Menora Egyenlőség, 1973. július-december (12. évfolyam, 469-491. szám)
1973-09-08 / 477. szám
1973. szeptember 8. * MENÓRA 13. oldal KURTHY MIKLÓS: I. Napok sodrában.. Természetesen elmentem a "Dracula"című rémdráma torontói színpadi bemutatójára. Dracuíát met? kell nézni, néhai Lugosl Béla emléke Is szinte kötelezi az embert er~e. A második felvonás egyik: jelenetében a vérszopó vámpír-gróf hirtelen denevérré változott. A dologban semmi szokatlan nem volt, mindnyájan tudjuk, hogy a vámpírok 1- dőnként denevérnek álcázzák magukat. A rendező elsőrangú színpadi effektussal dolgozott: KALMAN CLEANING & TAILORING 5595-B COTE DES NEIGES RD. MONTREAL 733-5889 Free pick up delivery Res: 271- 390 2 'xx--------XX~ ‘“«“■'i ÍU-6822 Lak“,el: 288-7559 ilr.TAJtIH PÁMggréd 10 St.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL Valódi perzsa indiai kínai Új és használt *SZŐNYEGEK* Minden méretben a legelőnyösebb en vásárolhat. Közvetlenül az importőrtől * Óriási választék * Olcsó árak WEISS ARMIN IMPORTŐR PERZSA ÉS KELETI SZŐNYEGEK BOLTJA 4721 VAN HORNE (Victoria sarok) Suite 9. Montreal. Tel.: 7 33-7414 este 733-4710 I BFIC7b^lyeq J.ntlQA szaküzlet ALBUMOK. BERAKOS KÖNYVEK, KATALÓGUSOK Nagy választék * Vétel * Eladás 4622 PARK AVE., Tel.: CR4-8619 a rongyból készUlt denevér ^egyszerre csak megjelent a színpadon, azután véglgsuhant a nézők feje felett és az egyik színpadi ablakon kirepült. A Dracula-denevér megjelenése jól kiszámított és váratlan volt, a nézőtéren felsikoltottak a nők. A mellettük ülő férfiak viszont kemény arccal, marcona tekintettel meredtek maguk elé. Nem lehetett kétséges: Igazi férfiak ők, akiket semmiféle denevér váratlan megjelenése nem rémít meg. Legyünk őszinték: a férfiak hálásak lehettek a rendezőnek. Tisztességes, veseköves, aranyérben szenvedő, középkorú polgárok, olcsón és veszélytelenül válhattak hősökké. II. Joe Frazier mondotta néhány nappal ezelőtt: minden vágya, hogy minél előbb ismét szembeszállhasson George Foremannal. Frazier volt az, aki detronizáltaCassius Clay-Muhammad Alit, a hivatásos nehézsúlyú ökölvívás óriási szájú világbajnokát. Fraziert ezután viszont legyőzte Foreman, a fenti nyilatkozat tehát a visszavágó mérkőzésre vonatkozott. Frazier jelenleg a világ második legjobb boxolója. A rangsorolás egyáltalában nem megvetendő, ennek ellenére, szerencsétlenné teszi Fraziert, aki alig várja, hogy ismét síkra szállhasson az elsőségért. Érdekes arra gondolni: egyikünk se érzi magát különösebben szerencsétlennek, ha bármiféle rangsorolásban a középen jár, második azonban egyikünk sem akar lenni.' Valamiképpen... tizediknek, vagy huszadiknak lenni nem olyan szégyenletes, mint másodiknak lenni. Talán azért, mert ha másodikok vagyunk, akkor már nagyon közel jutottunk — az elsőséghez. m. Egy gyógyszergyár különleges vitamin-pilulákat küldött címemre, kéretlenül. A pilulákhoz mellékelt körlevél értesít: ez a csomag most ingyenes, később viszont nagyon olcsón rendelhetek ilyen különleges vitamin-pilulákat. A körlevél közli Johnny Weissmuller, a világhírű amerikai úszó és Tarzan fényképét és megvigasztal: ha ezeket a pilulákat szedem, ugyanolyan fiatalos és erős leszek, mint Mr. Weissmuller, aki szintén szedi a pilulákat s még ma is 5 mérföldet úszik naponta és ugyanúgy tud ugrálni a fa-ágakon, mint Tarzankorában. Ezek a vitamin-pilulák azok számára készültek, akik a "golden age "életszakaszba jutottak — értesít a gyógyszergyár. Tétován forgatom kezemben a kis csomagot. Szóval, ilyen tapintatosan (és alapjában véve, tapintatlanul) közli velem a gyógyszergyár, hogy vén trottli lettem. — You...Jane...Me Tarzan — motyogom magam elé azidiotikus Tarzan-monológot és arra gondolok, hogy mindez önámftás...rövidesen elérkezik az az időszak, amikor már csak arra leszek jó, hogyidőnkint kikeféljenek és kitegyenek a napra...ez az igazság... ezen semmi se segít...ne marháskodjunk... — You Jane...Me Tarzan — mondom halkan és a pilulákat bedobom a szemétbe. IV. Néhány héttel ezelőtt a bér-r ház közelében, ahol lakom, egy autó elgázolt egy macskát. A macska hullája két napig kint hevert az utcán. A második nap reggelén már oszlásnak indult...a fogak vicsorítva bukkantak elő...olyan volt, mintha a halott macska kiröhögné a világot. Amikor sétálni mentünk, két kiskutyám, Beauty és Sweetheart, döbbenten, meglehetős távolságban torpant meg a macska-hulla előtt. Szemükben rémület vibrált..nem értették a dolgot... az ősi ellenség mozdulatlan volt... nem fújt rájuk és nem akarta megkarmolni őket... Beauty és Sweetheart azóta se mer ahhoz a helyhez közelíteni. Valami szokatlandolog történt ott...szokatlan és rémületes. Azt hiszem viszont, hogy a halált nemcsak a kiskutyák... az emberek sem értik igazán. A halált senki sem értheti, aki - él. I tücskök bogarak és egyéb szamárságok Magy ar borok és likőrök ONTARIÓBAN. MANITOBÁBAN, SASKATCHEWANBAN, ALBE RT ÁB AN ás QUEBECBEN KAPHATÓK * Jászberényi rizling, zamatos, nagyon olcsó * Szekszárdi vörös * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyi szixfcebarát, zamatos pecsenye bor * Debrői Hárslevelű zamatos fehérbor * Barack pálinka * Császárkörte * Hubertus. Esküvőkre, partykra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Vine AgentsLfd P. O. BOX 275 ‘Terminal *A% Tolonlo HIRDESSEN A MENÓRA HASÁBJAIN “Minden mindennel összefügg” — mondják a bölcsek; csak a gyarló ember nem találja meg mindig az összefüggéseket, s ilyenkor furcsa, érthetetlen, sokszor tragikus, máskor nevetséges eredményekre jut — mármint a gyarló ember. Vagyis, ebben az esetben én magam. Az újságot böngészve, nagy izgalommal olvasom, hogy a körte és az almatermés nem volt jó az idén a Niagara-környéken, mivel a méhek lusták és letargikusak voltak. Sajnos, nem vagyok gyakorlati ember. Ezért nem az alma és a körte árakon kezdtem szörnyűlködni, hanem a méhek állapota aggasztott mérhetetlenül. Miért voltak lusták, sőt letargikusak szegények? Elképzelem a méhkirálynőt, aki felháborodottan, esetleg hatalmas fakanállal a kezében, fenyegetőzve serkenti a fejlettizmú ifjú dolgozókat munkára, s azok, hasmánt feküdve, esetleg lábukat az asztalon keresztberakva vagy a díványról lógatva nézik a televízión a legújabb rémdrámákat s félvállról odaszólnak a kövér anyakirálynönek: — Majd ha vége a műsornak, anyuskám; esetleg holnap... Aztán tovább hevernek naphosszat a képernyő előtt. Esetleg egyébbel vannak elfoglalva. Talán rock-fesztivált rendezett valaki nekik egy eldugott kert felett, s ők bódult méh-táncban, kócos hajjal riszálva magukat megfeledkeztek a világról, virágról, mézről; s a tánc után, elfáradván, valahol egy levél A virág és a méh (TANMESE) sarkában részeg disznó módjára nyúltak el s különös szerek kábulatában azt álmodták, hogy csodálatos virágról izgalmasan édes mézet szippantanak ... S az izgalmasan édes, valódi méz ottmaradt a virágok kelyhében... Még az is lehet, hogy megúnták a méhkirálynőt szolgálni s valami képtelen logika folytán elhatározták, hogy ezután egymást termékenyítik meg; természetesen, eredmény nélkül. S persze, ha így történt, nincsenek kis, ifjúi méhek, akik friss’ erővel rohanjanak neki a világnak, almafavirágnak, körtefavirágnak — és mi most sirathatjuk az erszényünket... Hosszan variálom még a történteket, mert fontosnak érzem a méhek problémáját. Hiszen valaha, gyermekkoromban éppen a méhek társadalmát emlegették nekem mint mintaszerűt, követésre méltót. Lehetséges, hogy a dolgok megfordultak és a méhek vesznek példát rólunk? Az emberi türelem, megfigyelőképesség sok csodára képes. Táplálékok javításán túl, azt is kitalálták, hogy az állatok bőségesebb hozamához egészségesebb körülményekre, sokszor mesterségesen kellemesftett környezetre van szükség. Az egészségesebb körülményeket, gondolom, csak egyféleképpen teremthetjük meg a sztrájkoló méhek számára: a levegő tisztán tartásával. Igazán megértem, hogy szegény méhnek nincs kedve pollutált, maszatos levegőben repdesni egész nap és kénszagú széngáz-ízű mézet gyűjtögetni. Megértem, hogy fellázadt; megértem, hogy inkább maga is az éhezést vállalja, semmint összekoszolja magát az összekoszolt virág porával. A mesterséges felvidftásra sajnos nem lehet felhasználni a teheneknél sikerrel alkalmazott finom és kellemes muzsikát. Attól tartok, ahelyett, hogy továbbszállnának virágrólvirágra, inkább a lemezjátszóra telepednének, zenét hallgatni. De talán mégsem a zene hiányzik nekik: zümmögnek, muzsikálnak ők eleget. Talán éppen a sok zaj zavarja őket: alacsonyan szálló repülőgépek, autók végeláthatatlan sorának dübörgése, a tavakról messzehangzó motorcsónakok vijjogása, házakból és autórádiókból kiáramló — zenének nevezett — megvadult, ordító dühöngés... Nem, igazán nem lehet kellemes a méhek élete. Attól tartok, nincs is remény a javulásra, s szegény méhkirálynő hiába kiabálja rekedtre a torkát; a dolgozók inkább választják a szelíd rémfilmeket a televízión, mint a valóságos rémségeket kint a virágos életben. (Ey-e) MÉRSÉKELT ÁRÚ UTAZÁSOK EURÓPÁBAN BÁRHOVÁ * BUDAPESTI^ * BÉCSBE BUDAPESTRŐL MON^TReAlBA Repüljön Miamiba * Mexikóba * a Nyugatindiai Szigetek bármelyikére üdülésre — Olcsó package deal-ek. Utazásnál ne legyen gondja semmire. Útlevélét, vízumát, hotelfoglalását, autorezerválását gyorsan elintézem. IKKA * TUZEX * LEI KÜLDÉSEK GYORS ÉS PONTOS INTÉZÉSE Forduljon bizalommal: on FON Sirodájához 4455 DUPUIS AVE., ROOM 2, MONTREAL. — TEL.: 733-3087 Magyarországi válóperek és bármilyen jogi ügyek, hagyatéki ügyek intézése. Tanácsadás kanadai ügyekben is. GYÓGYSZERKÜLDÉS A LAURENTIAN-BAN, o 11-es Highway-on ST.AGATHE ELŐTT 1 % MÉRFÖLDRE az egyetlen magyar étterem ERÉNYI SÁNDOR és MAGDA FRANK’S RESTAURANT-ja A MAGYAROK ÁLTAL MAR 15 ÉVE ISMERT A REMEK ÉTELEIRŐL BOR-SÖR MAGYAROSAN BERENDEZETT SZÉP DINING ROOM Korda Steven ügyvéd B.A. LL-L. ' TELEFON : 1440 ST. CATHERINE ST. WEST SUITE 310. 866-5555 A legújabb esemény a montreáli PIROSKÁBAN MEGÉRKEZETT KÖZVETLENÜL MAGYARORSZÁGRÓL KÁLLO BÉLA a kiváló énekes és zenést; aki a közkedvelt PETERREL és KÁLMÁNNÁL szórakoztatja kedves Vendégeinket. . , TELJES ITALMERES AIR CONDITIONING Nyitva du. 4-től ej jel 3-ig, meleg konyha. — Hétfőn zárva. 3463 ST. LAWENCE BLVD., MONTREAL 845-1412 GT BP SERVICE STATION (azelőtt Darlington - Bates BP Service Station) 205 Bates Rd. ^V-zíól * Mindennemű mechanikai és elektromos munka. Automata sebességváltók garanciális javítása. Tune up * Olajcsere * Zsirozás * Towing service "TIRES SALE” Magyar autósoknak és taxisoknak nagy árengedmény VAITZNER TIBOR és Tula'dohoiai: ßROSZ QYÖRGY nmmnn 1973-as és az új 1974-es CHEVROLET * OLDSMOBILE * CADILLAC * VEGA (a legjobb kiskocsi) AUTÓK és kitikiő állapotban lévő használt kocsik A LEGELŐNYÖSEBB ÁRAKON KAPHATÓK! KERESSE KIRÁLY LÁSZLÓ vevőközönségünket elsőrangúan Kiszolgáló MAGYAR ELADÓNKAT. The Giant of Montreal PARKWAY MOTORS TRANS CANADA HIGHWAY WEST, EXIT 36 (A Decarie Blvd.-tól 5 percre) Tel • Office ----** '* -« **ste is 4»” - 9242 ÄS88SSS888§^8888888S88S88^' ALEX A. KELEN LTD. (ELEI TRAVEL SERVICE U67 Mansfield St.. Montreal. Quo. Tol.: 842-9518 INGYENES FELVILÁGOSÍTÁS, EGYÉNI UTAZÁSOK, HOTEL REZEPVÁLÁS. IUU1 FÓKÉPVISELET. Új árfolyam: 1 Can.$: 23.87 Forint. IRKA élelmiszercsomagok, gáztűzhely,palack Újra kapható. ROMÁN LEI küldés egy héten belüli kiadással. TUZEX változatlanul gyors és pontos CSEHSZLOVÁKIÁBA. GYÓGYSZERKÜLDÉS. KÖZJEGYZŐSÉG, hiteles fordítások, nyilatkozatok, magyalországi válóperek. FORDULJON KANADA LEGRÉGIBB MAGYAR IRODÁJÁHOZ! BOURRET PASTRY fi DELICATESSifl 5711 VltlUNM AVE. 733-8462 Finom külföldi es kanadai csemegearúk és sajtok. * Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar és európai cukrászsütemények. * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS MAGYAR Jtexaco) GARAGE T. M. R. SEWVICE CENTER RBG’D 245 BATES RD., Montreal, Tel.: 737-70 39 A TOWN OF MOUNT ROYALBAN ULTRAMODERN GARAZS Special CAR STEREO TAPE PLAYER Tulajdonos: WEISS BÉLA Telefon: 1-819-322-3705 TISZTÍTÁS, MOSÁS, MUSTOPPOLÁS, FESTÉS, JAVITÁ, i ALAKÍTÁS női és férfi ruhákon PICK UP DELIVERY Imtnbeam WValet service 5485 VICTORIA AVE., Tel.: RE7-031 7