Menora Egyenlőség, 1974. július-december (13. évfolyam, 518-542. szám)
1974-07-06 / 518. szám
12. oldal MENORA * 1974. július 6. \ KÉTPERCES soha nem fogjuk. Mert ha ezt I NOVELLA ftlOZfílKJftl Az izraeli könyvpiac egyik kiemelkedő eseménye Dán Ofry " A Jóm kipurl háború" című könyve, melynek már második izráeli kiadása is elfogyott. Harmadik izráeli kiadásra a szerző nem hajlandó. így nyilatkozott a Menóra munkatársának. A különböző nyelvű izráeli sajtó, kivétel nélkül, a jomkipuri háborúról írt könyvek közül Dán Ofry könyvét magasan kiemelkedőnek tartja. A könyvet több világnyelvre készülnek lefordítani. Magasnfvójú irodalmi előadások keretében, a termet mindig zsúfolásig megtöltő hallgatóság forró, elismerő tapsokkal ünnepelte a könyv zseniális szerzőjét, ország szerte. TÁBORI PÁL: Tábori Pál barátom, a Londonban élő neves író-költő, a nemzetközi PEN-klub elnöke, verset küldött számomra, engedélyezve — természetesen önzetlenül mint mindig, — a költemény interpretálását magyar-zsidó összejöveteleken. Mintha csak Dán Ofri könyvének prolőgjaként írta volna Tábori Pál megrázó versét. A költemény előadása után a közönség soraiból masszívan jöttek felém minden városban és kérték tőlem a verset. Nem tehettem eleget kérésüknek legszívesebb rkaratommal sem, mert a Táboriversnek csak egyetlen példányával rendelkeztem. A Menóra olvasói is megismerik most az ünnepelt költő gyönyörű költeményét: PARITTYA Izráel hősi halottainak Repült a kő és pengett a parittya, Góliát vérét a szik föld beitta. Olajfából faragta ifjú Dávid, Pásztorfiúból így lett nagy király itt. De jaj, mindig támadnak góliátok, Küldi a Gonosz őket, mint ős átkot. Öj, vad csatákban ömlik Dávid vére, S a parittya nem elég, hogy megvédje Magányosan, csúfosan elhagyatva Küzd Dávid népe, míg a gyáva, gyatra Önérdek-Góliátnak szolgál egyre, Zsarolást tűr és vált át fegyverekre. Ám mégis győz a lélek s a parittya, Dacát a hit és hősiesség szítja. S míg a népek szája ámulva tátog, Megint porba hullnak a Góliátok. Mi költők, kik messziről lessük nyitját E titoknak, fonjunk szóból parittyát. Hadd szálljon gyászdalunk a messzeségbe, Hogy nem hiába ömlött Dávid vére S hogy a harcnak meglegyen nemes bére: A szabadság, emberi lét s a béke. Történetíróink előszeretettel mutatnak be példákat, hogy az általuk tárgyalt tételek igazságát álátámasszák. Mi is élünk ezzel a szokásos megJegyzéssel: Tanuljanak a kíshitüek, a vészjóslók, a bátortalanok az izráeli televízió képernyőjén megjelent Kirját Smone-i képekből. Fiatalok és öregek tágranyitott szemek-Ha jól akar ingatlant VENNI VAGY ELADNI d&y forduljon bizalommal minden kötelezettség nélkül hozzánk BUNGALOW * DUPLEX * APARTMENT BLDG. Nagy Montreál területén 6 irodánk áll rendelkezésére; WESTGATE REALTIES INC. KÖZPONTI IRODA: "PORT DE MER" 101 PLACE CHARLES LEMOYNE LONGEUIL, QUE. 679-8220 tennénk, ellenségeinkbe öntenénk bátorságot újabb szadista gaztettek elkövetésére. x IX IX ** $ Hát minek nekem ez az e-I gész ? Mi van nekem az egész Előadóúton jártán a Szent- | életből? Jack, a kibírhatatlan városban. Este egy csinos kis' y idegbajával éjjel-nappal ordikimérésben vacsoráztunk kol- l| toz velem. Velem, mert mlslégáinkkal. A tulajdonos, ma- | sál nem lehet. A cselédet vigyarnyelvű társalgásunkra s szont tiszteli és fél tőle. Akvaló tekintettel nyilván ked- j kor is velem üvölt, mikor a veskedni akart és magyar mu- | cseléd elront vagy összetör zsikát szólaltatott meg azé- s valamit. Aljas Fáni meg élvez ne-apparátuson. Magyar ci- | mikor sirok és ő is goromba, gányzene volt. Felkeltette fi- | mint a pokróc. Nem lehet elgyelmemet a cigányzene-egy- 5 küldeni, Jack nem engedi és velegbe sorakoztatott mód- I a következő is ilyen lenne a szer. Nem tévedtem: Horváth | példától, hogy hogyan kell ve- Sándor cigányzenekarát hal- s leni bánni, mint a múltban. Hát lottam Jeruzsálemben. | minek? Mi van nekem az élet-Ez alkalmat nyújt nekem ar- | ból a gorombaságon kívül? És ra, hogy Horváth Sándorról s még panaszkodni sem tudok emléket állítsa e lap hasábja- | senkinek, mert kit érdekel a in is. | más baja ? v A kiváló cigányprímás, az j| angol királyi család kitüntetett kedvence, náciüldözött volt, sok cigánytársával együtt. De nem ez volt nevezetes érdeme. DEPRESSZIÓ mondja türelmetlenül, de nem csókol meg, csak tartja a markát. , Hát minek, nekem ez az egész? Jack idegbaja úgyis egyre rosszabb lesz. Tükörbe se merek nézni, arcom vén U asszonya. Érthetetlen, hogy v t_fi *______i__i oÁrvoHon omhorKon anm/l Buenos Aires egyik főutcáján rendkívül látogatott zenéskávéháza volt Horváth Sándornak, ahová a vendégek majdnem kizárólag a cigányprímás muzsikájáért jöttek. Ha Izráelből gyorssegélykampány megindítását kérték, a Zsidó Állam védelmi hadseregének sürgősen szüksége s és a kártyapartimból is ki| estem, pedig az volt egyetlen > szórakozásom. Kiestem,mert ' nem játszom olyan ravaszul és | gyorsan mint ők és vigyázok, > hogy ne veszítsek és mert ki* csit idősebb vagyok náluk.Ki| ejtettek. Letagadták a partit, > de megtudtam hogy tovább ját* szanak, csak nélkülem. Nem | is fogok nekik köszönni. És ki| nek fogok én köszönni egyáltax lett a bánattól és magánytól. Hát éljenek nélkülem. Az a goromba disznó akár el is veheti aljas Fánit, az való hozzá és azzal üvöltsön tovább. És a fehérnemű is mind szakadt, nincs pénz újat venni. Legújabb ruhám már öt éves, már ezért is lenéznek. Minek ez nekem? És esik az eső szüntelen, szürke az ég, szürke az élet, sose lesz tavasz. És ha lesz, minek az nekem? Még Jó, hogy altatóm van elég. Beveszem mind. Itt a konyhában. Becsukok ajtót, ablakot, beveszem a tablettá-EGY MEG NEM JELENT KÖNYV MARGÓJÁRA Bállá Erzsébet könyvéről van szó, mit a papírszedés-anyagárak gigantikus mérete nem enged világra jönni. Deazírőkartárs leikéből mégis kfkivánkozik, hogy beszéljen róla: Bállá Erzsébet az emigráns magyar-zsidó irodalom nagyegyetlen emberben ennyi változó tükröződés legyen, hogy egy Írónak ennyi arca, ennyiféle stílusa legyen, a magas szárnyalásé bibliai nyelvezettől, az ódonveretű balladal lejtésen, a Gorkij-i ábrázoláson keresztül, a csirkefogós " jópofaságig". A géniusz-beli rokonság percenkint villan fel az olvasó előtt. Ahogy négyezer éves tájakat, embereket, szokásokat, tárgyakat, duzzadó új életre ^ kelt, az elképesztő. Ez több, mint lángragyúlt fantázia és lüktető képzelőerő, ez már misztikus intuíció. Az ember--------------, ---------------------------------- iniszt.iK.us miuíciu. ftz, trinutrxkát egymás után, kis vízzel le- K!nek az a borzongató, szinte Ián? A szomszédasszonynak? Aki kibeszél a fűszeresnél, volt fegyverekre, a buenos | mészárosnál és zöldségesnél, airesi zsidó intézmények a- J hogy milyen családi életet ézonnal nagyszabású műsoros x lünk? Mintha tehetnék róla. esteket rendeztek: a műsor I kiemelkedő száma mlndlg J Minek ez nekem? Az^utcában Horváth Sándor cigányzene- 5 Is lenéznek az üvöltözések mikara volt. Ilyenkor, rendsze- I att* gazdag volnék, idegrint szombat este, amikor az * szanatóriumba , záratnám utcán sorba álltak az emberek, y Jack-ot, de így? X2!th stjiar„lr.! to'TKavenazana ne juthassanak, | hogy legszívesebben föld alá Sándor taxira pakkolta a pc- j buJn|t t81e- M|fet _ repultyot" ahogy 8 kiváló mir- J klrdI. És mlndlg a. zsikusokbol rekrutalt zeneka- 2 A __________., „/ nyelem őket. Utána kinyitom a gázcsapot. Nem fogok érezni semmit. Csak a diadalt, hogy már nem leszek, nem lesz kivel Uvöltenl és bűntudata lesz mindnek hálisten. Mennyi a tabletta, Tizenhét darab, untig elég. Kis vízzel nyelem őket ^ egymás után. így ni. Nem érzek semmit. Már kinyitottam a gázcsapot is, érzem a szagot és szédülök. Talán mégse kellett volna tennem, de már késő. Erősen szédülök és sötét van körülöttem. Nehéz a lélegzés és erős a gáz-szag. Nem volt érdemes. Sem élni, sem meghalni. Nincs kire gondoljak. Talán arra a tavaszra, mikor fiatal lány voltam és fehér ruhában szaladtam a réten mezei virágcsokorral kezemben és hittem a boldogságban. vakkal le nem irható, sikoltó, vijjogó, húsba-velőbe ható ősborzalom. Ehhez hasonlót az élet utolsó pillanatáról, a puskacsőtől a húsig, szívig, talán csak Arnold Zweig-nek sikerült egyszer megírnia a Grisa őrmester-ben. Szép Ernő tündért portréját látjuk a könyvben, szegényalapi megérkezését a másodosztályú mennyországba. Az "őszi szimfónia" a legjobb Csehov-novella tradíció. A "Kaland" exótikusképekbe szövött brazil szociográfia és szinte görög sorstragédia. Az Izráel-ihlette kis remekműveit imakönyvbe . lehetne foglalni. Modern, árámvonalas köntösben, mintha az időt- / len pátriárkák ősi lelke szólna át hozzánk. Ha világirodalmi analógiát keresünk, akkor csupán Salom Asch biblikus révületeihez lehet őket hasonlítani. Külön fejezet Bállá Erzsébetnek a természettel, virágokkal, fákkal barátkozó prózai költészete, amire alig találni világirodalmi párhuzamot. Bállá Erzsébet írásaiban nemcsak színtiszta irodalmat mint kvalitást, de magát, a sűrített, állandó analógiákat gerjesztő világirodalmat kapjuk. Bállá Erzsébet írásaiból a belső Végtelenség ontja sugárfényeit. Dr.Zsiirger László Sao Paulo rá, becézte, éa akár érik- ! 1TM,TM?g”!L,uí? levegém, valaki hbrSg. j rat oecezte, es axar oraK- x nadrí^an6^t hosszat is muzsikait az Egye- | sült Izráeli Gyűjtőakciónak, a | HUmmögve köszön, unokám WIZO-nak, a Keren Kájemet- s pedig ki se jön hozzám, penek, a Bonusz-kampánynak, a I dig hallja, hogy ott vagyok. Mi- Cionista Federációnak, a Ma- | kor elmegyek azért utánamgén Dávid Adom-nak, hogy s szalad a lifthez és pénzt kér "minél több fegyvert lehessen | tőlem. Adjál nagymama, — vásárolni a Zsidó Állam megvédésére". Horváth Sándornak ezért tiszteletdfjat felajánlani sértésszámba ment; minden, a fellépésével kapcsolatos költséget szívesen és széles mosoly kíséretével fedezett. A rendkívüli tehetségű zsidóbarát cigányprímást és szépséges feleségét, Ilit, többszörösen bejegyezték a Keren Kájemet Aranykönyvébe. Egyik hajnali beszélgetésünk alkalmával ezt mondta nekem Sándor: Jaj Istenem, ne hagyj el engem. Valahol messze csöngetnek, zúg a fülem. Hideg a konyhakő. Homály. Homály. BÁLLÁ ERZSEBET teofizikus érzése van, hogy ez az iró már előbbi életében ottjárt ezeken a tájakon és egyedülállóan megtudta őrizni annak szivárványszfneiben tobzódó emlékeit. Á múlni lehet a templomban ülő tíz ember mélypszichológiai mélységbányászatán. Ez a lehatolás a lélek, a tudat, az eszmélet legtitkosabb mélyrétegeibe, a legismeretlenebb redőkbe és azok alá... A "Stromcium 90" hátborzongató hátteréből könnypárás, csipkefinom idill nő ki. A "Kivégzés" emberisza-SZENDROVITS LÁSZLÓ MAGYAR GYÓGYSZERTARA csatlakozott a Shopper’s Drug Marthoz 360-A BLOOR STREET WEST TEL. UGYANAZ: 923:8401 Szívesen állunk rendelkezésükre akár régi, vagy új receptek elkészítésében, kozmetikai és szépscgápoló szerekben. A SHOPPER’S DRUG MART 'hatalmas vásárlóereje következtében igen előnyös áron. Köszönöm honfitársaim eddigi bizalmát és kérem további támogatását. Gyógyszerküldést a világ bármely részébe intézze az INTERNATIONAL PHARMA- val fenti címen és telefonon. Vezető: Szendrovits László. ART BUCHWALD A KIS SINGER AJÁNDÉKAI kel, érthetetlenül tekintettek az újságírókra, akik azt a kérdést tették fel nekik, hogy "azok után, ami itt történt nemrég, szándékukban van-e elhagyni a városkát?" — Ez a mi otthonunk! — válaszolták gondolkozás nélkül,— KirjátSmone biztonsága érdekében fogunk a Jövőben küzdeni, de ezt a helyet elhagyni — Bandikám, leküzdhetetlen vágy él bennem, hogy a nevemre Izráel erdeibe ültetett fák alatt elmuzsikálhassam a Jiddise mame-t,, — amit nálánál meghatóbban, szebben talán senki a világon nem tudott interpretálni. . Horváth Sándor meghalt; nem tudja elmuzsikálni a Jiddise mame-t Izráel erdeibe ültetett fái alatt. De Jeruzsá- |j Senki sem tudja biztosan, hogs an hozta leire Henry Kissinger a közclkcleti egyezményt, de valószínű, hogy Nixon elnök haT marosan rájön a titok nyitjára. Hl tudok például képzelni egy jelenetet a nagy fogadáson, amelyet Szádat elnök adott Kairóban. ahol összegyűltek az arab világ vezetőemberei, hogy megismerkedjenek az Egyesült Államok elnökével. Henry az elnök mellett állt és egymás után mutatja be az arabokat Richard Ni.xonnak. — Mr. President — mondja Henry —. ez itt Sejk Khaicli Ibrahim. lemben, a zsidók legszentebb városában hallják Horváth Sándor muzsikáját. Isten útjai kiszámíthatatlanok . . . Basement apartment úri környezetben, ragyogóan tiszta házban, | a város centrumában, (Clan- 5 ranald Ave.) kiadó, vagy meg| bízható torontói turistáknak week's endekre bérbevehető. Érdeklődés telefonon : (514) 731-9014. Allied travel Bureau Ltd. AZ ÖSSZES REPÜLŐ & HAJÓZÁSI VÁLLALATOK HIVATALOS KÉPVISELETE 5300 főre DE5 NEIGES RD. földszint Tel.:733-4614, 737-5218 Olcsó új kedvezményes utazások. Magvarors/.ági látogatások utjának intézése. — Útlevelek. Vizumok. Forintutalv anyuk — Hotel foglal ások OLCSÓ CSOPORTOS IZRAELI UTAZÁSOK MONTREÁLBŐL, MINDEN IDŐBEN U'Rvi'k rt-s/lt irt \ .t*i> krt iliik.imára is fi /.v the lök. Ri s/U’ifN hívja: HjSStlß KlÚíOt Sejk Ibrahim kezetráz Mr. Nixonnal. — Édesapám tiszteletét küldi és arra kér. családunk nevében köszönjem meg. hogy nekünk adta Rhode Island államát. Nixon elnök kissé meghökken és odasugja Henrynek: — Tényleg odaajándékoztuk Rhode Islandet az Ibrahim családnak? Henry visszasug: — Kaliforniát akarták, de én rávettem őket. hogy fogadják el Rhode Islandot helyette. — Mit kaptunk cserébe? — kérdi az elnök. — Garantált olajszállítást két éven keresztül, hordónként 14 dollárért. — Hmmm — mondja az elnök — remélem senki sem bánja Rhode Island elvesztését. A sejk lép egyet és Henry bemutatja a következő arab vezetőd — Ez, elnök úr. az egyiptomi közmunkaügyi miniszter. A miniszter meghajol. „Nagy megtiszteltetés számomra, hogy végre megismerhetem Egyiptom nemes jótevőjét.’’ Az elnök ismét Henry fülébe súg: ..Hát ennek meg mit adtunk?“ — A Ford Motor Companyt — súgja vissza Henry. — Egyiptomban van Ford Company? — kérdi az elnök. DR.TASSY SINGERMAI OptontetrM <» •«•***««> 5897/A VICTORIA AVE ( Bourret és La Pettie kSzŐtt) MONTREAL Tel:737-2611 Henry elpirul. — Nincsen, elnök úr. Mi az amerikai Ford társaságot ajándékoztuk oda nekik Ugyanis szükségünk volt az egyiptomiak segitségére, hogy megegyezésre jussunk Szíriával. Ezt a segítséget csak úgy kaphattuk meg, ha adunk cserébe valamit. Úgy gon doltam, hogy a Ford Motor Co. megfelelő ellenszolgáltatás lesz. — Henry Ford már tud a dologról? — Még nem. Nem akartam, hogy a sajtó túl korán világgá kürtölje. Ez után Henry a disszidens Palesztinái maoista gerillabanda vezetőjét mutatja be. A terrorista vezér nem hajlandó kezet fogni az elnökkel. Kívánságát Henryhez intézi: — Meghánytam-vetettem a dolgokat testvéraimmel és arra a kőnk luzióra jutottunk, hogy maguk át akarnak citeni bennünket a felajánlott három repiilöszázad Phantom jette!. Ha nem kapunk három nukleáris tengeralattjárót nem megyünk Génibe. — Mi a fene? — súgja az elnök Henrynek. Henry visszasugja: — Ne törődjön vele, elnök úr. Csak beszél. El fogjak fogadni a három repülöszázad Phantom jetet. ^ — Biztos benne, hogy okos dolog Phantom jeleket adni ezeknek? — Hát valamit csak kellett adnom nekik — mondja Henry védekezőén. A következő arab notabililás a sziriai turisztikaügyi miniszter. — Oh. Nagyclnök — mondja — Exccllenciád megmentette az idegenforgalmi iparunkat. Az elnök ■ kérdő pillantást vet Hcnryre. Henry megszólal: — Elfelejtettem megmondani a múlt héten. hogy a sziriaiakat csak úgy tudtam rávenni a gotáni egyezményre, ha nekik ígértem Las Vegast. Az átcedálási okiratot a bankett után kell aláírnunk. Mielőtt az elnök kezetfoghatna a soron következő arab ve: zetövel. Szádat elnök diszkréten közli vele. hogy Golda Méir kéreti sürgősen a telefonhoz. öt perc múlva az elnök izgatottan visszatér a helyére és ismét Henry fülébe súg: — Maga Izraelnek adta a New Jersey-i Standard Oil Companyt? — Óh, most jut eszembe — mondja Henry. — Igen. Eredetileg Alaszkát követelték, de kerék-perec megmondtam nekik, hogy az nem jöhet számításba. (Székely István fordítása) Kitűnő konyha, magyar és európai ételkü/onle gességek C0FreEMi I ILL Restaurant 2046 MOUNTAIN ST., Montreal Tel.: 288-3546 Minden szombaton raaceszgombócleves és sólet füstölt marhaszeg gyei.