Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)
1974-06-08 / 514. szám
I 12. oldal MENORA * 1974. junius 8. LION FEUCHTWANGER: SIDO HÁBORÚ Jehova megszentelte ezt az országot, amit most a római bélpoklosság férge fenyeget. Ezt kell széttaposni, megsemmisíteni, kiirtani. Miben bíznak a rómaiak, hogy olyan fennen hordják az orrukat ? Hadseregükben talán, vagy nevetséges „technikájukban? Ezt a hadsereget le lehet mérni, pontosan: Minden légió 10.000 ember, tíz kohors, hozzá 65 ágyú. De Izraelnek Jehovája van. Jehova alaktalan és nem lehet lemérni. De lehelletétől összeomlanak az ostromgépek és a légiók szerteszpródnak a világ négy tája felé. Róma hatalmas. De hatalma mólóban van, mert szentségtelen kezét felemelte Jehova és kiválasztottál ellen, Isten elsőszülöttei ellen, kikben kedvét leli, örökösei, Izrael ellen. Az idők telje bekövetkezett; Róma csak volt, de a Messiás országa most jön, napja most virrad. Jönni fog, holnap ... talán már itt is van. Lehetetlen, hogy ti, akikkel Jehova szövetséget kötött, ti legyetek a megtűrtek ebben az ő országában és a disznóhúsfalók legyenek az urak. Had jöjjenek légióik és tengeri hajóik. Ti bízzatok és küzdjetek. övék a hadsereg és övék a hadigépek, tiétek Jehova és az ő seregei. A tél elmúlt, Galilea szőlőhegyei, olajkertjei és fügeligetei felett pompás tavasz ragyogott. A Genezareth tó partja Magdala körül, ahol József székelt, illatoktól volt terhes. Az emberek könnyedén, boldogan lélekzettek. És ezekben a ragyogó tavaszi napokban érkeztek'meg a rómaiak. Először előőrseik tapogatództak a határokon északról és a tengerparti városok felől, már nem tértek ki József csatározó élcsapatai elől és azután, mint a görgeteg, megindult a három-teljes légió, lovastól, kocsistól, a hűbéres birodalmak erős segédcsapatai kíséretében. Az élen a könnyű fegyverzetű csapatok, lövészezredek, felderítő osztagok. Azután a nehéz fegyverzetű csapatrészek. Mögöttük utászok, hogy feltöltsék a gödrös utakat, elegyengessék az akadályokat, kiirtsák a bozótot, nehogy a felvonulás késedelmet szenvedjen. Azután jött a marsall és a vezérkar trénje, a hadvezér és testőrsége. Azután a lovasság és tüzérség, a hatalmas ostromgépek, a faltörő kosok, a csodálatos hajítószerszámok, ballisták és katapulták. Azután a légió jelvénye, az istenített aranysas. Azután a sereg zöme, hatos sorokban. Végül a csapatok óriási poggyásza, az élelmiszerszállító kocsik, a hadbíróság és fizetőmesterek. És legvégül az óriási civil-uszály, diplomaták, bankárok, számtalan kereskedő, főképpen ékszerészek és rabszolgakalmárok, zsákmányárverelők, a diplomaták magánfutárai, nők. Az országban lélekzetfojtó csend támadt, amikor a rómaiak megjelentek. Sok önkéntescsapat szertefutott. A hadsereg lassan, feltartóztathatatlanul hömpölygött előre. Vespasian tervszerűen tisztogatta ki Galileát, az ország bensejét, a tengerpartot, a tengert. A Genezareth tó déli partjának meghódítása tulajdonképpen Agrippa király feladata lett volna, ez a sáv, Tiberias és Magdala városokkal, az ő uralma alá tartozott. De az elegáns király jólelkű és kényelmes ember létére, fázott attól, hogy személyesen intézze el azokat az erőszakosságokat, amiket a felkelők megrendszabályozása okvetlenül megkívánt. Vespasian tehát teljesítette a Rómához hű uralkodó kérését és ezt a büntetőexpedíciót is a saját csapataira bízta. Tiberias ellenállás nélkül behódolt. A jól megerősített Magdala megkísérelte a védekezést. De a római tüzérség ellen nem sokáig tarthatta magát; a többit elvégezte az árulás. Mikor a romaiak bevonultak a városba, a felkelők közül sokan a széles^ Generazeth tóra menekültek. Megszállták az egész kis halászflottát, úgyhogy a rómaiak kénytelenek voltak tutajokon utánuk eredni. Groteszk vízi ütközet kezdődött, a rómaiak részéről sok kacagással, a zsidók részéről sok halottal; a partokat köröskörül megszállva tartották a rómaiak. A rómaiak felfordították a könnyű csónakokat és a nehézkes tutajok érdekfeszítő vadászatot tartottak a fuldoklókra. A katonák érdeklődve szemlélték a hajótöröttek kapálódzását, fogadásokat kötöttek, hogy vájjon az úszók vízbefulladnak-e inkább, vagy előnyben részesítik az ő kardjaikat. És, hogy inkább lenyílazzák-e őket, vagy megvárjak, amíg belekapaszkodnak a gerendákba és azután lecsapják a kezüket? A színjátékáról híres tó ezen a napon egyszínű vörös lett, illatárjáról . - - - - áktó] híres partja heteken át bűzlött. a hulláktól, kitűnő vize elpestisedett, halai meghíztak a következő hónapokban és húsuk ízlett a rómaiaknak. A zsidók azonban, maga Agrippa király is, esztendőkön át nem ettek többé a Genezareth tó vizéből származó halat. Később egy dal is járta a zsidók között, ami így kezdődött: „A tó messzire vörösük Magdala körül, a part messzire holtakkal teli Magdala körül.“ Pontos számítással megállapították később, hogy ennél a vízi ütközetnél 4200 zsidó pusztult el. Ami 4200 szeszterciust jövedelmezett Sulpic kapitánynak. Ugyanis fogadott, bogy a halottak száma túl fogja haladni a 4000-et. Ha veszített volna, 4000 szeszterciust .kellett volna fizetnie és hozzá még annyit, amennyivel a halottak száma 4000 alatt maradt. Két nappal később Vespasian haditanácsra hívta össze vezéreit. A város legtöbb lakójáról kétségkívül megállapítható volt, hogy ellenségesen viselkedtek-e vagy sem. De mi történjék azzal a rengeteg menekülővel, akik kívülről, mindenünnét Galileából, menekültek a város falai mögé? Közel 38.000-en voltak. Megállapítani, hogy ki tartozik a lázadók közé, ki nem, túlságosan körülményes - lett volna. Egyszerűen szabadonbocsátani valamennyit, veszélyes és oktalan dolog. Fogságban tartani őket nehézkes. Viszont kegyelemre megadták magukat és azt, hogy egyszerűen lemészárolják őkét, Vespasian nem tartotta úri eljárásnak. A haditanács résztvevői azonban hosszas tanácskozás után arra az eredményre jutottak, hogy a zsidókkal szemben minden eszköz megengedett és, ha a hasznosat nem lehet összekötni a tisztességessel, az előbbi részesítendő előnyben. Ezt a nézetet rövid habozás után Vespasian is magáévá tette. Kétértelmű, nehezen magyarázható, görögnyelvű írással kíméletet ígért a foglyoknak, de elvonulás céljára csak a Tiberiasba vezető utat nyittatta meg. A foglyok hitték azt, amit hinni akartak és megindultak az előírt úton. A rómaiak megszállták az út két oldalát és nem engedték, hogy bárki is letérjen. Mikor a 38.000 ember elérte a várost, a nagy lóversenypályára terelték őket. Izgatottan kuporogtak és várták, hogy mi közölni valója lesz a római vezérnek. Vespasian nemsokára megjelent. Utasítást adott, hogy válasszák külön az 55 éven felülieket és a betegeket. Sokan átsompolyogtak a kiválasztottak közé, mert azt hitték; hogy a többieket gyalog szállítják vissza szülőhelyükre, míg őket kocsin viszik. De ez tévedésnek bizonyult. Mikor a kiválogatás befejeződött, Vespasian egyszerűen lemészároltatta őket; másra nem használhatók. A többiek közül kiválasztatta a 6000 legerősebbet és a császárhoz intézett udvarias levél kíséretében Görögországba küldette őket, a korinthusi csatornaépítéshez. A maradékot a hadsereg javára elárvereztette. Néhány ezret Agrippa királynak ajándékozott. A forrongás folyamán eddig közel 109.000 zsidót árvereztek el és a rabszolgák ára veszedelmesen esni kezdett; ajteleti tartományokban darabonként 2000 szeszterciusról átlagban 1300 szeszterciusra esett. A kis, erős Jotapat vár falának egyik tornyáról szemlélte József a 10-ik légió felvonulását. A katonai mérnökök már cövekelték is a tábor helyét. József ismerte jól ezt a római tábort. Tudta, hogy a római légiók évszázados tapasztalat alapján megtanulták, hogy minden nap, ahol megálltak, felépítsék ezt a tábort. Tudta, két órával a munka megkezdése után készen lesz minden. Légiónként ezerkétszáz sátor, közöttük utak, köröttük fal, tornyok; mint valami megerősített város. József sötéten, felkészülve várta, amint a rómaiak lassan, nagy körben közeledtek, megszállták köröskörül a hegyeket, óvatosan nyomultak a völgyekbe, szakadékokba. Most végül bezárult a harapófogó. Jotapaton kívül immár mindössze két erősség volt a zsidók kezén: Tabor hegye és Gisala, ahol János volt a parancsnok. Ha a rómaiak elfoglalják ezt a három helyet, nyitva áll útjuk Jeruzsálem felé. A vezérek elhatározták, hogy az erősségeket tartani fogják, amíg lehet és a legutolsó pillanatban keresztülvágják magukat a főváros felé; ott sok a katona, de kevés a vezető és szervező. Mikor József látta, ho^ a 10-ik légió a vár alá érkezik,' ádáz örömet érzett. Vespasian tábornok nem ideges, mint Cestius Gall volt, nem egy, hanem három légióval jön, teljes értékűekkel, az 5-ikkel, 10-ikkel és 15-ikkel; nehezen elképzelhető, hogy Józsefnek sikerüljön elragadni akármelyiket a három aranysas közül. De az ő vára falai és tornyai is erősek, magasan, meredek sziklacsúcson fekszik, jól fel van szerelve élelemmel, emberei, de főképpen Sapita emberei jó erőben vannak. Vespasian marsallnak ugyancsak meg fog kelleni erőltetnie magát, míg elfoglalja a várost és diadaljelként magával viheti imaházának tóratekercseit. Vespasian nem támadott. Serege tétlenül Eihent szállásán. Valószínűleg arra várt, ogy József kétségbeesésében kibújjon az odújából, vagy felforduljon a gyengeségtől. Jeruzsálemből titkos utakon egy írás jutott el Józsefhez. A főváros, közölte vele apja, Matthias, nem küld segítségére felmentő csapatokat, bár Eleazar doktor hevesen követelte. De Jeruzsálemben vannak olyanok is, akik szívesen látnák Jotapat elestét, ha biztosak lennének, hogy József is odavész. Azt tanácsolja, adja ót a várat, amelyik külső segítség nélkül két hétig sem tarthatja magát. József dacosan gondolkodott. Május volt. Ha tartani tudja Jotapatot júliusig, akkor túl késő lesz, hogy a rómaiak, még ebben az évben, Jeruzsálem ellen vonuljanak. Hűt nem értik ezt azok, ott, a Négyszegletes csarnokban? Jó, akkor ő akaratuk ellenére is megmenti ezt az elvakult várost. Visszaírt az apjának, nem két hétig, hanem hétszeii hét napig fogja tartani Jotapatot. Hétszer hét nap; mintha valami ihlet sugalta volna ezeket a szavakat. Ilyen biztonsággal hirdethették valaha a próféták igéiket. De József levele nem érkezett meg apjához. A rómaiak elfogták és a vezérkar urai jót nevettek a nagyszájú zsidó parancsnokon; kizárt dolog, hogy Jotapat olyan hosszú ideig tarthassa magát. Elérkezett a második hét és a rómaiak még mindig nem támadtak. A vár jól el volt látva élelemmel, de a víz a tartályokban fogytán volt. József kénytelen volt igen szűkén mérni. Forró nyár volt és az ostromlottak napról-napra többet szenvedtek a szomjúságtól. Sokan földalatti utakon kilopództak a városból, hogy vizet keressenek; a hegy alatt földalatti folyosók zűrzavaros hálózata húzódott. De ezek a kísérletek rendszerint balul végződtek és aki közben a rómaiak kezébe esett, azt keresztrefeszítették. A kivégzések feletti parancsnokság Lukian kapitány kezében volt. Ez az, alapjában véve jóindulatú úr, sokat • szenvedett a hőségtől és ennek folytán gyakran volt rosszkedvű. És ha éppen rosszkedvű volt, a kivégzendőket nem szegeztette fel, csak ráköttette a keresztre, ami lassúbb és kínosabb halált jelentett. IIa jobbkedvű volt, megengedte, hogy emberei szeggel üssék keresztül az áldozatok tenyerét, úgyhogy a gyorsan fellépő sebláz hamarosan megölte őket. A gyászos menet estéről estére kígyózott fel a hegyre, az elítéltek nyakukon cipelték a keresztet, kicsavart karjukat már odalent rákötözték a keresztgerendára. Az éjszaka iehűtötte a lógó testeket, de az éjszaka rövid volt és amint a nap felkelt, megjelentek a legyek és egyéb férgek. Madarak és gazdátlan kutyák gyülekeztek és várták a zsákmányt. A kereszten csüngök a halotti imát mondták: „Halljad, Izrael, az örökkévaló a mi istenünk, egyetlenegy!“ Addi^ mondták, amíg még jött ki szó a szájukon, atkiabálták, egyik keresztről a másikra. Ezt a héber imát hamarosan megtanulták a római táborban is, mindenféle durva tréfát faragtak belőle. A katonaorvosok statisztikát vezettek, mennyi idő alatt hal meg a felkötözött és mennyi idő alatt a felszegezett áldozat. Elkérték a különösen erős és különösen gyenge alkatúnkat megfigyelés céljára és megállapították, hogy a nyári forróság szokatlanul gyorsan előidézi a halál beálltát. A környező dombokat keresztek százai koszorúzták és a, rajtuk lógó áldozatokat nap-nap után kicserélték. A rómaiak nem adhattak mindenkinek külön keresztet s bár a környék erdős volt, takarékoskodniuk kellett a fával. Szükségük volt n fára, hogy művészi védfalakat és folyosókat építsenek a makacs város ellen. Köröskörül letarolták az erdőket és ostromfalak építésére használták. Nedves állatbőrök védelme alatt építettek, amiről lehullottak az ostromlottak gyújtó lövedékei. (folytatjuk; LESLIE KOZMA PRESENTS: THE MANUFACTURERS OF * CONTEMPORARY COMPOSITION * HANDCARVINGS * PICTURE FRAMES & MOULDINGS CUSTOM FRAMING FOB' * 0IL paintings 1 w * GOBELINES * PHOTOGRAPHES ACTORY PRICES!!! Jl'fcwiofte DINING ROOM 469 BLOOR W TORONTO ESTÉNKÉNT j 7/Í/1/I/Í5 ROBERT ^ß‘dül és TAMÁS LAJOS zongorázik ZIMMERMAN & HARTMAN élelmiszer árúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwinnal szemben) DUNCAN HEINS CAKE MIX: 59 cent. CRISCO OIL - MINDEN MÉRETBEN SPECIALIS ARON. PAMPERS: - MINDEN MÉRETBEN SPECIÁLIS ÁRON. Házhozszállítás Telefon: EM3 — 89 7 4 IPARI ES HÁZI VILLANYSZERELÉST, JAVÍTÁSOKAT, hálózatberendezést garanciával vállal THOMAS’ hat. eng. VILLANYSZERELŐ Hívja telefonon: 7 89-380 5 _____________iXSXSS**» Archibalds STEAKS and SEA FOOD 1116 EGLINTON AVENUE WEST (Just West of Bathurst) For Reservation Call: 789-1323 JUST A LITTLE BIT OF DOWNTOWN - UPTOWN LAsk for JIM MAGYARUL BESZÉLÜNK on.WWW^WWWVWWWVWWVVWWWVAVWVVWVk' ♦♦♦»♦»» t'»**»»* ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ BUDAPEST BAKERY # Finom pörkölt szemeskávé, brazil, columbiai Budapest Presso, Maragucsa stb. 0 A legfinomabb importált csemegeáruk 0 Hazai izii felvágottak ÜZLETVEZETŐ DÉNES FRANCISKA 404 Spadina A ve. — Tel: 368-9247 Már régi a SPORT de új az j t 9 I Ha eddig is szerette a Sport Restaurant kiváló föztjét, ezután BOR és SOR mellett élvezheti ebédjét vagy vacsoráját. Magyar sütemények * Espresso kávé 372 Bloor St. W. ' Tel.: 922-1595 BUDAPEST MEAT MARKET TORONTO EGYIK LEGFORGALMASABB SZAKOZLETE LEGVÁLASZTÉKOSABB * LEGFRISEBB * LEGOLCSÓBB Kényelmes parkolás az üzlet mögötti city parkolóhelyen, 200 kocsi férőhellyel. FIGYELMES KISZOLGÁLÁS Tulajdonos: VARGA GYULA TELEFONRENDELÉS — FREEZER-ORDER 517 BLOOR ST. W. TORONTO Tel: 531-5202 Hétfőn zárva. LEGJOBB MINŐSÉG! — LEGOLCSÓBB ÁRAK! EURÓPA BUTCHER 78 KENSINGTON ST. Tel: EM 2-4885 NAPONTA FRISS HÚSOK, FELVÁGOTTAK díjtalan hXzhozszXlutXsi figyelmes kiszolgXlÁS! KANADA LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKÚ HANGSZER SZAKÜZLETE A VILÁG LEGFINOMABB ZONGORÁI: STEINWAY, BLUTHNER, »ETROF-FORSTER VONÓS-FÚVÓS-PENGETŐ HANGSZEREK Előnyös árak - Csere - Javítás — Bérlet | Remény HOUSE OF MUSIC LTD. 553 QUEEN STREET WEST, TORONTO