Menora Egyenlőség, 1974. július-december (13. évfolyam, 518-542. szám)
1974-12-07 / 539. szám
8. oldal MENORA * 1974. december 7. LION EEUCHTW ANGER: HÁBORÚ Könnet fogok írni,“ fejezte be határozottan, „Vespasian judeai tetteiről.“ Vespasian meglepetten nézett kemény, tiszta szemével a kérelmezőre. Közelebb húzódott hozzá, lehelletét arcába fújta: „Hm, ez nem is rossz ötlet, fiam. Igaz, hogy másképpen képzeltem el Homerosomat.“ Józs f kezét homlokához szorítva alázatosan, de teli önbizalommal felelte: „A könyv méltó lesz hőséhez.“ Látta, hogy császárnak tetszik a gondolat. Ütötte a vasat, amíg meleg. Kitárta a karját, könyörgött: „Adja meg a polgárjogot felséged. Életem végéig mélységes hálával fogom megszolgálni kegyét.“ És teljesen megnyitva szívét, valami vad és alázatos bizalmaskodással, folytatta: „Meg kell kapnom ezt a nőt. Ha nem kapom meg, minden munkámnak vége. Nem is tudok hozzáfogni semmihez. Nem tudok élni se.“ A császár nevetett. Jóindulatúan felelte: „Meglehetősen hevesen rohamozik, zsidócskám. Nagy hévvel intézi az ügyeit, azt már láttam. Lazadó, hadvezér, szónok, pap, bűnbánó, nőcsábító, próféta ... és amit csinál, azt szívvel lélekkel csinálja. Mondja, hogy áll 'egyébként annak a kicsikének a dolga, ott Galileában? Küld neki elég pénzt1? Nehogy kicsinyeskedjen vele, zsidocskám. Nem akarom, hogy a fiam éhezzen.“ Józsefről lehullott az alázat. Kihívón, meggondolatlanul válaszolta: „Nem vagyok zsügori.“ Vespasian szeme összeszűkült. József félt, hogy a következő pillanatban kitör, és már bánta hevességét. Várta a vihart. De a császár már újból uralkodott magán. „Ügy, úgy, nem vagy kicsinyes, fiam? Az bizony hiba,“ mondta feddőn. Olyan hiba, ami azonnal megbosszulja magát. Én ugyanis zsugori vagyok. Az volt a szándékom, hogy százezer sesterciust kérek tőled az állampolgárságért Nos, most ezen a százezren kívül még ötvenezret kérek, amit a kicsikének fogok küldeni, Cesareába.“ „Ennyi pénzt nem tudok előteremteni,“ mondta József letörtem Vespasian feléje hajolt. „Maga könyvet akar írni. Sokatígérő könyvet. Zálogosítsa el,“ tanácsolta. József lesujtottan állt. Vespasian a vállára veregetett, vigyorgott: „Fel a fejjel, zsidócskára. Hat vagy hét esztendő múlva elhozhatja a fiút Cesareából Rómába és megnézzük, mi lett belőle. Ha hasonlít hozzám, akkor az ötvenezredet visszakapod. József soha nem törődött a pénzzel. A makkabeusok természetesen elkobozták jeruzsálemi háztelkeit, de, ha a rómaiak leverik a lázadást, megint visszakapja. Addij* is abból a fizetésből élt, amit, mint tolmács es a császári titkárság tisztviselője kapott. Ennek a fizetésnek egy részét átutaltatta Marának. Miután majdnem mindig Titus vendége volt, pénz nélkül is kényelmesen élhetett Alexandriában. De arra, hogy saját erejéből felhajszolhassa a 150.000 sesterciust, amit a császár kért, nem is gondolhatott. Talán megkaphatta volna kölcsönképpen a zsidó hitközség uraitól, de félt a szóbeszédtől, a makkabeusok izzó és hangos szidalmaitól, a fehércipősök csípős, fájdalmas tréfáitól. Sebesen mozgó képzelete már látta a házak falán a rajzokat, amik piszkos módon gúnyolják Dorionnal való kapcsolatát. Nem, más módot kell találnia. Álmatlan és keserű gondolatokkal teli éjszaka után, legyőzve ellenkezését, újból felkereste Claudius Regint. A kiadó a fejét ingatta: „Nem tudom elhinni,“ folytatta kitartóan a legutóbbi félbeszkadt beszélgetést, „hogy szíve mélyén még mindig hisz a templom fennmaradásában. Különben nem dobná el a papi övét.“ „Szívem mélyén hiszek a templom fennmaradásában,“ válaszolta József, „de szívem teljes hevével kívánom az egyiptomi nőt.“ „Hat ízben voltam Júdeábán,“ mondta Regin, „hat ízben voltam a templomban. Persze csak a nemzsidók udvaráig jutottam és megálltam a kapu előtt, amelyen kÖrülmetéletlenek nem léphetnek be. Nem vagyok zsidó, de szeretnék még hetedszer is eljutni ennek a kapunak a küszöbéig.“ „El fog jutni,“ válaszolta szilárdan József. „Igen,“ felelte Régin kétkedő mosollyal, „én ott leszek. De vájjon a kapu ott lesz-e még?“ „Megkaphatom a 150.000 sesterciust?“ kérdezte József. Regin végignézte, kellemetlenül fátyolos pillantásával: „Kocsizzunk ki a környékre,“ ajánlotta végül. „Űtközben átgondolom a dolgot.“ Kikocsiztak. A város határán túl kiszálltak és gyalog folytatták útjukat. József eleinte nem tudta, merre járnak. Azután megpillantott valami épületet; fehér volt, nem nagy, háromszögletű tetővel. Még sohasem járt erre, de a képekről ráismert; Jeremiás próféta sírja volt. Rikítón, kopáran, nyomasztón izzott a sivár homoksivatagon, a fehér napban. Délelőttönként sok zarándok látogatta a nagy férfiú sírját, aki megjövendölte és szív szaggatón megsiratta az első templom pusztulását. De most, délután, a két férfi egyedül volt. Regin egyenesen a sír felé tartott és József elfogódottan lépkedett nyomában a homokon át. Az épülettől húsz lépésnyire József megállt; pap létére nem szabadott közelebb mennie a halotthoz. Regin azonban tovább ment és amikor odaért, mint valami gyászoló, lekuporodott a földre. József csak állt, húsz jlépés távolságban és várta, hogy mit szól, vagy csinál a másik. Regín azonban nem szólt, csak kuporgott, a sú■ íyostestű férfi, ebben a kényelmetlen helyzetben, a homokban és fehér porban és lassan himbálta hájas felsőtestét. József lassan megértette: ez az ember Jeruzsálemet gyászolja és a templomot. Miként G00 esztendővel korábban a próféta, aki itt van eltemetve, alázatosságot hirdetett és fel akarta olvastatni az Írásnak ama szakaszát, ami a rombadőlt városra vonatkozik, amikor a templom meg érintetlen épségben ragyogott és Judea telve volt büszkeséggel, úgy kuporgott itt a porban a dúsgazdag pénzember, mint egy halom gyász és siralom, szótlan kétségbeeséssel, amit a város és a templom miatt érzett. A nap lement, csípős hideg lett, de Regin nem mozdult József állt és várt. üsszeharapta az ajkát, egyik lábáról a másikra állt, fázott és várt. Szemtelenség ettől az embertől, hogy kényszeríti, hogy végignézze, amint gyászol. Ügylátszik, vádolni akarja. József viszszautasította ezt a vádat. De kellett a pénz, nem mozdulhatott. Gondolatai lassanként elfordultak a pénztől és ettől a gyászoló embertől és szívében, akarata ellenére felcsendültek a sírban nyugvó próféta panaszai, átkai, vádjai, az ismert, sokat idézett ^ sirámok, a legvadabbak és legszívhezszólóbbak, amiket ember valaha is elmondott. A hideg egyre csípősebb lett, gondolatai egyre keserűbbek, didergett és szinte üresnek érezte magát ettől a keserűségtől. Mikor Regin végül felállt, József úgy érezte, hogy egyenként kell összeszednie a csontjait. Regin még mindig nem szólt. József úgy sompolygott utána, mint valami megvert kutya, érezte, hogy a másik megveti és ő is megvetette önmagát, mint még talán soha az életben. És amikor a kocsihoz értek és Régin közönséges, zsíros hangján felszólította, hogy tartson vele, visszautasította a meghívást és gyalog^ egyedül ment haza a hosszú, kínos, poros úton. Másnap Regin üzent, hogy keresse fel. Szokott, kissé faragatlan kedélyességgel fogadta: „ön már régen nem írt semmit,“ mondta. „Hallom a császártól, hogy könyvet akar írni a judeai háborúról. Teszek önnek egy ajánlatot, Flavius Josephus. Adja nekem azt a könyvet.“ József felpillantott. Amit Regin mondott, az a szokott módja volt egy könyv megszerzésének és bármily ellenszenves is volt neki ez az ember, becsülte ítéletét és büszke volt az ajánlatra. A szerencséje nem hagyta el. Isten is vele van. Valamennyien lenézték, Jochanan ben Sakkai, a császár, Claudius Regin. De ha rákerül a sor, hisznek benne és melléje állnak. „Megírom a könyvet,“ mondta. „Köszönöm.“ „Az összeg rendelkezésére áll,“ felelte zsírosán, meglehetősen barátságtalanul Claudius Régin. Az cl síi és ejívellen c . Magyar Gyógyszertár TORONTÓBAN ALLEN PHARMACY Tulajdonos ELEK ZOLTÁN Gyors, udvarias, lelkiismeretes szolgálatot ad kedves magyar vásárlóinak ' Hal fare. Blue Cross. Workmens Comp., privát st'recepteket készséggel toltunk ki Nyolcas Kati és Elek Zoltán magyar gyógyszerészek. Telefon:923-4606 378 BL00R ST. WEST GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA Hivatalos órak: hétköznapokon reggel 10-tol, este 7.30 óráig, szombaton reggel 10-től, este 5 óráig. VASÁRNAP ÉS ÜNNEPNAPOKON ZÁJRVA „Toronto legjobb magyar házikosztja -írja a Daily Star és a Globe and Mail II.\ .10 H v/IKOSZTOT AKAR ENNI . BA KELI. MENNI 'PÉNTEKEN: halászlé, tilróscsusza. SZOMBATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltött borjii, töltött csirke ESPRESSO Uj tulajdonos:Mr. és Mrs. CSE5ZKO 521 Bloor St.,W. Tel: 531-5872 és 531-0081 Mikor kiderült, hogy József teljesítette az előírt feltételt, Dorion, bármily nevetséges és elképzelhetetlen volt is ez a házasság, helytállt ígéretéért. Megingathatatlan szívóssággal csinálta végig az előkészületeket. Legelőször is ... és ez volt a legnehezebb ... apjával közölte elhatározását. Csak úgy félvállról mondta el szándékát, mintha valami mellékes dolog volna, amit ő maga is mulatságosnak talál. Szeme ijesztően kidülledt szigorú arcából; de ülve maradt, ajkát összesszorította, úgy, hogy egészen keskeny lett. Dorion ismerte apját, nem is várta, hogy káromkodni fog, vagy, hogy leszidja, de azt hitte, hogy valamilyen elítélő, gúnyos megjegyzést fog tenni. Az, hogy most ott ült szótlanul, összeszorított szájjal, rosszabb volt. mint akármilyen gúny. (FOLYTATJUK > MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA 'fari . -R0WU PATIS & BAKERY-NEL. Tel.? 651-7689, 732 St.Clair Are., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ ós SZÉCSI KATÓ ▼ Xi N Is Is Is Is Is Is Is AKAR ÖN IS EGY JÓ HAJVAGAST? BILL S BARBER SHOP MEN'S HAIR STYLISTS Keresse fel LIGETI volt budapesti, Váci-utcai FÉRFI FODRÁSZT / ahol I. osztályú volt budapesti két férfi fodrászno is biztosítja a gyors kiszolgálást. NŐI HAJVÁGÁSOK * AIR CONDITION j 559 ST. CLAIR AVE.. B cycle & sports LT? EGESZ ONTARIOBAN O a LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK sportfelszerelések KERÉKPÁROK 1169 BLOOR St., W. LE 6-9718 Telef.: 653-3779 Új üzlet ! TORONTO WATCH IMPORT Inc . AJANDEKTARGYAK, ORAK, JEWELLERY-k. Hazautazóknak, showerra, esküvőkre való ajándékokért keresse fel üzletünket. Tulajdonos: FEUERSTEIN TIBOR NAGYKERESKEDŐI ÁRAK ! 446 S P A D I N A AVE. Telefon: 924 - 2720. fissá ii EZ NEM REKLÁM, EZ VALÓSÁG! I Hévíz, Hajdúszoboszló, Dagályfürdő, mindhármat megtalálja egy helyen, A 87 FOKOS GYÓGYFÜRDŐBEN LUXUS APARTMENTEK EGÉSZ ÉVBEN KIADÓK. Tulajdonos: ZOLTÁN KÁLMÁN 404 - 406 Torrego Street WARM MINERAL SPRING, FLORIDA 33595 U.S.Á ÉRDEKLŐDŐK ÍRJANAK A FENTI CÍMRE! CSARDA Étterem a torontói magyarok találkozóhelye. A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatók Naponta rántott borjúláb CIGÁNYZENE* HAZAI HANGULAT* FIGYELMES KISZOLGÁLÁS ÜNNEPSÉGRE KÜLÖN TEREM 720 Bay St. Toronto 364-2576 MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok- Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépítés. Telefonhívásra házhoz megy J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 LESLIE G. ARVAY NOTARY PUBLIC INSURANCE AGENCY 456 BLOOR ST. MIEST, TORONTO, ONT. M5S 1X8 Telefon; 537-4626 — 437-5627 LEGOLCSÓBB A ZSIDÓPIACON ZIMMERMAN <• HARTMAN élelmiszerárúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwinnal szemben) •HÁZHOZSZÁLLÍTÁS. Telefon: EM3-8974 Í AJÁNDÉKOZZON ROKONAINAK BARÁTAINAK SZÜLETÉSNAPRA, HÁZASSÁGI ÉVFORDULÓRA, VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKALOMRA 1 ÉVES MENORA ELŐFIZETÉST MEGRENDELÉSÉT KÜLDJE BE KÖZPONTI IRODÁNKBA 105 ALMORE AVE., DOWNSVIEW, ONTARIO M3H2H4 CANADA. MELLÉKEj-JE a PONTOS CÍMÉT ÉS EGY 15 DOLLÁROS CSEKKET AZ EGY ÉVI ELŐFIZETÉSÉRT ES MI MEG AZNAP ELINDÍTJUK AZ ÚJSÁGOT EVEX IMPORTERS AND DISTRIBUTORS INC. RIDIKUL BŐRÁRUK Nagy választék canadai és import kézitáskák BOROND Carson Jetliner Samsonite Skyway Union, Trunks, stb. Utazásokra praktikus ajándékok. Cluboknak és cégeknek prezentáció. Látogassa meg üzletünket és kellemes meglepetésben lesz része. 369 SPADINA AVE., (Collégétől délre) 864- 1776. George's Georges George s George's nemcsak gyümölcsös, fűszer, csemege árút és európai sajtkülünlegeségeket is, tart túrót, tejfelt stb. üzlete a zsidópiac "főutcáján’1’ FRUIT & VEGETABLE 213 AUGUSTA Telefon: 363 - 1832. díjtalan házhozszállítás, Bokor György PANNÓNIA DELICATESSEN A ST. CLAIR-VAUGHAN RD. KÖRNYÉKÉN MAGYAR CSEMEGÉS SZEMESKÁVÉ * MAGYAR HENTESÁRU KONYAKOS MEGGY * L1KŐRÖS CSOKOLÁDÉ MAGYAR KERÁMIÁK ÉS KÉZIMUNKÁK , Tulajdonos a DEUTSCH HÁZASPÁR 557 St. Glair W. 651-3318