezt létre­hozzák, addig még sok autó fog lefolyni a Freewayn. Már JOHAN W. GOETHE is meg­mondta: “AZ A LEGJOBB POLITIKAI RENDSZER, A­­MELYIK MEGENGEDI, HOGY ADOTT ESETBEN KIÁBRÁN­DULJUNK BELŐLE”. Ez Bar­gaingóciában (MÁSHOL IS) gyakran előfordul. Az ország lakossága a korai bevándor­lókból és a késői menekül­tekből áll, színre-, fajra- és felekezetre való tekintettel és anélkül. Társadalmilag a kö­zéposztály a Bár-okat, a fel­sőbb osztály a Club-okat. mindkettő a játékkaszinókat Úti kalauz serdülő felnőtteknek -és mászírozó Szalonokat lá­togatja. REKORDOK Foglalkozására nézve a la­kosság főleg autó- és ház­­eladókból (reál estate), biz­tosítási- (Insurance) és tit­kos (FBA, CEA) ügynökökből, golf-, foot-, base-, basket-, gambli Játékosokból és elnöki tanácsadókból áll. A statiszti­ka megállapítása szerint az építőipar felépít, a nagyipar LEÉPÉT, míg a kisipar nagy fejlődést mutat az újabban há­zilag készített dinamitbomba gyártása körül. Az ország nyelve a bél­és külföldiek számára kissé nehezen érthető. Vannak azon­ban szavak; havarjú, ájem­­szori, junó, oké, nókidn, áj­­lovju bébi, amelyekkel egy kezdő már széfen érvénye­sülhet a bennszülöttek köré­ben. A sorbanállás itt kizárólag csak a bankpénztáraknál ta­pasztalható, ahová a polgárok sietve beteszik a keresetüket, hogy azután hitelkártyákra vá­sárolhassanak. Bargaingócia egyúttal a sportok és rekordok hazája, atlétikai, úszó és tape- REKORDOKKAL sike­rült az utóbbi időben a bél­és külföld egyöntetű csodála­tát kivívni; A NŐK TOVÁBB ÉLNÉK Említésre méltó még, hogy ebben az országban a nők tovább élnek, mint a férfiak, KÜLÖNÖSEN AZ ÖZVEGY­ASSZONYOK! A nőknél az'e­­gyeden problémát az ANYAG­CSERE OKOZZA. Az egyik nap vásárolt anyagot a másik nap visszacserélik. A tudomány mai állása ezen még nem tud segíteni. Az ország közelében nincs , baráti állam — máshol is ke­vés —, kivéve a^rakétahajtás­­nyira fekvő nagy Jet Űniót. Uralkodója a veszélyes Nuc- Lear Király, aki a “détente” nevű titkos fegyverrel tartja sakkban (ejtsd: shock) a bar­­gaingócokat. AZ ÁLLAMFORMA Az államforma Bargaingó­ciában: KÖZKERESETI TÁR­SASÁG, főnöke az elnök, he­lyettese az alelnök. ELLENÜK VAN A KONGRESSZUS. Az . államfőnököt gyakorlatilag" a nép, jogilag az elektorok, négy évi időszakra választják. A- mennyiben feladatukat hiány­talanul teljesítik, úgy LE­­HALLGATÓLAGOSAN újabb négy évre választhatók. Mi­után ez a választási rendszer ELAVULT és sok félreértés­re adott afkalmat, újabban — minden herce-hurca nélkül — 1 (azaz ^gy) szavazattal let­tek magas pozíciójukba be­választva az államvezetők. Az elnök a választás után a “Szürke Házba” költözik, ahol épségére a testőrök, nyilat­kozataira a sajtófőnök, cse­lekedeteire a Kongresszus vi­gyáz. A “Szürke Ház” lobby­­jában (előcsarnokot is jelent) állandóan van be- és “kijá­rás”. Az ország bürokrácia­­mentes, ha egy javaslatot a Kongresszusba az egyik nap benyújtanak, már másnap el­utasítják. Idegenforgalma nappal je­lentős, az alkonyat után már jelentéktelen méreteket ÖLT. Az utolsó tapasztalatszerzö napomon, régi ismerőssel ta­lálkoztam, a ’ Miskolcról ideszármazott S Á N.T A KRAUSZ-szal, aki a karácso­nyi ajándék bizniszre specia­lizálta magát. Beszélgetésünk folyamán, mint érdekességet említette, hogy a pártok már erősen készülnek a* jövő év­ben esedékes képviselő, sze­nátor és elnöki választásokra. — Ez a készülődés miből áll? — érdeklődtem.- AZ ELLENZÉK RÉSZÉ­RŐL OLYASMIT ÉGÉRNI, A­­MIT AZ URALMONI LÉVŐ KORMÁNY NEM TUD KE­RESZTÜLVINNI, NEM TUD TELJESÍTENI. —■ Például? — érdeklődtem tovább. < — Például: a munkanélküli­ség csökkentése új munkaal­kalmak létesítésével, az in­flációnak gátat vetni, adócsök­kentéssel az életszínvonalat emelni, a kábítószer és bűnö­zés felszámolása, jobb tanul­mányi rendszer bevezetése, az igazságszolgáltatás szigo­rúbbá tétele, a mindenkire vo­natkozó állami biztosítás ki­­terjesztése, a levegő- és víz­szennyeződés veszélyének a csökkentése, a “Rapid” köz­lekedés mielőbbi megoldása, az időskorúak hatásosabb tá­mogatása. p ES MAGA HISZ AZ ÍGÉRETEKBEN ? — Erre egy kis történettel válaszolok — felelte a sánta Krausz. — Fogatlan vén banya botorkál az erdőn át. Szemben jön egy délceg fiatal legény. - JAJ ÉDES FIAM - szó­lítja meg a legényt —, EN­GEM A GONOSZ MOSTOHÁM RÁNCOS KÉPŰ BOSZOR­KÁNNYÁ VARÁZSOLT, DE HA EGY IFJÚ LEGÉNY,MINT TE, MEGÖLELNE, MEGCSÓ­KOLNA, AZONNAL VISSZA­VÁLTOZNÉK TÜNDÉRSZÉP KIRÁLYLÁNNYÁ S GAZDAG­GÁ, BOLDOGGÁ TEHETNÉ­­LEK. — Erőt vesz magán a legény és teljesíti a boszorka kívánságár, majd kíváncsian lesi-figyeli, de az csak öreg banya marad.­— MI AZ, NÉNÉMASSZONY, HOL A VARÁZSLAT? - kérdi türelmetlenül. — EJNYE FIAM, TE MÉG HISZEL A TÜNDÉRMESÉK­BEN?... Valódi perzsa indiai kínai Új és használt 00 *SZŐNYEGEK* Minden méretben a legelőnyösebben vásárolhat. Kózvetléiiül az importőrtől * óriási választék * Olcsó árak WEISS ÁRMIN IMPORTŐR PERZSA ÉS KELETI SZŐNYEGEK BOLTJA 4721 VAN HORNÉ (Victoria sarok) Suite 9. Montreal. Tel : 7 33 -7 4 1 4 este 733-47 10 jj I MAGYAR g«3) GARAGE j T. M. R. SERVICE CENTER REG’D 245 BATES RD., Montreal, Tel.: 737-70 39 ' ¥ A TOWN OF MOUNT ROYALBAN ULTRAMODERN GARAZS Special CAR STEREO TAPE PLAYER S49-58j Tulajdonos: WEISS BELA Kíücskök ogarak (100%-os pehellyel) KAPHATOK. AJÁNDÉKOZZON PEHELYPAPLANT HOZZÁTARTOZÓINAK ES BARÁTAINAK* KAY - BEE IMPORT C0. 5780 DECELLES AVE., ROOM 307. Telefon: 733 - 3433 Nem vagyok gyászos hangulatban s ezért nem azokra a dolgokra gon­dolok, amik — Istenem, immár har­minc éve, no meg egy pici rá­adás! — mindannyiunknak eszébe jut, ha a múltat emlegetjük, a hátunk bor - zong még most is belé és — erre emlékezve — utódainknak ez. mon­dogatjuk: “Te nem tudod, mi a ke­serűség, bizonytalanság, ne is tudd, gyermekem, de azért mégis tudd, hogy mi történt ennyi meg ennyi év előtt...” Nem is arra a múltra gondolok, amit már történelemnek neveznek, mert hiszen irtózatosan rég volt, és ami úgy él a bőrünk alatt, hogy szinte egy velünk: harcok, győzelmek, elvérzések, diadal és szolgaság... Most egy egészen speciális, egyé­ni múltra gondolok, mert ez is van — mindenkinek van —, és nagyon jó, ha néha-néha találkozunk vele. Harmincegy éve, hogy a németek alaposan “kiradírozták” azt a képző­­művészeti tanfolyamot, melynek te­hetséges hallgatói azért jártak ide, mert származásuk valamilyen oknál fogva nem volt egészen szobatiszta. A megszállás utáni reggel már senki se mert megjelenni a stúdióban. Vol­tak, akiket akkor láttam utoljára. Ki elpusztult, ki^ elszürkült, ki olyan karriert csinált később, hogy jobb volt elkerülni, mert nem vette be az ember gyomra az árat, amit a karrieristák fizettek sikerükért, és voltak olyanok, akik szétszóród­tak a világ minden tájára, hogy örök­re eltűnjenek szem elől. A háború után egyszer pár pilla­natra találkoztam az egyik volt tár-El a múlt sammal egy könyvtárban, aztán vala­hogy elkerültük egymás — talán azért, mert nem szerettünk a régiekben csalódni, tehát nem kerestük az al­kalmat a csalódásra. Néhány évvel ezelőtt, kis afrikai kerülővel, megérkezett szép új'ha­zámba. Véletlenül fedeztük fel egy­mást és — mivel nem egy városban élünk«—, leveleket váltottunk néha­­néha. Ezek a levelek különös, intim hangulatúak voltak, és úgy éreztem, hosszú évtizedek után végre vari va­laki, aki maradéktalanul érti a tolvaj­nyelvemet. Valami olyasmi volt ez, mint mikor régi iskolatársak talál­koznak és csak annyit mondanak: “Emlékszel..?’ és biztos,hogy mind a ketten ugyanúgy emlékeznek, ugyan­úgy vihognak vagy szomorkodnak, és ugyanaz az érzés fűti át őket« Az ilyesmit nem lehet mesterségesen produkálni. A múlt egyszerre lehány­ja magáról az évek felgyűlt, meg­kövesedett rutinját, bosszúságait és felnőtt örömeit; az ember egyszerre fiatallá lényegül, nem kívülről, de mélyen, belülről, boldog és alig tud­ja, mitől. Régi vágyálmok, rég el­felejtett turpisságok kelnek életre és egyszerre fontossá válik mindaz, amit időközben elfelejtettünk vagy lényegtelennek véltünk, és valahol belül, meghatározhatatlan helyen olyan jó, otthonos meleg lesz... Nékem megadatott, hogy ez a “haza'­­találás” fokozódjék. Egy nap buszra kaptam és beállítottam ehhez a régi társhoz. Ütközben volt időm gondol­kodni: miért van az, hogy úgy várom ezt a találkozást,, mintha régi, örök szerelmet készülnék viszontlátni? Hiszen annakidején nem voltunk úgy­nevezett testi-lelki barátok, s a kap­csolat nem volt tűzön-vizén át való nagy élmény, nem voltunk sülve-főve együtt és nem súgdostunk “senkinek el nem mondható” titkokat egymás fülébe. Lehet-e, hogy az, hogy együtt formáltak minket emberré s hogy karakterünket ugyanaz a hatás érlel­te a legfogékonyabb éveinkben, ez okozza, hogy most “hazamegyek” hoz­zá? És lehet-e, hogy mindezt csak el­képzelem s egy idegen, öt perc alatt közömbössé váló embert találok majd? J “A kis szobába toppanék s röpült felém...” És múltak az órák, a na­pok s mi nem tudtunk betelni azzal a nagyszerű örömmel, hogy ennyi év után is fészekalja testvérek vagyunk, ennyi év után is azonos az ízlé­sünk, a véleményünk, s olyanok va­gyunk, mint az ikrek, akik elsza­kadtak egymástól, de távol élvén is ugyanazok a gének határozzák, meg életüket. Folyt a szó és ezerszer elhang­zott: “Hát te Is.. ?’ Persze, ilyen élmények után is szép rendesen hazamegy az ember a saját mindennapjába, és ott foly­tatja, ahol egy pillanatra megsza­kadt a szép vagy csúnya, könnyű vagy nehéz, boldog vagy boldogtalan napok sorozata. De azért... azért szebben süt a ‘ nap, mert az ilyen élő emlék átmelegíti s fényesebbé teszi az életet. (Ey—e) CANADIAN - EUROPEAN ^ PASTRY 5205 Sherbrooke St., West ( Marl öve sarok ) , Telefon 481-9044 A legjobb minőségű magyar cukrászsütemények, leveles túrós, i diós és mákos beigli. sós és édes teasütemények, sajtos és son­kás rollnik, sajtok, felvágottak, külföldi csemegeárük nagy választékban . PARTYKRA RENDELÉSEKET l:l:I.VESZÜNK. LANTOS LÁSZLÓ És. ÁGI ' KITŰNŐ KONYHA, MAGYAR ÉS EURÓPAI ÉTELKÜLONLEGESSÉGEK\ C°FFEEM ILI Restaurant 2046 MOUNTAIN ST., MONTREAL — Tel.:288-3546 Minden szombaton maceszgombóc leves és sólet, füstölt marfiaszeggel. -----XV xv ■ -xxi J.REISZt&SSL, ALBUMOK, BERAKOS KÖNYVEK. KATALÓGUSOK I Nagy választék * Vétel * Eladás Új cím: 4629 PARK AVE. Új tel.: 843-7213

Next

/
Thumbnails
Contents