Menora Egyenlőség, 1973. július-december (12. évfolyam, 469-491. szám)
1973-08-11 / 473. szám
1973. augusztus 11. » MENORA 11. oldal Fütyülni is tudni kell! Nézegetem, olvasgatom a szerkesztőségben, a világ minden tájáról érkező hírlapokat, újságokat. Kezembe kerül a “CINEMA" nevű, szépen kiállított, nagyalakú színes színiházi és film magazin. Keresem, hol adták ki? Taubie Kushlik, a híres producer, 1967-ben, idegen kiejtéssel beszélő színészt keresett a “CABARET” musical részére, Herr Schulz szerepére. Ajánlották és meghallgatta Fehért is, akit akkor már a “Hungarian Wonder Whistler-nek, Ma-Fehér György gyár Csodafüttyösnek” neveztek Dél-Afrika partjain. A producer-director, amikor meghallotta Fehér különlegesen furcsa angol kiejtését, azonnal szerződtette és csak arra kérte, nagyon vigyázzon legalább az előadások tartamáig ne veszítse el az accentjét. Eljött a bemutató előadás napja, ahol George Fehérnek olyan tomboló sikere volt, hogy az emberek — a szó szoros értelmében — gurultak a kacagástól, könynyeiket törölgetve! “George Feher stole the show!” — írták másnap az újságok. Magyar kifejezéssel élve; ellopta a sikert! És azonnal a közönség kedvence lett! A “Cabaret” évekig a műsoron maradt, majd utána egy belga nemzetiségű parancsnok szerepét játszotta a “Banneling” című darabban. Kétszer egymásután sem tudta ugyanúgy, azzal a kiejtéssel elmondani ugyanazt a mondatot. Viszont úgy mondta el, hogy a közönség azért ment a színházba. hogy hallja az ő George Feher egyik nagysikerű szerepében egyedülálló, utánozhatatlan kiejtésű angol beszédét. Ezután következett a főszerep egy olyan darabban, ahol három különböző embertípust eleveníthetett meg. A darab címe: “The Brave, the Rough, and the Raw” (körülbelül így fordítható: “A bátor, a durva és a nyers”.) Az ilyen szerep minden színész vágya. Fehér ezt olyan sikerrel oldotta meg, hogy a közönség véleménye egyezett a kritikával: “George Feher az az ember, akivel élvezet lenne még egy lakatlan szigeten is együtt lenni, mert megállás nélküli szórakoztatásával, gondtalanná tenné ott is az életünket! Dél-Afiika sokat nyert George Feherben, egy igazi nagytehetségü színművészt, aki minden tekintetben megérdemli kiváló képességének legőszintébb elismerését!” Amikor az újságírók megkérdezték tőle, mit szeret a legjobban Johannesburgban? Boldogan felelte: — A színházat és a feleségem magyar föztjét! Mindebből láthatjuk, az érvényesüléshez, a sikerhez nem elég a tehetség, a képesség, a véletlennek is közve kell játszani! . . . Kedves Fehér Gyuri, gratulálunk! ERőSS ANDRÁS Johannesburgban, Dél-Afrika fővárosában. No, ezt jobban megnézem, Johannesburgról — főleg színházi vonalon —, hiányosak az értesüléseim. Részleteket látóit benne ismert amerikai filmekből, a képeken Katharine Hepburn, Joan Crawford, Liza Minelli, Sean Connery, Robert Mitch urn . . . majd váratlanul egy ismerős arc mosolyog felém. Te jó ég, csak nem a Fehér Gyuri?! De igen! Két hatalmas oldal csak róla szól — képekkel, szöveggel —, közvetlenül az előbb említett világsztárok után. Igen! Ez Fehér György, a volt szombathelyi táncoskomikus, majd a pesti Royal Színház és a Vidám Színpad volt kitűnő művésze, akivel és bájos táncművésznő hitvesével, Évával együtt kellemes nyarat töltöttünk — annak idején — a Balatonnál. Először az érdekes képeket nézem és visszaemlékezem erre a kedves, vidám, tehetséges fiúra. De máris olvasom, mit írnak róla? A cikk címe: “Man of many talents”. Szól pedig, egy sokoldalú képességekkel rendelkező magyar színész küzdelmeiről, viszontagságairól az érkezéstől a beérkezésig! Ügy kezdődött, mint a legtöbb emigráns sorsa, ő sem ismerte azt az idegen nyelvet, amelyet ott beszélnek, ahol letelepedni készült. Ez a hiányosság egy esztergályosnál, vagy autószerelőnél nem probléma, de a színésznél már igen! Gyuri barátom nappal virágot árúit, este angolul tanult... Ha egyszer az ember a színpadot “megkóstolta" sohasem tud elválni tőle! így volt ez Fehér Gyuri esetében is. Amikor már úgy-ahogy gagyogott angolul, jelentkezett egy színházi ügynökségnél. Az akcentusa olyan lehetetlenül hangzott, hogy az ügynök először hümmögött, majd megkérdezte — mivel segíteni akart —, nem tud-e valami mást is a beszéden kívül? De igen — felelte örömmel — f ütyülni is tudok. ... És George Feher, miután angolul beszélni nem tudott, végigfütyülte ° Dél- Afrika és Rhodesia valamenyi szórakozóhelyét, amíg az a bizonyos véletlen a segítségére nem jött. HIRDESSEN A MENÓRA HASÁBJAIN «rücskök ogarak és egyéb sa Már talán féléve is van, hogy egy magyarországi újságcikk itt sárgul az asztalomon. Rá-ránézek, elönt a “mondanivaló”, aztán csak lenyelem és fejemet rázva félretólom a cikket. Minek frjak róla? Arról, hogy házmesternek lenni minden diktatórikus rendszerben alávaló, aljas és szégyenletes spicli-mesterség.... Ugyan, nem érdemes emlegetni; más is tud annyit erről a témáról, mint én... De a sárgult papfr itt van és mégis szóra késztet. A cikk a budapesti házmesterek problémáiról, szegényes lakásaikról és nehéz életkörülményeikről szól. És van néhány mondat, amire újból és újból visszatér a szemem: “Budapesten 1071 végén 12.943 házmestert számláltak. Ennyien vannak, vagy talán azóta valamivel többen, akik ma a házak rendjéért, a közösségi együttélés szabályainak megtartásáért felelnek.” Majd később: “Persze, — mondja a megintervjúolt házmester, — megtud az ember néha ezt-azt, ami nem rá tartozik... Amit nem akarok, nem látom, amiről tudnom kell, azt megjegyzem”. Éles és emlékeztető szavak ezek. Én szabad társadalomban voltam házmester, — szerencsésebb helyzetben, mint magyarországi “kollégáim”. így tudom azt, hogy aki lakni akar, az a lakásában lakni akar, és nem kfván a “közösségi együttélés szabályai szerint” élni. Azt is tudom, hogy a ház lakóinak élete nyitott könyv a házmester előtt, és nem úgy van, hogy “amit nem akarok, azt nem látom, amiről tudnom kell azt megjegyzem”, hanem ha nem akarok minden lében kanál lenni, akkor nagyon vigyáznom kell, hogy véletlenül se tudjak senkiről semmit, se azt, hogy ki jár hozzá, se azt, hogy mikor jön haza, sem pedig azt, hogy mit tesz a szemétbe, arról különösen nem, hogy mit beszél a lakásában — különben könnyen rászoríthatnak arra,, hogy legyen, amiről “tudnom kelljen és meg kelljen jegyeznem”. Házmesternek lenni — kényes feladatkör. S ahogy visszanézek azokra az évekre, mikor “lakni” egyet jelentett azzal, hogy borotvaélen táncolni, sok házmesterarc merül fel az emlékezetemben. Ismertem köztük hősöket és silány gazfickókat. A kor, a kormányzat éveken át nem enged-Házmesterek dicsérete és elmarasztalása te meg, hogy a házmester semleges ember legyen. így volt ez a háború utolsó, szörnyű éveiben és így volt azután is, a hasonlóan szörnyű időkben. (Úgy tűnik a cikkből, hogy Magyarországon nem sokat változott a házmesterek “munkaköre” azóta se.) Negyvennégyben ismertem olyan házmestereket, akik kezüket dörzsölték, mialatt zsidó házak lakóit őrizték: lesz jó aratás... És ma is emlékszem kedves barátaimra, akik, mikor megszületett a zsidó-házakról szóló szégyenletes intézkedés, összenéztek és így szóltak: “Feladatunk van; emberek életét kell könnyebbé tenni, s ha lehet, megmenteni!” — és egy nagy csillagos házban elvállalták a házmesterséget, csak azért, hogy — ha lehet, — egy könnyet letöröljenek; ha lehet, életet mentsenek; vagy ha semmi mást nem lehet, akkor legalább apró szívességeket tegyenek a megalázottak és meggyalázottak létének könnyítésére. Vajon hol vannak ők? Talán már porrá váltak, anélkül, hogy mellükre bátorságukért valaki is érdemrendet tűzött volna. Csak ők tudták — és még néhányan, akik élve hazakerültek a pokolból, — hogy a házmesteri munka néha csodálatos, felemelő és hősies elszántságot kíván. És ismertem olyant akinek kezén vagyonok és vagyonnál drágáb életek tűntek el... S később, a felszabadulásnak nevezett, végnélkül! terror idején... Rettegett kulcspozíció volt a házmesteré; úr volt ő, kisisten a maga szemétdombnyi birodalmában; sóhajok kihallgatója, jelenek megkeserítője és holnapi sorsok kényura. Vigyázz, görbén ne nézz a házmesterre — volt a jelszó, — könnyen a szabadságoddal fizethetsz érte. Igen, a házmesteri feladat egyben besúgói feladat is volt. A házmester valóban felelt a “közösségi együttélés szabályainak megtartásáért”, a váratlan röpgyűlésekért, a kötelező kivonul a'sokért, a látogatók “megbízhatóságáért”, a kimondott és ki nem mondott szavakért, s ezért mindent tudott és minden rátartozott. A ház-MÉRSÉKELT ÁRÚ UTAZÁSOK EURÓPÁBAN BÁRHOVÁ * BUDAPESTRE * BÉCSBE BUDAPESTRŐL MONTReXlBA Repüljön Miamiba * Mexikóba * a Nyugatindiai Szigetek bármelyikére üdülésre — Olcsó package deal-ek. Utazásnál ne legyen gondja semmire. Útlevelét, vízumát, hotelfoglalását, autórezerválását gyorsan elintézem. IKRA * TUZEX * LEI KÜLDÉSEK GYORS ÉS PONTOS INTÉZÉSE Forduljon bizalommal: m FON SÁNDOR irodájához 4455 DUPUIS AVE., ROOM 2, MONTREAL. — TEL.: 733-3087 Magyarországi válóperek és bármilyen jogi ügyek, hagyatéki ügyek úitézése. Tanácsadás kanadai ügyekben is. GYÓGYSZERKÜT T>ÉS mesteri intézmény tovább folytatta a Jg szörnyetegek (házmesterek) istápoló- j| sát. És mégis, mégis, ebben a vészé- jg delmes korban is akadtak hősök, akik a piszkos áradattal szemben úszva, j: saját szabadságuk, életük veszélyez- jj tetésével, maximálisan tisztességesek voltak. Ismertem házmestere-| két, akik bolsevista szólamokkal üvöltözték tele naponta a házat, amit g| “a népköztársaság rájuk bízott”, — ugyanakkor több, a kommunista népköztársaság által üldözött embert búj- fg tattak hosszú időn keresztül. Ismertem egy házmestert; mogor- g| va, sőt goromba, keveset beszélő és jg iszákos, csúnya kis ember volt. Min- : denki félt tőle. Én is. De valaki, aki a házában lakott, meghatottan mesélte a következőt: mikor férjét — szokás j szerint váratlanul — elhurcolták, s ő j| ott maradt három kicsiny gyerekével, jg a mogorva házmester elsején bezörgetett hozzá és így szólt: “Maga most jg nem tud házbért fizetni. Ne aggód- jj jék, én kölcsönadom. Majd ha lesz jg állása, vagy a férje előkerül, aprán- : ként megfizeti.” Aztán, meg se várva jj a hálálkodást, kifordult az ajtón s gj valami éktelen gorombaságot mormolva bezörgetett a szomszédba. Az én házmesterem is medvebőrbe bújtatott angyal volt: dörmögött, a jg fogát vicsorgatta, ha valaki közeledett barátságosan hozzá, de mikor a férjem, hosszú politikai fogsága után illegálisan hazatért otthonába, kiokoskodta, hogy ő átadja jól jővedelmező kazánfűtői munkáját, hogy a páromnak ne kelljen elhagynia a házat és az Ávó markába esnie, s mégis legyen keresete. Barátságtalan embér vol, zsörtölődő, időnként hango- g san veszekedő, összeférhetetlen — és hős. Köszönöm, hogy szeretettel jj gondolhatok emberi jóságára. Meg- jj halt már és nem jutnak el hozzá a szavaim, — de talán elszégyenli magát az ö példáját látva néhány más- jj fajta házmester... Ránézek a sárgult magyar újságpapírra és lassan a szemétkosárba ejtem. A házmesterek ellátása nagyon rossz Magyarországon. Gondolom, nem nagy baj: a legtöbbje megérdemli. Aki pedig nem érdemelné meg,: az tudja jól, hogy a hősiességért nem jár köszönet, csak kényelmet-jj lenség, lemondás, veszedelem — és jj jó lelkiismeret. (Ey-e) | Új vezetés alatt a Canadian-European Pastry & Delicatessen 5205 SHERBROOKE ST. W. (Marlove sarok) Telefon: 481-9044 A régi minőségben kapható: leveles túrós delkli; diós és mákos beigli; mindenféle cukrászsütemény; sós és édes teasütemény; saját készítésű sajtos és sonkás rollnik; továbbá az újonnan bevezetett bel- és külföldi CSEMEGEÁRUK, FELVÁGOTTAK, SAJTOK. PARTIKRA RENDELÉSEKET FELVESZÜNK * MNT0S LÁSZLÓ és ÁGI Korda Steven ügyvéd 1440 ST. CATHERINE ST. WEST SUITE 310. B.A. LL-L. TELEFON : 866 - 5555 •gggga A LAURENTIAN-BAN, a 11-es Highway-on/ ST.AGATHE ELŐTT 1 ’2 MÉRFÖLDRE az egyetlen magyar étterem ERÉNYI SÁNDOR és MAGDA FRANK’S RESTAURANT-ja A MAGYAROK ÁLTAL MÁR 15 ÉVE ISMERT A REMEK ÉTELEIRŐL DÓR-SÖR MAGYAROSAN BERENDEZETT SZÉP DINING ROOM Telefon: 1-819-322-3705 NYARALION A KANADAI BALATON PARTJÁN' HOTEL LAKE L'ACHIGAN LODGE-BAN !! egy 28 ml. hosszú tó közvetlen pártján lévő hotelban. Meleg és hideg víz a szobákban állandóan. AZ ÉTTERMET EZIDÉN A KITŰNŐ KONYHÁJÁRÓL ISMERT ÉS BÉCSI ÉT RESS HÁZASPÁR vezeti. Szobák weekendre. hetekre vagy a teljes szezonra azonnal kaphatók. ;; A Hotel St. Ilvppolit után 3 1, 2 mérföldre van, Montrealtól 50 ;; percre. (Elérhető az autó-route-on vagy a 11-es Highwav-n.) Érdeklődés egész nap a 1-563-2771 telefonszámon. »♦»♦♦Él WY COUNTRY/ »Um Gyermekei egészsége érdekében vegye a természetes, hamisítatlan SOTLAN VAJAT 400 üzletben és chain store-ban kapható. IIa egyszer megízlelte ezt a v ajat kiv án ja Csak a LACTANTIA LTEE. gyártja! Őrizkedjék az utánzatoktól! ix te :nte ix te ix te nte ALEX A. KELEN LTD. KELEN TRAVEL SERVICE 1467 Mansfield St Montreal. Que. Tel.:842-9548 INGYENES FELVILÁGOSÍTÁS, EGYÉNI UTAZÁSOK, HOTEL REZERVÁLÁS. IUU M FŐKÉPVISELET. Új árfolyam: 1 Can.$: 23.87 Forint. IKK A Kitűnő élelmiszercsomagok, gáztűzhely, palack újra kapható. ROMAN LEI küldés egy héten belüli kiadással. TUZEX változatlanul gyors és pontos CSEHSZLOVÁKIÁBA. GYÓGYSZERKÜLDÉS. KÖZJEGYZŐSÉG, hiteles fordítások, nyilatkozatok, magyar- | j országi válóperek. X FORDULJON KANADA LEGRÉGIBB MAGYAR IRODÁJÁHOZ! | Kitűnő konyha, magyar és európai ételkülönlegességek QOFFEE|^||y_pes|auran| 2046 MOUNTAIN ST., Montreal Tel.: 288-3546 Minden .szombaton maceszgombócleves és sólet füstölt marhaszeggyel. HERSKOVITS LÁSZLÓ Több éves gyakorlattal áll az ÁLTALÁNOS , BIZTOSÍTÁS minden ágában ügyfelei rendelkezésére. ÉLET-’, TŰZ-, BETÖRÉS-, AJJTÓ- és az újtipusú RÉSZVÉNY VÁSÁRLÁSSAL egybekötött ÉLETBIZTOSÍTÁS (Equity Mutual Fund) és a legelőnyözebb TÁPPÉNZ BIZTOSÍTÁS 6420 VICTORIA AVE., Apt.9., MONTREAL Office: 731-9605 Rés.: 681-0477 * Legfinomabb csemegeárú a világ minden tájáról, * Világhírű GLOBUS húskonzervek és jam-ek. * Magyar hentesáru különlegességek, * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény, * Európai cukrászsütemények. B0URRET Pastry & Delicatessen RE 3-8*62 5771 Victoria Ave, szabad