Menora Egyenlőség, 1974. július-december (13. évfolyam, 518-542. szám)
1974-12-21 / 541. szám
1974. december 21. * MENÓRA 11. oldal Szendrovich László MAGYAR GYÓGYSZERTARA csatlakozott a Shopper’s Drug Marthoz 360-A BLOOR STREET WEST Tel. 961-2121 Szívesen állunk rendelkezésükre akár régi, vagy új receptek elkészítésében, kozmetikai és szépségápoló szerekben. A SHOPPER’S DRUG MART hatalmas vásárlóereje következtében igen előnyös áron. Gyógyszerküldést a világ bármely részébe intézze az INTERNATIONAL PHARMA- val fenti címen H és telefonon. # Vezető. SZENDROVICH LÁSZLÓ \ SWi charlesign > *:$ .• Charles Sign & Display Studio Limited világító címtáblák 2;*;í 103 Manville Road • Scarborough 705, Ontario jlj (416) 752-1590 Charles Knapp § IPARI ES HÁZI VILLANYSZERELÉST, JAVÍTÁSOKAT, HÁLÓZATBERENDEZÉST GARANCIÁVAL VÁLLAL. THOMAS’ hat. eng. VILLANYSZERELŐ Hívjo telefonon: 7 89-3805 CSALÁDI VENDÉGLŐ — JÓ KOSZT, RÉGI ÁRAKON Lángos: 50 cent — Halászlé: $2.Sólet: $2.50 — Bécsiszelet: $2.75 NAGY VÁLASZTÉK FINOM ÍNYENC FALATOKBAN 388 BLOOR STREET WEST, TORONTO I Is Is i Elisabeth Delicatessen & Meat Market Tulajdonosok;CHARLIE es LIZA DEDIK és KOCSIS Sándor MINDENNAP FRISS ÁRU ! | Saját üzletünkben magyar módra készült felvágottak, hentesáruk. | v Importált élelmiszer különlegességek. ^ Díjmentes parkolás az üzlet mögött. s | Restaurantokat és viszonteladókat is kiszolgálunk. | I 410BloorSt. W. 921-8644 * > Teljes italméréssel és elsoosztályú kiszolgálással várja kedves vendégeit SPORT — TAVERN Csfltdrtdkfln-i pe'nteken és szombaton KUNU JÁNOS zongorázik. 372 Bloor St. W. Tel.: 922-1595 IRHABUNDÁK méretre $ 160.- -tói. Nagy választék bármilyen szinben. .. Gyors és figyelmes kiszolgálás. - Vadbárkikészítés. - Üzletünk nyitva vasárnap és hétfő kivételével este 6 óráig. PANNÓNIA SZÜCSÜZEM Mr. és Mrs. SZABÓ 1284 WESTON RD., Telefon: ( Eglinton és Jane között) 762 - 8869. Messzebb, mint a SPADINA de közelebb, mint a GUNDEL pedig TULIP A JÓT KERESSETEK AZ EMBEREKBEN RESTAURANT ÉS DINING ROOM kosztja a Gundellal vetekszik. Barátságos otthoni hangulat figyelmes kiszolgálás, PARTYK, ESKÍJVŐK 50 SZEMÉLYIG. NYITVA : vasárnaptól - szerdáig 12-től, 9-ig, csütörtöktől-szombatig 12-től, 10-ig. 963 BLOOR ST., WEST ( Dovercourt-nál) Telefon: 534-0702. Lehet-e érdektelenül hallgatni azt, aki budapesti kávéházban, intellektuelek között, pikáns történeteket mesel, tempósan hömpölyögve, ízes palóc vagy szegedi tájszólasban? Ugye, hogy nem. Lehet-e érdektelenül olvasni olyan könyvet, amely a kulturális életből vett témákkal, interjúkkal foglalkozik, kifinomodott művészekről, ügyes politikusokról ír, s mindezt olyan hangulatban, olyan ízzel adja elő, amely az olvasónak Mikszáth Kálmán palócos bőbeszédűségét, Móra Ferenc egyszerűségét — amely azonban nem primitív, hanem bölcs — idézi? Persze, hogy nem. Ilyen könyv a Torontóban élő nagytehetségű író, Székely Molnár Imre műve: "Az apostol és a paradicsommadár". Székely Molnár Imre A kötet egy kisregényből és egy csokorra való novellából, irodalmi igényű interjúból áll. Maga a kisregény a rangos író betegségének története: pontosabban egy operációra való felkészülés, s az utána következő lázálmok szabad aszszociációinak leírása. Sem-, mit sem veszünk el az írás értékéből, ha azt mondjuk: Karinthy Frigyes nyomán halad, az " Utazás a koponyám körül" klasszikus példáját tekinti kiindulópontul. Mégsem epigonizmusról van itt szó. Ahány ember, annyi gondolatvilág, annyiféle az asszociáció, és Székely Molnár Imre olyan szépen fejezi ki lázas gondolatvilágát, hogy új távlatokat tud nyitni a Joyce által kezdett stílusból. Az idősödő író fiatalkorának eseményei térnek vissza. Csak javít a történeten az, hogy időpontok, események, érzések felbomlanak a betegség torzftólencséjén át. Áradnak az emlékek, hangulatok, amiken mitsem ront a szándékos pontatlanság, sőt inkább kihangsúlyozza az Arany János-iArs Poeticát: Nem a valóság, annak égi mása. . . Ugyanezt érezzük a rövid történetekben is. Nemrégiben egy kritikát hallottam Székely Molnár Imréről. Valaki azt kifogásolta, hogy nagy emberekről írott interjúiban nem idézi pontosan azoknak szavait. Lehet, hogy a kritikusnak igaza van, de a kritikának nincs. Egy újságriporternek talán kötelessége a szószerinti idézés. Székely Molnár Imre, aki újságíróként kezdte, hogy később egyszerre három szegedi újság főszerkesztőjévé és költővé nó'jjön föl, majd jóízű mesélővé alakuljon át, azonban már túl van azon, hogy ragaszkodnia kelljen a szolgai hitelesség-Dr.CRISTA FABINYI Mrs. ONROT ja legmodernebb hollywoodi^ KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza. | 1 TANÍTVÁNYOK hezl Az ő emberalakjai nem olyanok, mint az életben, hanem olyanok, amilyeneknek lenniök kellene. Egyik kis interjújában idézi azt a mondatot, amit a cikk címéül adtunk: "A jót keressétek az emberekben". Imre mindenkiben keresi a jót és meg is találja. Pedig milyen széles skálán foglalkozik az emberiséggel. Kodály Zoltánról ír és Vadnai Lászlóról. Szabó Dezsőről és Honthy Hannáról. Az egykori partizán-vadászról és a jövőbelátó Silbiger Boriskáról. Mindegyikben megtalálja az embert, még a legellenszenvesebb figurában is fölleli a motívumot, ami tetteit érthetővé teszi. Karácsonyestékről ír és dorbézolásokról az Arizonában. Részegeskedésről és mi-! séről. De mindennek alján ugyanaz az egy szent téma van: Ilyen az ember, gyarló és esendő; de ha ilyen, nemcsak el kell fogadnunk, hanem így is kell szeretnünk. A humanizmus mélységes hitvallása ez a könyv, anélkül, hogy magát a szót leírná. Székely Molnár Imre ezt írja önmagáról a könyv belső borítólapján, az u.n. fülön: "Fájdalommal, könnyel és vérrel írtam ezt a könyvet, rohanó életemben talán az utolsót". Reméljük, hogy ez a feltételesen mondott búcsú nemigaz. Hisszük és állítjuk, hogy ez az egyetlen hamis, ami a könyvben van. Amikor letesszük kezünkből "Az apostol és a paradicsommadár" kötetet, azt reméljük: Székely Molnár Imre még sok szép hasonló kötettel fogja gazdagítani mindnyájunk érzelemvilágát és az egyetemes magyar irodalmat. E.Gy. SZÉKELY MOLNÁR IMRE: AZ ÉDESANYÁM szakszerű kiképzése.. | 16 PALMERSTON AVE. vj Telefon: LEI -6318. a Nem vitás, hogy a csodák világában élünk. S talán nem rosszmájúság tőlem, ha azt mondom, hogy a legnagyobb csoda, hogy még egyáltalában élünk. Az emberek nagy része a hétköznapi gondok tengerében evez, s már nem is veszi komolyan ezt a szót, hogy élet. S ami pedig a csodákat illeti, hisz is benne, meg nem is. Eleinte még csoda volt, hogy kitudták cserélni az elhasznált vesét. Ma már a szív átültetést sem vesszük csodának. De aki majd meg tudja gyógyítani a rákot, és pláne, ha akad egy olyan tudós, aki megajándékozza az emberiséget a fiatalsággal annak szobrot emelnek, hogy megimádhassák a meggyógyultak. De még mennyi csoda vár a népekre ebben az űrhajós, gúnyolódó, repülőcsészealjakkal szálldosó világban. Nekem nem az űrhajók, a holdrakéták, az atommal hajtott tengeralattjárók a csodák. Ezeknél nagyobb csodáim vannak. A lélek és a szeretet megnyilvánulásai. Ez a kettő még mindig hiánycikk ezen a földön. Én az édesanyám révén részesülök ezekben a csodákban. Szegény Anyám rettenetes fájdalmak között halt meg. A.z apám, akik pap volt és költő is, azt írta róla, hogy ő volt a „Szenvedések asszonya”. Alig élt 44 évet. Rettenetesen fájt az elvesztése, pedig azóta van igazán velem. Álmok útján irányít, tanít, oktat, nevel és kézenfogva vezet... A II. világháború végén az oroszok foglya voltam- Az utcán állítottak be a sorba. Gyanútlan hittem nekik, hogy csak „egy kicsi robot”-ra kell menni. Pestről lehajtottak Biatorbágyra. Földeken, pajtákban, istállókban aludtunk, teli lettünk tetűvel. Kecskemétről visszatereltek Ócsára, Ott lakott az ismert színész barátom, aki Debrecenben vendégszereplés címén meglógatta az ünneplőruhámat. Nem jelentettem fel. Inkább azért voltam szomorú, hogy ilyen nagy művészt, hogyan tesz tönkre az ital. A színész már a civilélet vizein úszkált. A felesége dolgozgatott és így volt miből eltartani a családot. Megismert és hozott kenyeret és cigarettát, ö csak hozta, de az anyám küldte vele és általa. Az ő hangját hallottam a derült égből, mikor a téli nap aranya beragyogta a havas tájatócsárol, Lőrincre, a volt gettóba vitték a foglyokat. Mindenféle náció keveredett közénk. Főleg német, ukrán, lengyel, de akadt olasz is, sőt a zsidókkal se tettek kivételt. A gettóban egy lityinánt vett pártfogásba. Két napos koplalás után fel kellett sorakozni a konyha elé. Nekem nem volt csajkám. Észrevette ezt a lityinánt. Azonnal kerített egyet és nehogy éhen maradjak, bőméretű csajkát szerzett, ötszemélyeset. A kenyeret is duplán mérte nekem. Igen jól esett, mert volt mit pótolni. Az édesapám nevenapján éjjel, az anyámmal álmodtam. Földigérő hintán hajolt le hozzám. Vigyél el, — könyörögtem. Elmosolyodott szelíden, sok-sok jósággal az arcvonásán: „ennek is eljön az ideje, csak várjál”- Te tudod — folytattam — hogy ember voltam a nagy vadászat idején, mindenkit segítettem, akin csak tudtam. És síró hangon mondtam el neki, hogy ugyan volt-e olyan parancsnok, aki kezében vigyen el egy ételhordót a munkaszolgálatosoknak?! — Én jövök el érted, holnap és kiszabadítalak és megsimogatta az arcomat. — Érintésére felriadtam, pedig csak a hajnali szellőcske simogatására rezdültem meg. A napsugár már kezdte olvasztgatni az ablakon a jégvirágokat, amikor gyorsan kiültem a latrina árkába. Ott volt az is az ablak alatt és tetvészkedtem. Arra jött az én lityinántom, lajthúzásra keresett embereket. Az ártézi kút kívül esett a gettón, oda kellett kimenni vízért. Nekem intett, hogy menjek. Kint, mikor telemértük a lajtot, egy óvatlan pillanatban, — míg kezével integetett az őrségnek, hogy most már összeterelhetik a népet, engem a háta mögé bujtatott és mikor elindultak, halkan elköszönt: „Doszvidánjá”. Nem tehetek róla, de úgy éreztem, hogy a szava az anyám hangja volt. Még a melegét is éreztem a szeretetének. 1947-ben nagyon el kezdett zengeni, dörögni, villámlani felettem a politikai mennybolt. Egyik reggel diszkíséret jött értem az Andrássy út 60-ból- Bevitték és kihallgattak. Egy főhadnagy kérdezett és rögtön írta gépen a kérdést és feleletet. Nem ütöttek, nem vertek, de légnyomásosan udvarias volt a kihallgatás. Egy-két cikkem nem tetszett az államvédelmi hatóságoknak, ennyi volt csak a rovásomon, de az ilyen csekélység akkor a haláltábort, Recsket is jelenthette. A főhadnagy éppen kihúzta a gépből a jegyzőkönyvet és kéjelegve olvasta, amikor kinyílt a szembeniévé ajtó és belépett az én volt századomnak egyik kis katonája. A szemünk találkozott. Jól emlékeztem rá. Akkoriban sorsában beletörődő, életéről lemondó, nyámnyila munkaszolgálatos volt. A sort, ahol állt, mindig elrontotta. Emiatt rugdalták, ütötték, verték a tisztesek. Egyszer ott voltam az elindításnál. Visszakiáltottam: — Hallja, maga ott Grünfeld, — kiáltottam, az Elló-ba induló munkaszolgálatosok után — azonnal jöjjön vissza. A konyhába osztottam be, krumplit pucolni és többet nem vonult ki- Ez a beosztás életmentés volt számára. Nem rugdalták többet, nem hajszolták. A konyhában felügyelt a gyöngélkedőkre, mert, akit az orvos betegnek nyilvánított, azoknak a konyhában kellett segédkezni, hogy ne lopják ingyen a napot. Ez dandárpa/ancs volt. Az én egykori kiskatonám lassú léptekkel odajött az asztalhoz. Kivette a főhadnagy kezéből a legépelt jegyzőkönyvet, elolvasta és egyetlen kézmozdulattal ketté tépte és bedobta a papírkosárba. Utána kitöltött egy kilépési cédulát és ideadta nekem. — Nagyon kérem — nézett rám — ne kerüljön többet ide ... és halkan mondta: „Elmehet” ... Esküszöm rá, hogy nem halucináltam- Nem ő mondta, hanem az anyám jósága szólt belőle, t 1949-ben, amikor már csak mocsár, ingovány és pocsolya vett körül, egy spiritiszta szeánszon vettem részt. Az asztalra téve remegtek a tenyereink. Ha megérkezett á szellem, emelkedett az asztal. Feltűnt, hogy mindig csak én felém. A szeánszvezető figyelmeztetett, hogy ne nehezedjek az asztalra. Ettől kezdve felemeltem a tenyeremet, mégis nálam, felémdőlve emelkedett és szinte diadalmasan kopogtak alattam az asztallábak. — Médium van közöttünk — állapította meg a vezető hölgy és rámmutatott. S akkor hívni kezdte az anyámat ... Egy kis poharat tettek a kör alakú papirosra, amelyen á-b-c sorrendben sorakoztak a betűk. Ahogy megérintettem a poharat, azonnal táncolni kezdett és végigszáguldott a betűkön. Nekem be kellett húnyni a szemem. A betűk pedig kiadták az édesanyám üzenetét: — „Kanadába menj laphoz” ... ó jelölte hát ki jövendő sorsomat. S alig, hogy megérkeztünk Kanadába, az egyetlen, akkor itt megjelenő hetilap szerkesztője azonnal hívott. A feleségem nem engedett. „Eleget politizált maga — hányta szememre — és látja, hogy mire vitte. Itt ne kezdje újra élőiről.” Hát ezek az én életem nagy csodái és ha hiszik, ha nem, én minden este beszélek az édesanyámmal. A képe ott függ a falon, az íróasztalomnál és egyszer, mikor súlyosan vétkeztem ellene, — nem fogadtam szót neki —, sírva fakadt ... A könnye jól látható még most is az arcán, ahogy kicsordult a szeméből. Mostanában szinte kényszerít arra, hogy minden igazságtalan szenvedésről írt könyvet, főleg a zsidók lágeri életét, elolvassam. Éljem át a megaláztatásukat, az éhséget. Legyen fogalmam a krematóriumokról és lássam, hogyan dobálják be a máglya lobogó lángjaiba az anyjuk melléről letépett csecsemőket. A halálnak ezt a borzalmát átéleti velem. Fájdalomtól elgyötörtén, tikkadtan, forrón, cserepes szájjal, lázasan kérdeztem tőle: — Mire való ez? Minek kell nekem ezt látni, drága jó Anyám? Mondd, miért? Én nem akartam ezt, én nem csináltam. Én tudtam a kezdeLkezdeténél, hogy egyszer ezért mindannyiunknak fizetni kell... — Azért kell elolvasnod, — válaszolja — szája kemény vonásra árkolódik — mert, aki mind ezt tudja, az könynyebben hal meg... Név- és születésnapra, de MINDEN alkalomra könyvet adjunk ajándékba. Az, utolsó alkalom, még van pár darab az emigráció ismert írója: i,Székely Molnár Imre “Az apostol és a paradicsommadár“ című könyvéből. A kötet borítólapját Szász Endre, a világhírű festőművész készítette. A 320 oldalas vastag könyv egy teljes regényt tartalmaz. Humoros történetek ezek, amelyekben az író elmondja kórházi élményeit. A könyv többi része visszaemlékezés. Beszél Ady Endréről, Honthy Hannáról, de lenyűgözően érdekes, amit Kodály Zoltánról, Bartók Béláról, Szabó Dezsőről ír. Külön szenzációs Vaszary Gábor önvallomása az életről és rendkívül érdekes Pest leghíresebb jósnőjének figyelmeztetése a soron következő harmadik világháborúról. “Az apostol és a paradicsommadár* megrendelhető az összeg előzetes beküldése mellett a szerző címén: SZÉKELY MOLNÁR IMRE, 33 Ledbury St., Toronto MSN 2Y8, Canada A könyv ára 6 dollár. TÓTH TV. és STEREO ÜZLETE ÉS JAVÍTÓ MŰHELYE. , 420 WILSON AYE. (a king high plazán) Színes TV.-ék mór S390.-tól, stereók $ 145.-tól és 8 track kocsi stereók beszerelve már S65.-tói, AM, FM stereo kocsi rádiók állandóan van raktáron. ADMIRAL, PHILIPS, SHARP és HOLIDAY márkák. Nyugaton a Bathurst-tó'l, a Wilson Avenue-n INGYEN PARKOLÁS Nyitva 6 napon át, d.e. 10-től, este 7 óráig. MINDEN VEVŐNKNEK AJÁNDÉK. TELEFON : 633-1332