Menora Egyenlőség, 1973. július-december (12. évfolyam, 469-491. szám)
1973-12-15 / 490. szám
1973. december 15. * MENÓRA (2. folytatás) LION FEUCHTWANGER: SIDO HÁBORÚ Igen befolyásos úr, pénzügyi szaktekintély, bár ilyen szegényesen öltözik és nem helyez súlyt nagy és díszes kíséretre. Különös pedig, mert rabszolgasorsból került fel. Az apja szicíliai volt, az anyja zsidó és az ilyen felkapaszkodott urak általában sokat adnak a ragyogó külsőségskre. Mesés pályát futott be ez a Claudius egin, 42 esztendejével, annyi bizonyos. A mostani, vállalkozókedvű császár uralma alatt rengeteg zsíros üzlet folyik és Claudius Reginnek mindenben benne van a keze. Az egyiptomi és líbiai gabonaflotta nagvobbik része az ő tulajdona, a panteoliai és ostiai gabonaraktárai valóságos látványosságok. Maruil szenátor és Claudius Regin udvari ékszerész hangosan, a jelenlevőkkel mit sem törődve beszélgettek, úgy, hogy az első sorban álló kíváncsiak, így József is, aki legelői állt, minden szavukat meghallhatták. József azt hitte, hogy ez a két férfiú, akiknek nevét az egész világ irodalmi köreiben tisztelettel emlegették, hiszen Claudius Regin Róma első kiadójának számított, magasröptű esztétikai eszmecserét fognak folytatni az épülő versenytérről. Feszülten figyelt. A pergő latin beszédet nem értette jól, de azt észrevette, hogy nem esztétikai és világnézeti kérdésekről folyik a szó, hanem árakról, árfolyamokról, üzletekről. Tisztán hallotta a szenátor éles hangját, aki kordszékéből, hangosan, hogy még a távolabb állók is meghallották, tréfás ugratással odaszólt az ékszerésznek: „Mondja Claudius Regin, tulajdonképpen keres ön ezen a lóversenypályán isi“ Az ékszerész nyugodtan sütkérezett tovább a kőtömbön, kövér combjára nyugtatott kézzel, ugyancsak vidám hangossággal válaszolt: „Sajnos nem, Marul szenátor! Azt hittem, hogy a versenypálya anyagszállításánál az építész önt vette be az üzletbe.“ József hallgatta a két úr beszélgetését, de hiányos nyelv- és szaktudása folytán nem értette meg, hogy miről folyik a szó. A vezető, bár maga sem volt tisztában a szóban forgó ügyekkel, segíteni próbált. Claudius Regin, éppen úgv, mint Maruil szenátor is, nyilvánvalóan még idejében hatalmas telkeket vásárolt a külvárosok kevéssé beépített részein; most, a nagy tűz után a császár a belvárosban a nyilvános épületek számára foglalta le a helyet, a bérházakat kijebb szorította, a külvárosokba; ki sem lehet számítani, hogy arrafelé milyen óriási mértékben emelkedtek a telekárak. „Igen, de hát nem tilos a szenátus tagjainak résztvenni minden üzleti vállalkozásban 1“ kérdezte József a vezetőt. A vezető elképedve bámult az idegenre. Néhánvan körülöttük meghallották a kérdést, nevettek, többen velük kacagtak, a vidéki idegen kérdése szájról szájra járt és a harsány kacagás hamarosan elharapódzott, míg végül az egész óriási pálya kacagott. Maruil szenátor a vidámság oka iránt érdeklődött. József körül kis kör támadt, egyszerre csak szembe találta magát a két úrral. „Ügy hallom, valami nem tetszik magának, fiatalember?“ mondta élesen, de nem ellenségesen a kövér; úgy ült ott a kőtömbön, hatalmas combjára fektetett karral, mint valami egyiptomi királyszobor. Az enyhe nap nem túlmelegen sütött, könnyű szellő lengedezett, köröskörül jókedv uralkodott. A nagyszámú közönség derülten hallgattta a két nagyúr, meg a vidéki fiatalember beszélgetését. József szerényen állt, de egyáltalában nem volt zavarban: „Mindössze három napja vagyok Rómában“, mondta tört görög nyelven. „Nem hiszem, hogy szokatlan ostobaság, ha még nem ismerem a viszonyokat.“ „Honnan jött?“ kérdezte a hordszékéből a szenátor. „Jeruzsálemből“ felelte József és megmondta a teljes nevét is „József ben Matthias, az első rendhez tartozó pap!“ „Ez nagyon szép!“ vélte a szenátor és nem lehetett tudni, hogy tréfál-e, vagy komolyan gondolja. Celer építész türelmetlen lett, szerette volna tovább mutatni a terveit; valóban ötletes és merész tervek voltak és nem szívesen zavartatta magát ettől a jámbor vidékitől. De Claudius Regin, különben is kíváncsi természetű, kényelmesen elterpeszkedett a meleg kőtömbön^ és kikérdezte ezt az elébecseppent zsidót. József készségesen felelgetett. Igyekezett lehetőleg új és érdekes dolgokat mondani, jó világításba beállítani önmagát és népét. Köröskörül az emberek érdeklődve és a többség minden gúny nélkül hallgatta a beszámolót; volt érzékük a különleges iránt és szerették a titokzatos dolgokat. Claudius Regin ékszerész álmos szemhéjjal alól alaposan megnézte a szikár, élénk fiatalembert: „Üzleti hevekben tartózkodik Rómában“ kérdezte, „vagy egyszerűen csak meg akarja nézni az újjáépítést?“ „Elintézni való ügyeim vannaü“, felelte József. „Három ártatlant kell kiszabadítanom a börtönből. Ez nálunk a legsürgősebb elintéznivalónak számít.“ „Csak attól félek“ mondta a szenátor elfojtott ásítással, „hogy az újjáépítés túlságosan lefoglal benőnket és nincsen időnk ilyen kis részletek számára“. Az építész türelmetlenül közbevágott: „A császári páholy korlátjához ezt a zöld, feketepettyes követ használom. Egyenesen Spártából kaptam egy különösen szép darabot.“ „Idejövet megnéztem az alexandriai építkezéseket,“ mondta József, aki nem akarta, hogy az építész kiszorítsa a beszélgetésből. „Az utak egyenesek, szélesek és világosak“. Az építész lenézően legyintett: „Alexandriát akármelyik kőfaragó fel tudja építeni. Ott van hely és nagy síma területek.“ „Nyugodjon meg kedves mester,“ mondta Claudius Regin vékony, zsíros hangján, „azt, hogy Róma nem ugyanaz, mint Alexandria, a vak is látja.“ „Engedje meg, hogy felvilágosítsam ezt a fiatal urat,“ mosolygott a szenátor. Friss volt és szerette hallatni a hangját, mint Neró császár is és sokan az udvari urak közül. Hátrább huzattá a hordszék függönyeit, hogy valamennyien láthassák, sovány, jól ápolt arcát, ruhája szenátori bíborát. Lornyonja smaragdján keresztül szemügyre vette a vidéki ifjút. „Ügy bizony, fiatalember,“ mondta gúnyoros orrhangján, „ezidőtájt bizony az építkezés derekán tartunk, távolról sem vagyunk készen. De némi képzelőerővel már most is megítélheti, hogy milyen városunk lesz, még az ev vége előtt.“ Kissé felemelkedett, kinyújtotta magassarkú, a nemesség előjogát képező vörös cipőbe bujtatott lábát és a vásári kikiáltók hangját utánozva, mondta: „Túlzás nélkül mondhatom, aki nem ismeri a bűbájos Rómát, nem állíthatja, hogy élt. Róma akármelyik pontján tartózkodik uram, mindig a központban van, nincsenek határaink és lassanként elnyeljük a környező helyiségeket. Százféle nyelvet hallhat itt. Tanulmányozhatja a világ valamennyi népének szokásait. Több görögünk van, mint Athénnek, több afrikaink, mint Karthágónak. Megtalálhatja, minden világkörüli út nélkül a világ valamennyi terményét. Akkora szállítmányokat láthat itt Indiából és Arábiából, hogy azt hiszi, az illető ország tökéletesen kiürült és a jövőben, ha azoknak a népeknek szükségük van saját terményeikre, hozzánk kell jönniök. Mit óhajt uram, spanyol gyapjút, kinai selymet, alpesi sajtot, arab illatszert, szudáni orvosságokat? Jutalmat fizetek önnek, ha kieszel valamit, amit nem talál meg itt. Vagy akarja a legújabb híreket? A Fórumon és a Marsmezőn pontosan értesülnek, ha Egyiptomban a gabonaárak esnek, ha a Rajnánál valamelyik tábornok ostoba beszédet mondott, ha a parthus király udvarához küldött követünk túl hangos tüsszentésével kellemetlen feltűnést keltett. Tudósok nem dolgozhatnak a mi könyvtáraink nélkül. Ugyananyi szobrunk van, ahány lakosunk. Mi fizetjük a legnagyobb árat az erényért és a bűnért. Amit csak képzelete kigondolhat, megtalálja nálunk; de rengeteg olyasmit talál, amire még álmában sem gondolt soha.“ A szenátor kihajolt a gyaloghintóból; köröskörül feszült figyelemmel hallgatták. Az ironikus hangot mindvégig megtartotta, a vásári kikiáltó, vagy ügyved hangját, de beszéde szívből, melegen csengett és mindenki érezhette, hogy ez a dicshimnusz Rómáról több volt gúnynál. Fellelkesedve hallgatták a város dicsőítését, az ő városukét áldott erényeivel és áldott bűneivel, a gazdagok^ és szegények városát, a világ legélőbb városáét. Mikor a szenátor befejezte, úgy ujjongták körül tetszésnyilvánításukkal, mint az ünnepelt színészt a színpadon. De Maruil szenátor már nem is hallgatott oda és megfeledkezett Józsefről is. Visszasüppedt hordszékébe, magához intette az építészt, tovább magyaráztatta az építkezés terveit. Claudius Regin sem szólt többet Józsefhez. De amikor a szerteszóródó tömeg magával sodorta a fiatalembert, valami különös gúnyoros vonással húsos ajka körül, gúnyos bátorítással rákacsintott. József elgondolkozva, magábafordult pillantással lődörgött a város forgatagában. A szenátor latin beszédét nem értette meg teljesen, de az ő szíve is felmelegedett és gondolatai messzire szárnyaltak. Felmászott a Kapitóliumra és magába szívta a templomok, szobrok, uccák és paloták látványát. Abból az aranydíszítéses palotából kormányozta a római császár a világot, a Kapitóliumról bocsájtotta ki a római szenátus és nép azokat a határozatait, amik a világ képét megváltoztatták és amott az archívumokban, ércbe vésve fekszik a világ rendje, úgy, ahogy Róma rendezte. Róma az erő; Sokszor egymásután elmondta hangosan: „Róma, Róma, Róma!“, azután lefordította héberre, így szólt: „Gevurah!“ és sokkal kevésbé félelmetesen hangzott, azután lefordította arameusra is, így szólt: „Kochah“ és akkor már minden fenyegetés kiveszett belőle. Nem, ő József, a jeruzsálemi Matthias fia, az első rendbeli pap, nem fél Rómától. Nézte a várost, egyre népesebb lett, elérkezett a délutáni nagy forgalom ideje. Kiabálás, zúgás, szaladgálás. Felitta a város-képét, de mögötte, valóságosabban, mint a valóságos Rómát, szülővárosát látta, a templom nagycsarnokát, ahol a Nagy Tanács ülésez'k és valóságosabban, mint a Fórum zsibaját, hallotta az óriási százhangú Magrepha kürt búgását, amelyik napfelkeltekor és napnyugtakor Jeruzsálem felett egészen Jericho faláig hirdette, hogy most helyezik Jehova oltárára a mindennapi égőáldozatot. József elmosolyodott. Csak az lehet szenátor, aki Rómában született. Ez a Maruil szenátor gőgösen, toronymagasságból pillant le gyaloghintójából és lábán a. négyszáz szenátusi tag mngassarkos vörös cipőjét viseli. De ő József jobban örül, hogy Jeruzsálemben született, bár még a második fokú nemesség^ aranygyűrűjét sem kapta meg. Ezek a rómaink mosolyognak rajta, de ő még mélyebbről jövőn mosolyog rajtuk. Amit ők, a nyugatiak adhatnak, a technikát és logikát meg lehet tanulni. Amit nem lehet megta-, nulni, az a Kelet szemlélési módja, szentsége. A nemzet és Isten, ember és Isten ott nem kettősség, hanem egy. De ez az Isten láthatatlan, nézni nem lehet és megtanulni sem. Az ember vagy hitt ebben az Istenben, vagy nem. Ö; József hitt benne, ebben a megismerhetetlenben. És abban, hogy a többit, a technikát és logikát, meg fogja tanulni, egy pillanatig sem kételkedett. Lesétált a Kapitóliumról. Hosszú, mohópillantású szeme szinte izzott halványbarna, csontos arcában. Rómában tudták, hogy a keleti emberek között sok istentől megszállt van. Utánanéztek, némelyek kissé gúnyosan, némelyek talán némi irigységgel, de a legtöbben, főképpen a nők tetszéssel legeltették rajta a szemüket, amint ott lépkedett, teli álmokkal és dicsőségvággyal. Cajus Barzaarone, az Agrippa-hitközség elnöke, akinél József lakott, Roma legvirágzóbb műbútorgyárának a tulajdonosa volt. Főraktárai a Tiberis másik oldalán feküdtek, a tulajdonképpeni városban, Suburában fiókja volt, kispolgárok számára készült bútorral, a Marsmező árkádjai alatt két nagy luxusüzlete, de munkanapokon a zsidónegyedben, a Három Üt kapunál fekvő tágas magánlakása is zsúfolva volt üzemének gyártmányaival. Ennek azonban ma, szombat előestéjén, nyoma sem látszott. Józsefnek úgy tűnt, mintha az egész ház, főképpen azonban a tágas ebédlő megváltozott volna. A terem máskor nyitva volt az udvar felé, ma hatalmas^ függöny zárta el és József jóleső meghatódottsággal ismerte fel a hazai, jeruzsálemi szokást. Tudta, amíg a függöny le van bocsájtva, mindenki szívesen látott vendég az ebédlőben. Ha félrehúzták, úgy, hogy a szabad levegő beözönlött a terembe, kezdődött az étkezés és aki azután érkezett, elkésett. A termet ezenkívül a mai napra nem római módra, hanem judeai szokás szerint világították; ibolyafüzérekkel díszített ezüstlámpások csüngtek a mennyezetről. Az evőeszközökön, serlegeken, sótartókon, olaj, ecet és fűszeres üvegcséken Izrael jelvénye, a szőlőfürt ragyogott. A sok edény között azonban ... és ez volt ami legjobban felmelegitette József szívét... szalmába burkolt melegítőládák álltak; szombaton nem szabad főzni es ezért az ételt már előre elkészítették és illatuk betöltötte az egész helyiséget. De az otthonias légkör ellenére József mégis elégedetlennek érezte magát. Azt remélte, hogy mint az első rend papjának, a jeruzsálemi doktori cím viselőjének, a három kerevet egyikét neki fogják felajánlani. De úgylátszik ennek a beképzelt rómainak fejébe szállt a dicsőség, hogy üzlete, most a nagy tűz után olyan kitűnően ment és eszébe se jutott, hogy így megtisztelje vendégét. Ügy látszik a nők és kevésbé előkelő vendégek között a nagy közös asztalnál jelölték ki a helyét. (folytatjuk) colum bus travel HIVATALOS UTAZÁSI IRODA 420 SPAOINA AVE., TORONTO M5T267 361-1101 — 362-3362 oooooooceeesfioaeoDoaooosseaooQAS' Jl'EwU>fK DINING ROOM 469 BLOOR W. TORONTO ESTÉNKÉNT TAMÁS RÓBERT hegedül és TAMÁS LAJOS zongorázik 5 AZ ízletes és jó koszt otthona a 5 CÖLEMANS I RESTAURANT í DELICATESSEN s 3085 Bathurst St, Toronto (a Lawrence Platóval szemben) J I Telefon: 789-1141 , I Szendrovich László MAGYAR GYÓGYSZERTARA 400 BLOOR STREET WEST, TORONTO, ONT. Telefon: 923-8401 Gyógyszerszállítás Toronto területén GYÓGYSZER KÜLDÉSEIT A VILÁG BÁRMELY RÉSZÉBE INTÉZZE AZ INTERNATIONAL PHARMA-val a fenti címen. Vezető: Szendrovich László May we acquaint you with our quality work and our fast efficient service DOWNSVIEW CLEANERS 878 WILSON AVE. 635-8202 — UNDER NEW MANAGEMENT - FREE PICK-UP & DELIVERY SPONGING AND PRESSING WHILE YOU WAIT Alterations and Repairs. PHIL & LIL, proprieters Archibalds STEAKS and SEA FOOD 1116 EGLINTON AVENUE WEST (Just West of Bathurst) For Reservation Call: 789-1323 JUST A LITTLE BIT OF DOWNTOWN - UPTOWN Ask for JIM MAGYARUL BESZÉLŐNK r YORK"REALTOR 604 BLOOR STREET WEST, TORONTO 4., CANADA HÁZ, FÖLD, ÜZLET, MORTGAGE INVESTMENT - VÉTEL-ELADÁS - VAGYONKEZELÉS ' I s I GULYAS (GROSS) MIHÁLY volt nyíregyházi-budapesti ügyvéd t Magyar vonatkozású ügyekben díjtalan tanácsadás. ' Res: 922-8428 781-4087 Busr;53S-2114 J KANADA LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKÚ HANGSZER SZAKÜZLETE A VILÁG LEGFINOMABB ZONGORA*!: STEINWAY, BLUTHNER, PETROF-FORSTER VONÓS-FÚVÓS-PENGETŐ HANGSZEREK Előnyös árak - Csere - Javítás — Bérleti REmenu house OF MUSIC LTD. 553 QUEEN STREET WEST, TORONTO PATAC5I Cipő Szalonban EURÓPAI IMPORT GYÓGYBETÉTES , NŐI- és FÉRFICIPŐK feXTRA SZÉLES LÁBAKRA IS. 480 Bloor St. West 533-8122 BUDAPEST BAKERY # Finom pörkölt szemeskávé, brazil, columbiai Budapest Presso, Maragucsa stb. 0 A legfinomabb importált csemegeáruk 0 Hazai izü felvágottak ÜZLETVEZETŐ DÉNES FRANCISKA 404 Spadina Ave. — Tel: 368-9247 Már régi a SPORT de új az Í t d I Ha eddig is szerette a Sport Restaurant kiváló főztj^t, ezután BOR és SOR mellett élvezheti ebédjét vagy vacsoráját. Magyar sütemények * Espresso kávé 372 Bloor St. W. Tel.: 922-1595 BUDAPEST MEAT MARKET • Elsőosztályu hentesáruk és húsok kaphatók. • Tulajdonos a legjobb hentesáru készítményeiről közismert 517 Bloor St.W. 531-5202 M"‘LÓS City parkolóhely az üzlet mögött