Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)
1975-02-15 / 548. szám
1975. febniár 15. * MENORA 5. oldal BENEDEK PÁL: BECSÜLETES ORGAZDA,------------------ — ______________________■■ i, Az alább következő történet lényegében könyv-, előzetesnek számít. Az izr? M alvilág egyik szóin galaton kívüli - tartalékos b^ Örő tagja - elhatározta, hogy papírra veti az emlékiratait. E sorok íróját kérte fel, hogy rendezze sajtó alá a gazdag anyagot. Az, ügy vitathatatlan kulturtörteneti jelentőségére, való tekintettel vállalkoztunk a munkára, s itt adjuki — egyelőre csak vázlatos feldolgozásban — a készülő munka egyik fejezetét. Sok évvel ezelőtt történt, amikor a betörő még új ólé volt és begyökerezési nehézségekkel küzdött. Azt már világosan látta, högy a szent országban is a régi, magával hozott mesterséget folytatja — napokkal a megérkezése után nosztrifikáltatta a betörő-diplomáját —, de azt még nem tudta, hogy milyen Irányban induljon el. Végül is döntött.Ékszer-vonalon kezdett dolgozni. Megbízható áru, bármilyen zavaros a gazdasági hely- ' set, az ékszer értékőrző holmi, s akinek sok van beőle, az nyugodtan hajthatja álomra a fejét. Másnapra sem lesz belőle ügyfél a népjóléti minisztérium rielyi kirendeltségének hivatalában. A betörő azoknál tört be, akik sok ékszert mond■ tattak a magukénak. Nagyon gyoráan indult meg a begyökerezésének folyamata, mert feltalálta magát. Gyönyörű címanyagot szerzett a gazdag emberek listájáról és szép lassan tisztelgő látogatást tett valamennyinek az otthonában. Soha nem érkezett üres kézzel — a betörő-szerszámait hozta magával — és nem is távozott úgy, mert válami ékszert mindig vitt magával. Hol többet, hol kevesebbet. A lopott áru értékesítése körül nem merült fel problémája, mert kezdettől kapcsolatba került a jónuvű ékszerésszel, aki n?m idegenkedett az olcsó árutól. Az alvilágban písszer-nak hívják az orgazdát, akinek rendkívül fontos a feladatköre. .Átveszi és eltünteti a szajrét, vagyis a lopott holmikat. Ebben az esetben, mivelhogy ékszerről volt szó, kikötötte, hogy az ékszerész, aki átveszi tőle az anj'agot, azonnal beolvasztja, illetve a köveket más foglalatba teszi, hogy még az anyja se ismerhessen rlu Kenyes ügy, a legkörültekintőbb elővigyázatosságra van szükség, ezt nem nehéz belátni. Nem is volt semmi baj, az ékszerésszel való együttműködés teljesen problémamentesen bonyolódott. Hetenkint egyszer, legfeljebb — gazdag termés, bő aratás esetén — kétszer látogatást tett nála, s átadta az árut. Sohasem az üzletben kereste fel, a műhely megfelelőbb volt, tekintettel az udvari, hátsó bejáratára. Utött-kopott aktatáskában hozta az ékszert, ha valaki meglátta, legfeljebb egy jótékonysággal foglalkozó egylet inkasszánsának nézhétte. A lopott áru ellenértékét azonnal átvette és úgy szólt a megállapodás, hogy még abban a félórában sor kerül az áru beolvasztására, nehogy bukfenc esetén — így hívják a hirtelen lebukást az alvilágban — megtalálja a rendőrség a bűnjelként hasznosítható ékszereket. Egy szép, holdvilágos tavaszi éjszakán egy idős özvegy otthonába tört be a betörő. Ez a hölgy annak idején, a harmincas évek legelején Hannoverből alijázott a férjével és két apró gyermekével. Egy nagy tengerhajózási biztosító társaság igazgatója volt a férjé, komoly, jómódú ember, és minden értéküket magukkal hozták. Az ékszerkazettát is. Közben a férj meghalt s a gyerekek felcseperedvén kirepültek a családi fészekből és ott maradt az özvegy egyedül, a koncertbérletével, meg az ékszeres-kazettájával. Annak tartalmától megszabadította azon az éjszakán a betörő. A kazettában csodálatos ékszerek voltak. A tengerhajózási biztosítási társaság néhai vezérigazgatója anyai ágon gazdag, német-zsidó patriciussaládból származott és sok mindent örökölt. Pélléul néhány ékszert, amelyeket a nagyapja rendelt a lagymamájának olaszországi mestereknél — a múlt izázad hetvenes éveiben. A klasszicizáló olasz ékizerművészet remekei voltak ezek. E becses darabokat megőrizte a család — egész addig az éjszakáig, amíg hősünk, a jónevű betörő hívatlanul ellátogatott az özvegy otthonába és egy barátságos mozdulattal magához vette az ékszerkazetta tartalmát. Másnap átadta a zsákmányt az ékszerésznek, aki Ilyen gyönyörű darabokat csak szakkönyvek illuszt-Ez új: varázslási tanszék Tenesse állam egyetemén (Knoxville) ez év őszétől tanfolyamét akartak indítani a voodoo varázslatról és a boszorkánykodásról. Alig néhány nappal ezelőtt viszont hivatalosan megalakult, ép- Knoxvilleben, az első amerikai voodoo egyházielekezet és már temploma is van. Dr. Sam Bilis, az egyetem esti tanfolyamainak a vezetője, Így nyilatkozott: A Voodoo egyházfelekezet hivatalos meg alakulása lehetetlenné tette számunkra a voodoo varázslattal foglalkozó tanfolyam megindítását. Az alkotmány leszögezi az egyház és az állam szétválasztását és ennek a paragrafusnak az értelmében egyetlen állami iskolának, vagy egyetemnek sincs jogában tanfolyam keretén beüli foglalkoznia egy vallásfelekezettel. rációiként látott, s meggyorsult a lélegzete, miközben vizsgálgatta és gyönyörködött bennük. Fizetett és egyetlen szót sem szólt. A betörő gyors léptekkel távozott, mint aki jól, sőt tökéletesen végezte a dolgát és arra nem is gondolt, hogy ez az ügy nincs befejezve. Befejeződött volna, ha az ékszerész betartja a megállapodást es szépen beolvasztja az ékszert. G ezt akarta, de nem vitte rá a lélek. Némi hivatástudattal rendelkező ékszerész létére egyszerűen képtelen volt a gyönyörű darabok beolvasztására. Tudta, hogy így, ebben a formában nem értékesítheti és gyönyörű feleségét sem ékszerezheti fel — pedig ehhez lett volna tulajdonképpen a legnagyobb kedve —, egyelőre azonban csak azt határozta el, hogy a beolvasztási műveletet elhalasztja, aztán majd meglátjuk. Naponta elővette és gyönyörködött az ékszerekben, miközben így sóhajtozott: — Hiába, azok a régi olasz mesterek, mi a bokájukig sem érünk . . . A kárvallott özvegy még aznap éjszaka megtette a rendőrségi feljelentést és a nyomozás megindult. A betörő — komoly, nemzetközi tapasztalatokkal rendelkező szakember lévén —, ujjlenyomatot nem hagyott a tett elkövetésének színhelyén és más műhibát sem követett el, tehát a rendőrség dolgát nagyon nehézzé tette. Nem volt semmi támpont. Más lehetőség híján elhatározták a rendőrségen, hogy átfésülik a piacot és így próbálnak a lopott áru nyomára bukkanni. A mi ékszerészünknél percek alatt megtalálták azt amit kerestek, hiszen el sem volt dugva. A páncélszekrény alsó rekeszéből szépen kirámolták az asztalra és ők is elámulfak, olyan szép volt az ékszer. — Honnan vette ? — X.Y.-tól. Az ékszerész annyira meglepődött, hogy végtelen zavarában az igazat mondta. Le is tartóztatták a betörőt, aki szintén meglepetten regisztrálta ezt a fordulatot és borotvaéles logikájával kikövetkeztette, hogy a hibát csak az ékszerész követhette el, ö — ezt nem beképzeltség, vagy túlhajtott szakmai öntudat nélkül gondolta —, nem követett el semmi hibát. Nyomokat hagyni a tett elkövetésének színhelyén, támpontot a rendőrségnek — ez vele nem fordulhat elő. Tagadott. — Nem tudok semmiről, itt valami istentelen nagy tévedés lesz. Tessék máshol próbálkozni . . . Mégis.letartóztatták. Az ügyvédje másnap elintézte, hogy óvadék ellenében szabadon engedjék, hiszen a nyomozást nem zavarta, hogy kint vart. Akkor már tudta — a vallatás iránya alapján következtette ki —, hogy az ékszerész terhelő vallomása alapján tartóztatták le, más bizonyítéka nincs és nem is lehet majd ellene a vádhatóságnak. Néhány hét telt el a tárgyalásig. Közben nem is nézett az ékszerész felé, mert tudta, hogy figyelik őt is, a kereskedőt is. Még csak telefonon sem hívta fel. Nem csinált semmit, várta a tárgyalást. Jól tudta, hogy csak trükkös módon tud kikerülni ebből a slamasztikából. Volt egy néhány álmatlan éjszakája és közben kitalálta a trükköt. A tárgyaláson ott volt természetesen az ékszerész is, mint a vád tanúja, vagy régies kifejezéssel a koronatanú és a közönség körében ült egy feltűnően szép asszony. Az ékszerész fiatal felesége. Telt ház volt, mert eljöttek az ékszerész-szakma, legtekintélyesebb képviselői és az alvilág is szépén képviseltette magát. 0 persze körömszakadtáig tagadott. — Semmi kiűzöm az ügyhöz, engem rosszindulatúan belekevertek, tiltakozom I—mondotta többször is. — Én hajlok arra, hogy higyjek önnek. De szeretném tudni az ön feltételezését — érdeklődött a bíró—, hogy miért keverte bele ebben az ügybe az ön nevét az ékszerész. Mi célja lehetett ezzel? x — Ez talányosán hangzik — felelte a betörő —, de számomra világos a dolog. Én pontosan tudom. — Elárulná nekünk is? — Nem szívesen, bíró úr. , — Pedig nagyon megkérném, mert különben nem látok tisztán. — Nagyon egyszerű. Az ékszerész részéről bosszú az egész. — Bosszú? Miért volna bosszú? — Gyűlöl engem és azt szeretné, ha a börtönben megfeketednék. — De miért, az ég szerelmére ? — Azért bíró úr, mert udvarolok a feleségének. Minek szépíteni a dolgot? Hónapok óta a barátnőm. Amikor ezt kimondta, az ékszerész felesége elájult. Csak nagynehezen vertek bele életet, a tárgyalást fel kellett függeszteni fél órára. Olyan volt az egész, mint egy színjáték. Raadasul sikeres színjáték, mert a betörőt felmentette a bíróság. Néhány héttel később véletlenül találkozott az utcán az ékszerész és a betörő. Ez volt kettőjük közt a párbeszéd: — Miért árultál el, mikor jött a rendőrség? Miért nem mondtad, hogy ismeretlentől vetted az ékszereket? — Ne haragudj, olyan hirtelen jöttek, hogy megzavarodtam. Végtelen zavaromban mondtam el az igazat. De te miért hazudtad azt, hogy viszonyod van a feleségemmel? — Én is zavarban voltam. Csak nálam fordított a zavar. Ha én zavarba Jövök, inkább hazudok valamit, mint hogy az igazat mondanám. Egyébként a megnyugtatásodra közlöm, hogy bár a fele igaz volna.... Intragserv ABC Charter Utazások Központi Irodája Toronto- Becs — Budapest — Toronto Csalódás nem érheti! Ön i* intézze összes utazási, rokonkiliozatali ügyeit a legnagyobb hivatalos magyar utazási irodával Az alábbi charter utazások az AIR TRANSPORT COMMITTEE legújabb rendelkezéseinek betartása mellett indulnak: az AIR CANADA legmodernebb DC-8 superjetjeivel. Csomag súlyhatár 66 lbs. Gyermekeknek is! Toronto — Becs — Toronto Május 03 - Május 31 - Július 15 - Július 20 - Július 22 - Augusztus Augusztus International Airport Malton Terminal 2 Toronto Dátum- Június 01- Június 29- Augusztus 02- Augusztus 10- Szept. 06 16 — Szept. 13 30 — Szept. 22 Schwechat Airport Vienna Bécs International Airport Malton Terminal 2 Toronto Toronto — Budapest — Toronto International Airport M alton Terminal 2 Toronto Ferihegy Repülőtér Budapest International Airport Malton Terminál 2 Toronto i Helyfoglalás esetén $50.00 előleg fizetendő Az utolsó jelentkezési határidő 65 nappal az indulás előtt, amikor az útiköltség teljes árát is ki kell fizetni. Betegség, vagy baleset esetére kössön Missed Flight insurance-t. Budapest — Toronto — Budapest 20 HETES Május 04—Szeptember 21 11 HETES Június 21—Szeptember 05 10 1/2 HETES Június 28—Szeptember 09 10 HETES Június 15—Augusztus 23 9 HETES Június 30—Augusztus 31 6 HETES Július 05—Augusztus 19 5 HETES Július 09—Augusztus 12 4 HETES Július 02—Július 31 Budapestről induló látogató utasok ügyintézését Budapesten az IBUSZ Központi Irodája intézi. A Magyarországról kihozott rokonok részére orvosi, kórházi biztosítás köthető irodánk által. >+-K TELJES ÁR: {p 4UV*UU KEDVEZMÉNYES UTAZÁSOK Magyarországról, Csehszlovákiából, Romániából, Jugoszláviából Kanadába es vissza ^ Kérjen bővebb felvilágosítást! Útlevelek, vízumok, hotelfoglalás, autóbérlés, Eurailpass IKKA - TUZEX - COMTURIST IBUSZ - CEDOK főképviselet Pénz és Gyógyszerküldés Közjegyzőség, fordítások, válóperek, végrendeletek, hitelesítések, stb. A legnagyobb hivatalos magyar utazási iroda INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE Division of Intragserv Ltd. 519 Bloor Street West, Toronto M5S 1Y4, Ontario Telefon: 537-3131