Menora Egyenlőség, 1974. július-december (13. évfolyam, 518-542. szám)

1974-09-28 / 529. szám

6. o MENORA * 1974. szeptember 28. LION FEUCHTW ANGER: HABORU József olyan sebesen búcsúzott, ahogy csak tudott. Vespasian tudta: a zsidó most tiistón MucianJioz siet és ő holnap, sajnot^ kényszerítve lesz elfogadni a császárságot. Józan öreg úr létére niindezidcig sem magá­nak, sem Cünisnek nem engedte meg az ilyesfajta ábrándokat, amíg a cél nincsen el­érve. Most tehát kiélvezte. Hevesen szuszo­gott, még nem volt ideje kényelembe helyez­kedni, nehéz katonacsizmájában járt fel és alá a szoba hús kőpadozatan. „T. F. Vespa­sian császár, uralkodó, isten,“ vigyorgott, nevetett szélesen, maid megint komolyra húzta arcát. „No igen, mondta, összevissza mormolta maga elé a latin és a keleti szuva­­kat: „Cézár, Adir, Imperátor, Messiás.“ Tu­lajdonképpen mulatságos, hogy éppen a zsidó volt az első, aki kikiáltotta. Ez kissé bosszan­totta; szorosabban kapcsolódott ehhez az em­berhez mintsem szerette volna. Kedve kerekedett felrázni C-ünist, hogy ennek az asszonynak, aki végigcsinált vele annyi zuhanást és felkapaszkodást, azt mond­hassa: „No elérkezett a mi időnk.“ De ez a vágy csak egy rövid pillanatig tartott. Nem. most egyedül kell maradnia, nem akar látni senkit. De valakit mégis. Valaki idegent, aki nem tud róla semmit és akiről ő sem tud semmit. Arca megint felderült, szélesen, bol­dogan, rosszindulatúan vigyorgott. Éjszaká­nak idején elküldött József házába és elhi­vatta József feleségét, Marát, a cesareai Lakis leányát. József éppen hazatért Muciáutól, igen jó hangulatban, érezve, hogy mekkora része van abban, hogy a rómaija holnap császár lesz. Kiábrándulása annál mélyebb volt. Felhábo­rító gyalázatosság, hogy a római azt a férfit, aki ennek a gondolatnak a szülői« keservesen megalázza. A fenhéjazó körülme­szülője volt ilyen téletlen nem fogja tűrni, hogy valaha is ki­keveredjen ennek a házasságnak a mocsará­ból. Hangtalanul önmagában elmondta a marsall valamennyi csúf nevét: „Szállító, piszkos lócitrom-paraszt.“ Hozzátette az ösz­­szes arameus és görög szidalmakat, ami csak az eszébe jutott. Mara, nem kevésbé rémülten, halkan megkérdezte: „József, uram és parancsolom. meghaljakT“ „Ostoba!“ fe­lelte József. A nő sápadtan, reszketve, egy szál ingben kuporgott előtte. „József, uram, Jehova gyermekkel áldotta meg a testemet,“ mondta vacogva. És amikor a férfi nem fe­lelt, egészen halkan megkérdezte: „Nem akarsz segíteni rajtami“ „Menj“, mondta a férfi. Mara elvágódott a földön. Kis idő múlva feltápászkodott és az ajtó felé ván­­szorgott. A férfi, amikor látta, hogy az asz­­szony úgy akar menni, ahogy van, nyersen, barátságtalanul ráparancsolt: „Vedd fel leg­szebb ruhádat!“ Mara riadtan, habozva enge­delmeskedett. József végignézte és látta, hogy mindennapi cipőjét viseli. „Az illatosí­tott szandált is,“ szolt rá haragosan. Vespasian igen jól érezte magát az alatt az óra alatt, amíg a nő ott volt és élvezte min­den érzékével. Tudta, holnap császárrá kiált­ják és akkor mindörökre elmegy innen Ke­letről, oda, ahová való, városába, Rómába, hogy rendet teremtsen. Alapjában véve meg­vetette ezt a Keletet, de valami fölényes sze­retettel. Ez a Judea, igen, ez Ízlett neki; ez a titokzatos, szerencsét hozó, leigázott ország használható zsámoly volt lába alatt, igen al­kalmasnak bizonyult és az a nő, Mara, Lakis leánya, éppen mert ilyen csendes és megve­tően alázatos, ez is ízlik. Letompította recsegő hangját, mellére vonta a nő holdfényben csil­logó fejét, köszvényes ujjnivnl a sűrű fekete hajban turkált és kedveskedve csillapítgatta azzal a néhány arameus szóval, ami ráragadt: ,Jiégy kedves, kislány! Ne légy ostoba, ga­­lambocskám.“ Ezt elmondta egynéhányszor, igyekezett gyengéden beszélni, de közben már egészen másra gondolt. Szuszogott, kel­lemesen fáradtnak érezte magát» rászólt, hogy öltözzön fel, behívta inasát, hazaküldte Ma- 3AK, egy perccel később már el is felejtette és a másnapi események kellemes előizével, nyugodtan eláludt Az éjszaka igen rövid volt és éppen de­rengeni kezdett, amikor Mara Józsefhez visz­­szatért Fáradtan vonszolta magát, mintha kerékbe törték volna minden csontját, az arca elmosódott volt, szürke, beesett Levet­kőzött. Lassan, nagy fáradtsággal húzta le a ruhát, azután körülményesen és figyelme­sen apró darabokra szaggatta. Azután fogta a szandált a hőn kívánt, illatosított szandált tépni kezdte, körömmel, foggal^ dolgozott, mindezt lassan, hangtalanul. József gyű­lölte, amiért nem panaszkodott amiért nem lázadt fel ellene. Egyetlen gondolat uralko­dott rajta: El tőle, el innét! Nem kerülhetek fel, amíg egy levegőt szívok vele. Mikor Vespasian elhagyta hálószobáját, az őrtál ló katonák a császárnak kijáró tisz­telgéssel üdvözölték. Vespasian vigyorgott: „Megbolondultatok, fiúkl“ De addigra már ott volt a szolgálattevő tiszt és más tisztek és ők is ismételték n császári üdvözlést. Vespasian úgy tett, mintha haragudna. De- akkor jött néhány ezredes és tábornok, élükön Mu­­ciannal. Hirtelen az egész épület teli lett ka­tonával, katonaság töltötte be a ház előtti tá­gas teret és egyre újból, egyre hangosabban, a város örömujjongása közepette ismételték a császári üdvözlést. Mucian igen ügyes beszéd­ben felszólította a m*rsallt, hogy ne hagyjp elpusztulni a hazát. A többiek helyeslőn kia­báltak, egyre hevesebben nyomultak előre, végül még kardjaikat is kirántották és azzal fenyegették, hiszen ők már úgyis lázadók, hogy megölik, lm nem áll élükre. Vespasian csillapítón emelte fel a kezét: „No, csak n*‘ olyan viharosan, fiúk. Ha mindenáron ra­gaszkodtok hozzá, hát isten neki, nem mon­dok nemet.“ Azt a tizenegy katonát, akik őrségen áll­tak, szabálytalan üdvözlés miatt harmino bot­ütésre büntette és megparancsolta, hogy az­után fejenkét hétszáz sesterciust adjanak ne­kik. Amelyik akarta, háromszáz sestercius­­•sal megválthatta a harminc botot. Azt az ötöt, nkik a hétszáz sesterciust és a harminc botiitést választották, kinevezte őrmesternek. Józsefnek azt mondta: „Azt hiszem, zsi­­dócskám, most már leveheti a láncait.“ József minden köszönő szó nélkül homlokához emelte kezét, sápadt barna arcán leplezetlen harag és lázadás tükröződött. „Többet várt talán 1“ ugratta Vespasian. És amikor József hallga­tott, nyersen hozzátette: „Nyissa már ki a száját. Én nem vagyok gondolatolvasó!“ Pe dig már régen kitalálta, hogy József mit kí­vánódé a zsidótól magától akarta hallani. De a jóindulatú Titus közbelépett: „József dok­tor valószínűleg azt várja, hogy széttörjék bilincseit.“ Ez volt a formája annak, ahogy olyan férfiakat szabadítottak fel, akik ártat­lanul kerültek fogságba. „No jó,“ vonta a vállát Vespasian. Elrendelte, hogy a bilincs széttörése ünnepélyes formák között tör­ténjék. József, mint szabaj ember, mélyen meg­hajolt és kérdezte: „Megengedi a császár, hogy a jövőben az ő családi nevét viseljemt“ „Ha azt hiszi, hogy ebből valami haszna lesz“, vélte a császár, „nekem semmi kifogd som ellene.“ És József ben Matthias, a jeru­­zsálemi templom első rendhez tartozó papja ettől kezdve Flavius Josephusnak nevezte magát. ALEXANDRIA Hosszú és keskeny négyzetben terül cl Kelet fővárosa, az egyiptomi Alexandria a tenger partján; Róma után az ismert világ legnagyobb és bizonyára legmodernebb vá­rosa. Kerülete huszonöt kilométer. Hosz­­azát hét, szélességét tizenkét nagy körút met­szi; házai magasak és térések, valameny­­nyíben folyóvíz. Három világrész találkozópontján, Kelet és Nyugat kereszteződésénél, az India felé vezető út mentén, Alexandria a világ legelső kereskedelmi városává fejlődött. A kilenc­­száz kilométer hosszú ázsiai és afrikai ten­gerparton Joppe és Paretonium között Alexandriáé volt az egyetlen viharbiztos ki­kötő. Itt raktározták az aranyport, elefánt­­csontot, teknősbéka héjat, arab fűszereket, a perzsa tenger gyöngyeit, indiai drágaköve­ket, kínai selymet A legmodernebb^ techni­kával dolgozó ipar egészen Britanniáig szál­lította híres vásznait, szőtte drága szőnye­geit és gobelinjeit gyártotta arab és indiai néptörzsek számára nemzeti viseletűket. Gyártott nemes üvegedényeket, híres illat­szereket. Ellátta az egész világot papirossal, a legvékonyabb női levélpapírtól a legdur­vább csomagolópapírig. Alexandria dolgos város volt. Itt meg a vakoknak is volt dolguk és az aggastyánok sem járkáltak tétlenül. Ez a tevékenység gyümölcsöző volt és a város nem is rejtegette ezeket a gyümölcsöket. Míg Róma keskeny és Jeruzsálem hegy-völgyes uecáin napközben tilos volt a kocsiközlekedés, Alexandria szel­­lős körútai visszhangzottak tízezernyi jármű lármájától és a két korzón fényűző hintók szakadatlan sora hullámzott fel és alá. Ha­talmas park közepén terült el a régi királyi palota óriási tömbje, benue a múzeum, a büszke könyvtár, sírboltjában Nagy Sándor üvegkoporsója és holtteste. Az idegen he­tekig bámulhatta a sok látnivalót. Itt volt még Serapis szentélye, a színház, a lóver­­senypálya, Pharus szigete, koronaként viselve híres, hófehér világítótornyát, az óriási ki­kötő és ipartelepek, a Bazilika, a tőzsde, ahol megállapították' az árúk világpiaci árait és végül a hatalmas szórakozónegyed, ami a ten­gerparton az előkelő Canopus fürdőhelybe torkollott, Alexandriában jól és könnyen éltek. Számtalan lacikonyhában és kocsmában mér­ték a híres helybeli árpasört. Minden nap. amelyiken a törvény megengedte, játékok, előadások folytak a színházakban, arénában és a Sportpnlotában. (folytatjuk) EZÚTON KÍVÁN BOLDOG ÚJÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET ROKONAINAK, BARÁTAINAK, ISMERŐSEINEK HELEN PHILIPS DRESS SHOP 28 Dunsmore Gardens, Downsview 633-4715 tulajdonosa Mrs. FILIPOVITS 30C DOC 3001 CSARDA Étterem a torontói magyarok találkozóhelye. A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatók Naponta rántott borjúláb Cigányzene * Hazai hangulat * Figyelmes kiszolgálás ÜNNEPSÉGBE KÜLÖN TEREM 720 liay St. Toronto 364-2576 MINDENFÉLE asztalos munkdt házit és iparit vállalok. Kitchen cabinet, recreation room, bungolowhoz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz megy ,J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 BUDAPEST MEAT MARKET TORONTO EGYIK LEGFORGALMASABB SZAKÜZLETE LEGVÁLASZTÉKOSABB * LEGFRISEBB * LEGOLCSÓBB Kényelmes parkolás az üzlet mögötti city parkolóhelyen, 200 kocsi férőhellyel. FIGYELMES KISZOLGÁLÁS Tulajdonos: VARGA GYULA TELEFONRENDELÉS — FREEZER-ORDER 517 DLOOR ST. W. TORONTO Tel: 531-5202 Hétfőn zárva. AJÁNDÉKOZZON ROKONAINAK BARÁTAINAK SZÜLETÉSNAPRA, HÁZASSÁGI ÉVFORDULÓRA, VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKALOMRA 1 ÉVES MENORA ELŐFIZETÉST MEGRENDELÉSÉT Kl'LDJL BE KÖZPONTI IRODÁNKBA 105 AL MORE A VE., DOWNSVIEW, ONTARIO M3H2H4 CANADA. MELLÉKELJE A PONTOS CIMET ÉS EGY 15 DOLLÁROS CSEKKET AZ EGY ÉVI ELŐFIZETÉSÉRT És MI MÉG AZNAP ELINDÍTJUK AZ ÚJSÁGOT. I I I I I I I I I I I I I I I I I I I li IMPORTERS AND DISTRIBUTORS INC. BOROND * RIDIKUL BŐRÁRUK Nagy választék canadai és import kézitáskák Carson Jetliner Samsonite Skyway Union, Trunks, stb. Utazásokra praktikus ajándékok. Cluboknak és cégeknek prezentáció. Látogassa meg üzletünket és kellemes meglepetésben lesz része. 3 69 SPADINA AVE. ( Collégétől délte) 864 - 1776 . fXXX%3tXXXXXSXSSSSXXSXS%SSSXXSSSXX%SXSXXS3SXXXXXSn Az cl síi és egyetlen Magyar Gyógyszertár TORONTÓBAN ALLEN PHARMACY Tulajdonos: ELEK ZOLTÁN Gyors, udvarias, lelkiismeretes szolgálatot ad kedves magyar vásárlóinak ! Walfare, Blue Cross, Workmen’s Comp., privát stű. recepfeket készséggel töltünk ki: Nyakas Kati és Elek Zoltán magyar gyógysze­részek. Az esetleges érdeklődésekre : Brull ér nincs már gyógyszertárunkban! Tel e fon:923-4606L_______________________________J 378 BLOOR ST. WEST GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA Hivatalos órák: hétköznapokon reggel 10—este 8 óráig szombaton reggel 10—este 6 óráig Vasárnap és ünnepnapokon zárva „Toronto legjobb magyar házikosztja -irja a Daily Star és a Globe and Mail I1A ló HÁZIKOSZTOT AKAR ENNI . staurant KELL t MENNI v PÉNTEKEN: halászlé, tiiróscsusza. SZOMBATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltött borjó, töltött csirke ESPRESSO Uj tulajdonos:Mr. ds Mrs. CSESZKO 521 Bloor St.,W. Tel: 531-5872 és 531-0081 MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA Tabu 651-7689. 732 St.Clair Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ ás SZÉCSI KATÓ ROYAL PATISSERIE & BAKERY * < 't*$ Archibalds STEAKS and SEA FOOD 1116 EGLINTON AVENUE WEST (Just West of Bathurst) Por Reservation Call: 789-1323 JUST A LITTLE BIT OF DOWNTOWN - UPTOWN Ask (or JIM MAGYARUL RKSZÉlCnK r EGÉSZ ONTARIÓBAN A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK sportfelszerelések KEREKPÁROK, 1169 BLOOR ST. W. BBS LE 6-9718 ZIMMERMAN K HARTMAN élelmiszer árúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwinnal szemben) DUNCAN HEINS CAKE MIX: 59 cent. CRISCO OIL - MINDEN MÉRETBEN SPECIÁLIS ÁRON. PAMPERS: - MINDEN MÉRETBEN SPECIÁLIS ÁRON. Házhozszállítás Telefon: EM3-8974 Georges Georges George's George s nemcsak gyümölcsös, fűszer, csemege árút és európai sajtkülön­­legeségeket is, tart túrót, tejfelt stb. * üzlete a zsidópiac ” főutcáján"1 FRUIT & VEGETABLE 213 AUGUSTA Telefon: 363 - 1832. díjtalan házhozszállítás, Bokor György sC'EwiOfW DINING ROOM 469 BLOOR W TORONTO esténként | TAMÁS RÓBERT hegedni és 5 TAAÖÁS LAJOS zongorázik i

Next

/
Thumbnails
Contents