Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)
1974-01-19 / 494. szám
1974. január 19.MENÓRA 11. oldal BENEDEK PÁL: RÓMEÓ ÉS JÚLIA — HA MEGHÁZASODTAK VOLNA Kishont Ferenc zenés játékának premierje Nemzeti Színház — színpadán. a színeYi korhű öltözetben — Kishont Ferenc Amikor a függöny felmegy, már 29 éve házasok. Romeo és Júlia nem halt meg a méreg felhörpintése, illetve a tőr által, hanem élve maradtak és egymáséi lettek. Ögy élnek, mint a többi veronai házaspár, mint a világ legtöbb házaspárja. Kicsit unják egymást és marakodással színesíti a hétköznapok szürkeségét. Hogy min marakodnak ? Mindenen. Júlia képtelen elviselni mogorva férjét, akinek szemére hányja, hogy harminc kilóval súlyosabb, mint akkor, az erkély-jelenet idején, kevesli a jövedelmét, amelyet hiába oszt be gondosan^, nem jut belőle cselédlányra, holott már bejárónővel is megelégedne, de főleg azt nehezményezi, hogy Rómeónak az utóbbi évtizedekben nemigen van kedve a szerelemhez. Este, az ágyban, egy meleg vízzel telt gumitömlőt szorít magához, — ez minden. Romeo számára szintén nem fenékig tejfel ez a házasság. Mérhetetlenül unja Júliát és lázadozik a sorsa ellen, hogy a mosogatás az ő dolga. Valaha ő sem ilyesmiről álmodott Júlia erkélye alatt. A házaspárnak van egy leánykája is, Lukrécia, akit Lukinak becéznek. Luki olyan, mint a mai tizen-éves lánykák. Naphosszat gitározik, tanulni nem szeret és lényegében csak a fiúk érdeklik. így él a házaspár. Egészen addig a napig, amíg megjelenik Magyar borok és likőrök ONTARIÓBAN, MANITOBÁBAN, SASKATCHEWANBAN, ALBERTÁBAN ÉS QUEBECBEN KAPHATÓK * Jászberényi rizling, zamatos, nagyon olcsó * Szekszárdi vörös * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyi szürkebarát, zamatos pecsenjebor * Debrői Hárslevelű zamatos fehérbor * Barack pálinka * Császárkorié * Hubertus. Esküvőkre, partykra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopol itan Wine AgentsLtd P. O. BOX 275 Terminál ‘A“* Toronto HK-r~ xx-------xx____ IZRAELI |^u/ítirá/is, ■ í ß f u 0 SZnO p belép a kis veronai lakásba — a megálmodójuk, Shakespeare Vilmos. De nem a ruha teszi az embert. A brit szellemóriás — ellentétben hőseivel, Rómeóval és Júliával —, nem a pórnép nyelvén, nem prózában, hanem versben beszél. Shakespeare nagyon dühös, mert ő sem ilyennek képzelte el kedvenc hőseit. Ögy érzi, hűtlenek lettek ahhoz az eszméhez, amelyből fogantak. Élesen megfogalmazott tirádában foglal állást az életformájukkal szemben és csak akkor enged fel némileg, amikor belép a szobába Luki, a házaspár leánya, aki szőkeségével és 14 esztendejének bájával lelkileg kétvállra fekteti Shakespearet. A darabot olyan technikával írta meg Kishont Ferenc, hogy Júlia — kettős szerep. A Júliát alakító színésznő játssza Lukit, vagyis a saját lányát is. Ez bravúros színészi teljesítményre nyújt lehetőséget. Pardon, tévedtünk, tulajdonképpen hármas szerepről van szó, mert Júlia a dajka képében is megjelenik a színen. Romeo szerepe viszont tényleg csak kettős szerep, ő Lőrinc barát csuhájában látogatja meg kétszer is Júliát, aki a szerzetes fülébe gyónja meg, hogy már nem szereti Rómeót és az minden álma-vágya, hogy egy igazi férfivel vigasztalódjék. A szerzetesek úgy látszik nem rendelkeznek kellő önkritikával, mert Lőrinc barát a saját szolgálatait ajánlja fel és ennek jegyében nyílt színen leveti a csuháját, miután Júlia már átfutott a hálószobába. Végül úgy alakul a cselekmény, hogy Lőrinc barát mérget ad Júliának, keverje azt Romeo borába — így a legkönnyebb megszabadulni tőle — Shakespeare pedig szintén átnyújt egy kis, mérget tartalmazó fiolát Rómeónak, hogy ennek felhasználásával készítse elő a saját gyors és fájdalommentes özvegységét. A keresztbe-gyilkosság meg is történik. KözbenShakespeare — aki jónéven veszi, ha közeli barátai és főleg a 14 éves szőke történelem előtti Lolita csak Vilinek becézi —, megszökteti Lukit. Az ablakon át távoznak, miközben a közönség világosan látja, hogy egy új shakespearei vígjáték kontúrjai alakulnak ki ebből a helyzetből. Egyébként egymás mérgétől csak elalél Romeo és Júlia, aztán magukhoz térnek, mert úgylátszik még nem veszekedték ki magukat. Egymásnak rontanak és vége-hossza nincs a csepülésnek, miközben lassan — s mivel egy házasságról van szó, minden békés elrendezés reménye nélkül — lemegy a függöny. A három szerepet három kiváló színész alakítja. Júlia Sosik Sáni, Romeo Arik Lavi — a két művész az életben is férj-feleség, tehát amiacivakodási jeleneteket illeti, bizonyara nem a Habima színpadán próbálták először —, s a harmadik szerepet, Shakespeare alakját Jehuda Efroni formálta meg — kitűnően. A szokásoktól eltérően ezúttal a nézőtérről is írunk, mert a jomkipuri háború óta az a szokás, hogy a színházak minden este meghívnak az előadásra vagy száz sebesült katonát. Nos, a Kishont-darab premierjén a katonák közelében ültünk. A jelenlétük sajátságos színfolt a Habima nézőterén. Nagyszerűen szórakoztak, végignevették a színvonalas irodalmi paródiát, amely lényegében éles szatíra a házasság intézményéről. A háború megbolygatta a Habima műsorrendjét, amelyen a Kishont-darab eredetileg is szerepelt, de most megsokszorozódott a jelentősége. Háború után valóságos lelki elsősegélynek számít, ha valakinek sikerül a publikum megnevettetese. Kishont 25 éve az 1. számú izráeli humorista. Most is megfelelő időben tette le a garast. A héber lapok kritikái még nem jelentek meg, de a legdöntőbb faktor a siker szempontjából a közönség véleménye. Pótszékes telt házakkal megy a darab, a közönség könnyezik a kacagástól és mikor hazamegy a színházból, előveszi a Romeo és Júliát, s kedvtelve belelapoz. A jó, kultúrtörténeti alapokra épülő szatíra ugyanis nemcsak szórakoztat, de kedvet csinál a nézőnek alapismeretei kiszélesítésére. Ilyen értelemben is dicséret illeti Kishont Ferencet, aki nemcsak megirta a darabot — " Ho-hó Júlia — a címe —, de ő maga a rendezőjé is. A színházi prognózis szerint 200 —250 előadása lesz az új Kishont-darabnak. Uj vezetés alatt a Canadian-European Pastry & Delicatessen 5205 SHERBROOKE ST. W. (Marlove sarok) Telefon: 481 -9044 A régi minőségben kapható: leveles túrós delkli; diós és mákos beigli; mindenféle cukrászsütemény; sós és édes teasütemény; saját készítésű sajtos és sonkás rollnik; továbbá az újonnan bevezetett bel- és külföldi CSEMEGEÁRUK, FELVÁGOTTAK, SAJTOK. PARTIKRA RENDELÉSEKET FELVESZÜNK TOLAJDONOSOK: LANTOS LÁSZLÓ és ÁGI 1 tücskök Bogarak Nem szeretem a napilapokat ol| vasni. Tele vannak rémségekkel: az | ember háta borsódzik és nem érti, | hogyan lehet egyáltalán bárkinek is | nyugodt pillanata az életben, mikor | itt vagy ott háborúban irtják egy| mást embertársaink, lopják-csalják| gyilkolják és erőszakolják egymást; | gazdasági rémlátások veszik el a jó | étvágyat és a nyugodt alvást; peda| gógiai csődöt árul el a fiatalkorúak | burjánzó bűnözése; gondatlanság, feli leíőtlenség rikolt minden oldalról. | És ha véletlenül “uborkaszezon” van | a rémségek terén (ami egyre rit- I kábban fordul elő), hát valami loch| nessi szörny-féleséget találnak ki — | hadd lúdbőrözzék a kedves olvasó. Gyorsan összehajtom a lapokat és | riadt szemem (amely mégsem tudta | elkerülni a kiáltó fejléceket,) valami | megnyugtatót keres a könyvespolcon. Nem kell sokáig keresni. Szinte | minden nap, minden zilált percben | a nagyszerű holland grafikus, M. C. | Escher könyvét veszem elő és csen| des áhítattal nézem egy-egy rajzát. | A fegyelem aszkétái közé tartozik ő, | és amíg valamelyik perspektíva| mutatványát böngészem, — megnyug- I szom, idegeim ismét fegyelmezetté | válnak: kemény, szinte kegyetlen| szemű ritmusa megragad és meg| fegyelmez engem is; valahogy úgy, | mint ahogy a pofon lecsendesíti a | hisztériásán sivalkodót... ilyenkor | aztán már a híreket is kibírom. Sokféle aszkézis van. Olyan is, | amellyel elszánja magát az ember, | hogy valami cselekedettől megtartóz| tatja magát; olyan is, amellyel el| dönti, hogy erején felüli dolgokat el-Aszkézis végez. Mindkettőhöz egyaránt koncentráció, fegyelem és sokmindenről való lemondás kell. Aszkézist nem lehet csak úgy elhatározni: ehhez születni kell. A hajlam a rend és az önfegyelem szere te téré benne kell, hogy rejtőzzék a karakterben; különben csak sziporkázó, pillanatnyi fellángolás lesz, aztán vagy elenyészik, vagy az ellenkező végletbe, a kicsapongásba megy át. Nézem Escher rajzain a mester konok kitartását; a szenvedélyt, hogy újabb és újabb nehézségekkel próbálja ki türelmét és tudását; hogy minden egyes vonala pontosan a helyére kerüljön, s ha ez megtörtént, még újabb és újabb ötletekkel nehezítse munkáját. Érzem a gyönyörűséget, ahogy valami — szinte perverz — szeretettel állít maga elé komplikált feladatokat, és magam is gyönyörködöm a mesteri megoldásban. Erő árad belőle; lüktető, élő erő, ami titkos utakon átárad belém és bíztatóan mutatja az utat: ebben a bomlott világban van még rend — valahol a társadalmi kapcsolatokon túl, a mély hitben vagy a tudományban — mindegy; rend van, mert vannak még olyan törvények, amiket a romlott emberi idegek még nem tudtak szétzilálni. A rend és fegyelem tornáját ad abszurdum: egészen az absztrakcióig vezeti és ott is bemutatja (ami azért különös — és nekem oly kedves —, mert az absztrakció főként a rend felbomlását igyekszik elébűnk tárr^). Már nem is a'rajzokat látom, ha- | nem a lelket, amelynek mélyén ez | a vasakarat megszületett, és amely | olyan izmos, hogy az embernek kedve | kerekedik hasonló lelki izmokat fej- f leszteni. Az aszkézis nem valamiközépkpri, | vasszeg-öves, csontváz-koplalós “di- | var*. És a mazochizmushoz sincs túl- | ságosan sok köze. Inkább szerencsés | találkozás ez a szenvedélyes lélek, | a céltudat és a munkaszeretet kö- | zött; azonkívül még valami, amit a | sportoló lelkialkatához lehetne hason- | lftani: mindent alárendelni annak,hogy | a lelkierö izmosodjék, hogy a kitű- | zött feladattal meg lehessen bfrkóz- | ni, sőt, hogy az ember biztosan győz- | zék önmaga és a feladat fölött. Az- g tán... jöhet az újabb, nehezebb fel- : adat — hogy azt is le lehessen győz- | ni. Jár-e ezzel diadalittasság, mint | a sportoló győzelme esetén? Nem — g legalább is csak ritka esetben. In- | kább égető kíváncsiság követi a győ- | zelmet: “Meg tudok-e birkózni ne-1 hezebb, komplikáltabb problémák- j kai?* Nézem Escher rajzait és olyan | nyugodt vagyok már, mintha a vi-1 lágban körülöttem a legnagyobb rend | uralkodna; kizártam magamból a | félszet, elfelejtettem a piszkot, a| gazságot, az irigységet, uralomvágyat, kétségbeesett haldoklást; elhal-1 ványodtak a rémképek és csak egyet- : len egy van előttem: az egyetemes ) rend, amihez tartozom, amihez tar-:; toztam mikor megszülettem, s ami-? hez tartozni fogok a halálom után is. ;; (Ey—e) s Kitűnő konyha, magyar és európai élelkűlönlegességek C0FFEEMILL Restaurant 2046 MOUN^AIN ST., Montreal Tel.: 288-3546 Minden szombaton maceszgombócleves és sólet füstölt marhaszeggyel. BÉLYEG SZAKŰZLET ALBUMOK, BERAKOS KÖNYVEK, v; KATALÓGUSOK Nagy választék - * Vétel * Eladás cím: FARK AVE. Új tel.: 843-7213 ■ 'giliiniiiitru’B 4 Ti.......... " ni 1 *— KÖZKÍVÁNATRA ISMÉT A MONTREÁLI TOKAY RESTAURANTBAN ÉNEKEL A NÉPSZERŰ KATALIN A MAGYAR DALOK ÉS CIGÁNYNÓTÁK VILÁGHÍRŰ ELŐADÓMŰVÉSZNŐJE BUDAPESTRŐL. Kíséri: BALOGH ALBERT és KALAS JÁNOS cigányduó 20 2 2 STANLEY STREET Asztalrendelés: 844-4844 ■ Kitűnő magyar cukrászsütemények, leveles túrós, rétes, diós- ■ 5 mákos beigli, teasütemény. — Magyar hentesáru különlegességek ■ — Külföldi és belföldi csemegék — Jam-ek, konzervek — f | Grocery árúk — Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény, g jOELLV BAKERY Inc.! ■ ■ 5495 VICTORIA AVE (Dupuis & St. Kevin közt) § Telefon: 733-2614 | Tulajdonosok: BURGER JÓZSEF és ERIKA | immmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmé Gyermekei egészségi* érdekében vegye a természetes, hamisítatlan SÓTLAN VAJAT wy country;/ 400 üzletben és ehain storé-bán kapható. 11 a egyszer megízlelte ezt a \aiat ki\ anja Csak a LACI ANTI A LTEE. gyártja! Őrizkedjék az utánzatoktól! :xíc Ha a Laurentian Blvd.-on Chomedy felé megy vagy onnan jón AZ EGYETLEN MAGYAR GARAGE Service Station 2595 LAURENTIAN BLVD. Tel.: 336-3344 w (Bois Francé sarkán) SPECIALISTA EURÓPAI és AMERIKAI KOCSIKON Tune up * Fék munka * Elektromos javítások * Hó eltakarítás * Vontatás Tulajdonos: BALOGH LAJOS HA MŰVÉSZI FÉNYKÉPET AKAR ESKÜVŐRŐL * BARMICVÓRÓL * ELJEGYZÉSRŐL ARANY- VAGY EZÜSTLAKODALOMRÓL VAGY BÁRMELY MÁS ALKALOMRÓL ÚGY HÍVJA CARMEL PHOTO STÚDIÓT MR. EGYEST 5773 WESTMINSTER AVE., MONTREAL Telefon: 481-3150 A Hungarian Jewish Memorial Synagogue állandó' fotóművészé. + ♦♦»*♦♦♦♦♦♦♦<»>♦♦»♦♦♦♦...............«>♦<♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦.♦<;; GT BP SERVICE STATIOH (azelőtt Darlington - Bates BP Service Station) .« a ö , 733-0775 205 Bates Rd. 733*2161 Mindennemű mechanikai és elektromos munka. Automata sebességváltók garanciális javítása. Tune up * Olajcsere * Zsirozás * Towing service "TIRES SALE” Magyar autósoknak és taxisoknak nagy árengedmény VAITZNER TIBOR és Tulajdonosai: QyÖRGY .............................................. ♦ ............... ♦♦♦♦ ♦ *.............» ♦ f-M-rs p ««gCTawi OTTO ZINNER CARPET Inc. 9485 CHARLES DE LA TOUR (L'Acadie Blvd. közelében) .•íííSí:?!.......... Megnagyobbított raktáramban és showroomomban C mindenféle SZŐNYEG állandóan a legnagyobb választékban, a legjutányosabban szerezhető be. Telefon: 384-0363 és 384-0364 tisztítás, mosás, műstoppolás, festés, javítás, ALAKÍTÁS női és férfi ruhákon PICK UP DELIVERY ✓álét service 5485 VICTORIA AVE., Tel.: RE7-03 1 7